Új Ifjúság, 1976. január-június (25. évfolyam, 1-26. szám)

1976-06-08 / 23. szám

8 A tiszta emberi eszményekhez való hű­ségről vall Móricz Zsigmond ebben az 1921-ben megjelent müvében. Pszicho­lógiai remeket alkotott a Légy Jó mindhalá­lig című regényében, s így a színpadra átírt változatában Is kitűnően Jellemezhette Nyilas Misi személyét, akinek alakja immár fogalommá vált. Móricz Zsigmond a modern realista iro­dalom egyik kimagasló képviselője. Művel egy társadalomformáló művészet megterem­tése Jegyében, a félfeudális viszonyok elleni harc talaján születtek, korszerűen megraj­zolt képét adva az akkori valóságnak- Szí­nén és fonákján fogalmaz „mindent,“ hiszen meggyőződése, hogy az irodalom és a szín­pad az élet része Konrád József rendezése Móricz Zsigmond naturalizmusából a kemény láttátást, realiz­musából a szigorú társadalomkritikát és a szociális tematikát hozza a felszínre, mű­vészetéből pedig a pontos miliőrajzot tartja lényegesnek. A típust keresi, nem a szok­ványt, a közismert átlagfigurákat. Móricz- hoz hűen lát és láttat, elbeszél és nem leír- A cselekmény közepébe vág, és a si­került záró Jelenet visszapergetésével in­dítja el a történésfolyamatot. Ennek éppen ez a végső kicsengés adja meg az élet olyan s.orsdöntő fordulatait, amelyek rávilágíta­nak a szereplők múltjára, Jelenére, és e múlton-jelenen keresztül a környező társa­dalomra is. Konrád nem nyugszik bele, hogy pusztán a konvencionális Jókedvet, a fel­ületes sztereotípiákat .alkalmazza. Nem a „hősi“ indulatú embereket, a vergődő lelke­ket, hanem az emberek lelkiállapotait igyekszik az emberiség drámájává tenni, művész) magatartását politikai programmá hasznosítani. Játékbonyolítása nemcsak a tetszetős helyzeteket, a jellemkomikum egyedi és mulatságosnak ható portréit eleveníti fel, hanem felmutat valamit, ami ezeknek a külön-küiön karakterisztikus Jellemrajzok­nak az összességéből logikusan adódik: ne­vetve, a könnyek között is ráébreszti a közönséget olyan komoly dolgokra, amelyek a humánumban keresik a végső következe­tességet. Mórlczbatt nem kell belemagyaráz­ni a komolyságot, a szociológiát. Életművé­ben benne van az emberi magatartás ter­mészete, s így a szereplők magatartásának pozitív vagy negatív mivolta is. Jó, egy-egy részletében kimagaslóan Jó előadást láthattunk. Legtöbb színészünk Játékában például minden szónak és moz­dulatnak a „mögöttisége“ is kiérezhető. Felfedezhető itt az őszintén megbújó másik énjük valódi tartalma is. A látszat mögötti valóság, a kor felidézése, amelyet a ki­egyensúlyozott színészi Játék rendezői elv­ként alkalmazhatott. Nyilas Misi a coetusi diákéletben ottho­nosan mozog. Instruktor és felolvasó lesz, miközben lassan belesodródik az életbe. Nagyszerű szerep. Ezí . a kisdiákot ezen a bemutatón a fiatal Varsányi Mária alakítot­ta megérdemelt sikerrel. Minden színpadi hangot végigpróbált. Az ösztön és a tudat egyaránt sodorta a felé a kifejezése forma Nyilas Misi (Varsányi Mária) és Viola (Ferenczy Anna) légy jó mindhalálig Díszelőadás a XIII. jókai-napok tiszteletére Varsányi Mária, Fazekas Imre és Palotás Gabi a darab egyik jelenetében. Foto: Nagy I.ászin és Játékosság felé, amelyben a romantika és a realizmus egymásba ölelkezve, saját­ságos ötvözetté válhatott. A körülötte zajló események és a vele szereplő színészalakok, a viták és a vádoló párbeszédek, a kedves csínytevések és az eseményhullámzások Játékának előnyére válnak. Varsányi Mária ábrázolása kitűnő, mert őszinte hitelesség­gel valósítja meg a tárgyilagos rendezői koncepciót, s így jelenléte Is természetes. Mondatai, mintha ott születnének a nézők előtt. Ott fogalmazódnának a színpadon- amikor kimondja őket. De törekednie kell a magyarosabb kiejtésre, a helyes színpadi beszédre. A kisebb-nagyobb Játékötletek csiszoltén, egységes szerkezetben kerülnek a néző elé- A szellemes színpadi megoldás, mint egy sokszínű, lapjait sorra váltogató képes­könyvbe enged bepillantani. Idekívánkozik ezért még azoknak a neve, akik megtalál­ták a móriczi alakok színpadi mását, és ebben az újszerű konrádi rendezésben többet tudtak adni a tőlünk megszokottnál. A népes szereplőgárdából megemlítem az Edelényi és a Dorogi család rozsdás címerét fényesíteni törekvő tagjai közül Violát (Fe­renczy Anna), a zsémbes Ilonka kisasszonyt (Lőrlncz Margit), az üres bukszájú, szédel­gő Edelényi Török János Crflt (Holocsi István), az elsatnyult „de genere“ Sanyikét (Németh Ica), a spiszbürger Török nénit (Palotás Gabi), a férfibolondító Bella kis­asszonyt (Kucman Eta), a cselekménnyel együtt játszó Valkai tanár urat (Siposs Je­nő), a tárgyilagos Igazgató urat (Bugár Béla), a J61 értelmezett Pósalakl urat (Bu­gár Gáspár), a most érettségiző Nagy urat (Pőthe István) és a kitűnően mozgó, tem­peramentumos Böszörményit (Mák Ildikó). Típusformálásuk valóban a móriczi alakok hű mását hozta a tág játékteret biztosító színpadra, de a többiek is Jók voltak, és plasztikusan olvadtak bele a Jó ütemű cse­lekménybonyolításba. Platzner Tibor színhatásokban Is ízléses díszlete minden szempontot kielégít. A lcö- zépre tervezett hatalmas ajtószárnyak át- állíthatósága már ötletnek Is kitűnő, akár­csak az előtérbe helyezett terjedelmes ru­háskosár, amelyből Misi különféle kelléke­ket osztogat szét a szereplők között, így adva tartalmasabb értelmet egy könyvnek, tükörnek, virágcsokornak vagy akár egy tiszti csákónak az elkövetkező jelenetek során. De dicsérjük meg most a bemutat­kozó Balogh Ági fiatal jelmeztervezőnket is, akinek kort Idéző kosztüméi kífejezőek és szépek. A Magyar Területi Színház gyakran vál­lalkozik arra, hogy régebbi alkotásokat friss felfogással és a korszerű Játékstílussal mai élménnyé tegyen. Most is ezt tette, nyilván azzal a szándékkal, hogy örömet szerezzen ifjú és felnőtt közönségének. Minden tehetségét egyesítette, hogy való ban jő előadással lepje meg nézőit, és Ismét egy színvonalas bemutatót könyvelhessen el. Szuchy M. Emil K ét dolgot nehéz minden kétsé­get kizáróan megtenni: beve­zetni az embert az életbe, és eibücsúztatni az élettől. Bevezetni azért, mert ötven-hatvan évre kell e- lőre nézni és látni, búcsúztatni pe­dig azért, mert ugyanennyit kell le­zárni. S ha lehetünk annyira ciniku­sak: akkor az utóbbit még mindig könnyebb megtenni, mert van fogód­zó. De mibe kapaszkodjék az, aki egy fiatal — mondjuk huszonkét éves — költő verseiről, esetleg költői eszkö­zeiről szól? Koncsol László kritikus mégis vállalkozott erre a lépésre, s megírta Varga Imre Crusoe-szaltók című verseskötetének az utószavát, hogy némileg bevezesse a nálunk oly vehemensen értetlenkedő olvasót a költő világába­Miért volt erre szükség? Az értet lenkedés miatt, no meg azért Is, meri Varga Imre — úgy tűnik — száltól- vai egyetemben nem azok közé a költők közé tartozik, akiknek a so­rai között könnyen elbotorkálhatna az olvasó. Varga Imre előbb szétrügja a régi dolgokat, majd pedig kemény mun­kával egybekapja vad gyökerekként, karvastagságű indaként tekergő-tü- relmerjönkedő képeit. Erre talán a legjobb példa a „Hadd vegyüljön e zavaros földi zajba egy-két tiszta égt hang“ című Petőfit megidéző verse: Azt mondja: A szembenézések Ideje nem gyötör Bárkivel Bármikor Merre jársz? Igen, ha van költő, akinek úiindén sora, minden mozdulata kötelezőén törvényerejű, akkor Petőfi az. Ma gunkon érezzük már második évszá- záda a tekintetét- Persze nemcsak a Crusoe­szaltók Varga Imrék, hanem azok is, akikről a fiatál költő fgy szól: Mások elmesélték mozdulataid halálát Magánhangzóid galagonya-pirosáról beszéltek S látni vélték ahogy megnyergeled a tüzes csalánt- Varga Imre az érdesebb, kemé­nyebb legények közé tartozik. Egy másik Jelentős versében például így szól: Ne pocsékoljuk ritmustalan Ismétlésekre az időt ÜJ csapásokon, a legújabbakon In­dul, mert csak azokon érdemes- A fehér papírral hadakozik, s nem riad vissza „a papír feneketlenségé“-től sem. Pedig ha jól meggondoljuk, nincs ennél nagyobb és mélyebb sza­kadék. Hány és hány tollforgató kép­telen őszinte lenni a makulátlan tisz­ta fehér papírhoz? Aki tehát már az első lépéseinél bele bele mer nézni ebbe az irdat­lan szakadékba, s nem szédül a fe­je, nem hőköl vissza, az minden bi­zonnyal később sem veti majd visz- szafelé bukfenceit, akarom monda­ni: szabóit. Tudom, induló költőről lévén sző, lenne mit szemére vetni. Maga h'on- cso] László is megemlíti, hogy oly­kor még mások eszközeivel szól. De szól. Mániákusan mondja a költészet, sőt: az élet alaptörvényeit. És ez az, amit egy költőnek mindenképpen meg kell tennie, ha Petőfivel mér! önmagát, s ha egyáltalán becsületet akar szerezni saját szavának. Mert a másik „csont“, amelyre új­ra és újra rávett magát, az a sző- Ügy dobja mérlegre, mint halárus a halat, s vergődhet, csapkodhat nem hagyja „meglazulni a szavak eresz­tékeit“. És ez az, ami végső soron mégnyugtat, s ami mindenképpen ar­ra ösztönöz majd másokat is, hogy bevezesse, illetve üdvözölje a fiatal költőt. Felmerül Itt a kérdés, hogy az 1970-es Egyszemű éjszaka című an­tológia után, amelyben Varga Imre is szerepelt, miért kellett épp az ő kö­tetére várni a legtovább? Talán a- zért, mert mégiscsak több, Jobb, mint az, amit az antológia szerzőitől ed­dig megjelentetett a kiadó? A Szlovák Irodalmi Alap az 1975. évi Madách-dfjat Ránz Olivérnak ítélte oda „Álom Tivadar hadparancsa“ című könyvéért. A költő nem írhat parancsra Rácz Olivérről gyermekkorom mesekönyvei A pórul járt kandúr, az öcsi csacsi kaladjai. a Puffancs. Göndör és a többiek jutnak eszembe. — Igen. Hosszú Ideig éltem gyermekek között, hiszen ta­nítottam őket és tanítványaimmal őszinte, baráti kapcsolat­ba kerültem. Meséskönyveim minden hősének megvolt a ma­ga alakja tanítványaim között. Sokszor olyanra formáltam ö- ket, amilyennek látni szerettem volna. — Gyermekregényekkel kezdte pályáját... — Itt közbe kell szólnom! Fiatalkoromban versekkel pró­bálkoztam, nem is sikertelenül. Abban az időben nagy szó volt, ha az újságok közölték a fiatalok verselt, s az enyéimet közölték. Tizenhat éves voltam ekkor. Írtam elbeszéléseket is, de a versek jobbak voltak- Ez természetes is, hiszen a fiata­lok nagyon boldogok és halálosan szomorúak, ezért közelebb áll hozzájuk a líra. — Mikor szakított a versírással? — Tévedés, nem szakítottam. Igaz, eddig csak egy verses­kötetem jelent meg Kassal dalok címen, egy másik pedig a Jövőben jelenik meg, de ez gondolkodásmódomat Is tükrözi. A költő nem írhat parancsra. A gondolatot nem lehet a leve­gőből venni. Meg kell várni, míg a vers az emberben töké­letesen kikristályosodik, hamarabb nem érdemes leírni- Ép­pen a türelem hiányzik sok fiatal költőnkből. Azt hiszik, a sikert a megjelent könyvek száma jelenti. — Verseskötete mellett regényt is tervez? — Természetesen. Már készen Is áll bennem, de nincs i- dőm papírra vetni. így voltam legújabb könyvemmel, az Álom Tivadarral is. Évekig készült, míg egyszer nekiültem, és na­pi négyórai munkával két hét alatt elkészült. — Hogyan vélekedik a mai cinikus, neveletlen, szemtelen fiatalokról? — ??? Húsz évig éltem fiatalok között, de nem volt velük semmilyen problémám. A fiatalság állapot. Egy ember nem azért rossz, mert fiatal. Amt a most divatos „ezek a mai fiatalok“ slágert illett, örökzöld téma. Talán az a baj, hogy az idősebbek elfelejtették, hogy ők is követtek el hibákat, ők is voltak fiatalok Azonban igaz, a mai fiatalok olcsóvá tették a szerelmet. Én még abban az Időben nőttem fel, a- mikor a kislány piszkos praclija fölé hajoltunk- és kezet csó­koltunk neki. — Mit üzen az Üj Ifjúság alváséinak! — Az idősebbeknek azt, hogy nézzenek szembe saját ma­gukkal, valóra váltották-e Ifjúkori álmaikat, akkor talán más­képpen szemlélik majd a mostani ifjúságot. A fiataloknak pedig annyit, ne riadjanak meg attól, hogy fiatalok, de ez a tény ne ts tegye őket elbizakodottá. — Köszönöm a beszélgetést. . Kovács Éva az Üj Ifjúság-klub tagja w

Next

/
Thumbnails
Contents