Új Ifjúság, 1975. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1975-09-30 / 40. szám

8 r-' ff»# Rövid ismeretség JoHíjrWJ RöíXer: Az ember sohasem lehet elég öva- tos. Különösen nem a világot járva. Erre a felismerésre jutott Hanus Fe- termann barátnak is, emlkor szem­telenül és bátran, a fürdőváros sé­tányán leszölltott egy fiatal hölgyet: — Kisasszony, láthatnám valami­kor? A fiatal hölgy megrázta a fejét és kedvesen tgy száll: — Nem vagyok kisasszony. — Nem? — Nem. — Kárt — Talán. — Férjezett? — Igen. — £s a férje? — A férjem otthon van. Egyedül tartázkudom itt. Hanus Petermann ágy érzi, meg­fogta az isten lábát: — Akkor talán mégiscsak... A fiatal hölgy arca azonban elko- molyodlk: — Nem. Ez lehetetlen. Először is azért, mert nem szoktam ilyen dol­gukat művelni, másodszor pedig az­ért. mert az egész fürdő tudja, hogy férjnél vagyok, és a férjem nélkül érkeztem ide. Mit szálnának az em­berek, ha egyszerre magával látná­nak? — Az embereknek azt mondhat­nánk... — Mit? — Hát azt, hogy én vagyok a ma­ga férje és meglátogattam. A fiatal hölgy megállt: — Dgy látom, kedves barátom, ma­ga ugyancsak kiismeri megát a dol­gokban... — De nemcsak Így... — Hm... elhiszom. — Beleegyezik? Megrázta a fejét; — Lebetetlen! De mint kiderölt, mégiscsak lehet­séges volt. Amikor Hanus Petermann három ára múlva bőröndjével e ke­zében belépett e száliöba. amelyben a hölgy már bárom hete lakott, Így száll: ■; — Foglalt a feleségem szobát? — Igen, uram, a második emele­ten. — Köszönöm. Patarmann vidám gondolatok köze­pette cipelte fel a bőröndjét, gyor­san átöltözött, és röviddel utána kel­lemes várakozásban, ragyugö arccal lépett be a szálloda éttermébe. Hi­szen a férfiak olyan büszkék apré kis hődllásalkral A pincér eléje sietett. — Szeretnék a teraszon ebédelni a feleségemmel — mondta Peler- mann —, van sáabad helyük? — Nagyon sajnálom, de azt hi­szem... — NInci egyetlen üres asztaluk sem? — Egyet még találnánk — felelte a pincér —, de a nagyságos asszony egy negyed áréval ezelőtt elntazott. — Elutazott? — Igen. — Es nem hagyott Itt nekem sem­mit? — De igen — bólintott a pincér —, 8 szálladaszAmláját. Azt mondta: ad­ják oda a számlát a férjemnek, akt éppen most érkezett meg. — tű — fordítása S imon, a rendőríelügyelő helyette­se idegességében cgyils cigarettá­ról a másikra gyújtott. Egyre az óráját nézte. Kollégájával együtt napok óta felváltva .figyelték Tina Sander vil­láját. Nemrégiben ugyanis figyelmeztet­ték a kábítószerosztályt, hogy Tina San­der nagy kábitószer-küldcméiiyt vár Per­zsiából. \ Éjjel két óra volt. A sarkon egy el­késett látogató bukkant fel, odalépett Simon gépkócsijához és tüzel kért. Si­monnak nem volt ideje bármit is tenni, a világ legrégibb trükfcjének áldoz.ata lett. Mielőtt akár a kezét is fölemelhet­te volna, éles »fájdalmat érzett tarkó­ján, és elvesztette eszméletét. Amikor magához, tért, Kramer rend­őrfelügyelő ült mellette. — Tizenkét évi szolgálat után ilyen szimpla trükk áldozata lettél — korhol­ta. — Mondd, legalább láttad a táma­dót? — Nem. Minden olyan 'gyorsan játszó­dott le. Hogy kerültél ide? — Amikor a megbeszélt időben nem jelentkeztél, mindjárt tudtam, hogy baj van. Azonnal idesiettem. .A rendőrtelügyelö kiszállt, és szem- ügyre vette az autót. .A gumitömlők ki voltak hasogatva. — Ha tudsz járni, gyere velem. Tü­zetesen át kel! fésülnünk Tina Sander villáját. Minden bizonnyal megérkezett a kábítószer. Simon kilépve a kocsiból, ismét az órájára pillantott. Három óra múlt! Több mint egy óra hosszat volt eszmé­letlenül. A rendőrfolügyelö az autórá­dión át segítséget hívott. Amikor az em­berek megérkeztek, kiadta a parancsot; — Hat ember kerítse be a villát. Sen­ki se ki, se be. A többiek velem! A villa sötétben volt, sehol styn égett fény. Becsöngettek. Néhány perc múlva feltárult az ajtó, Simon a rendőrségi fényképek alapján azonnal felismerte Tina Sandert. Elegáns háziköpenyben volt. Magas, szép arcú, nagy, csillogó szemű nő volt, tudatában annak a von­zóerőnek, amelyet a férfiakra gyako­rol. A korát nem lehetett felntérni, le­hetett akár 30, de 40 éves is. Régi­ségkereskedése volt, munkájára senki sem ügyelt egészen addig, amíg a rend­őrséget nem figyelmeztették rá, hogy köze van egy nagy kábítószeresempész •bandához. .Amikor a rendörfeliigyelö közölte vele, hogy házkutatást akarnak tartani, mérsékelten tiltakozott: — Tisztességes adófizető polgár va­gyok, nincs mit titkolnom. Nyugodtan átkutathatják a házat, de niegnsnigtatoro KÉT ÉJSZAKAI LÁTOGATÁS önöket, hogy holnap panaszt teszek fe­letteseiknek azért, mert háborgatták éj­szakai nyugalmamat. .A rendőrök besereglettek .a házba, a felügyelő csoportokra osztotta őket, és megkezdődött a kutatás. Tina Sander nyugodtan nézte őket, cigarettázott, .A felügyelő megkérdezte: — Egyedül lakik a villában? — Igen. Javíthatatlan vénlány vagyok — válaszolt mosolyogva. — Fogadott ma éjjel látogatót? — Nem. A tévét néztem, aztán olvas­tam egy kicsit, és végül lefeküdtem. A- ludtain, egészen mostanáig, amíg fei nem csengettek. Ha csak hívatlan láto­gató nem járt nálam, miközben alud­tam — tette hozzá habozva. Kramer jelentőségteljesen Simonra né­zett. Fedezni akarja magát arra az es­hetőségre, ha megtaláljuk a kábítószert — mondta ez a pillantás. Ebben a pillanatban a konyhából iz­gatott kiáltás hallatszott; — Főnök, találtam valamit. Biztosan ezzel préselték a ha.sist! Valamennvüen a konyhába siettek. Ti­na Sander felkacagott, amikor meglát­ta, mit tartogat a rendőr a kezében. — De hiszen ez a jégkoekákboz való forma! Tudomásom szerint a törvény nem tiltja jégkockák készítését! A rendőr szégyenkezve elhallgatott. A házkutatás szomorú eredménnyel zárult, a rendőrök az égvilágon semmit sem találtak. — De hiszen ez lebetetlen — mor­molta Kramer rendőrfelügyelő. — Nyil­vánvaló, hogy azért ütötték le Simont, hogy ne láthassa, ki és mikor adja át a kábítószert! — Remélem, most végre alhatok to- váBb? — kérdezte Tina, szemmel látha­tólag remekül szórakozva. — Igen — és embereihez fordult. — Valamennyien vissza a rendőrállomás­ra! Simont én viszem magammal, ön­től pedig, asszonyom, bocsánatot ké­rünk! Simon beszállt a felügyelő kocsijába. Száz-egynéhány méterrel arrób a felü­gyelő megállt, kikapcsolta a motort. — Nincs más hátra, mint várakozni — mondta. — Érzem, hogy ma éjszaka még történik valami. Egy órával később Kramer sejtelmei beigazolódtak. Egy férfi bukkant fel, odasettenkedett Simon tönkretett autó­jához. Kinyitotta az ajtót, és a hátsó ülés mellől egy táskát vett ki. — Ez a fickó támadott meg! — súg­ta oda Simon a felügyelőnek. — Ez volt hát a terv —'élénkült fel a felügyelő. — Megtámadtak, tönkretet­ték a gépkocsidat! Tudták, hogy ma éj­jel már nem vontatjuk el a jármüvet, remekebb rejteklielyel tehát keresve sem találhattak. Tudták, hogy a villát át fog­juk kutatni. Attól tartok, a második lá­togatásunknak már jóval kevésbé fog megörülni a szépasszony! —sz— fordítása : # KÜRUeZ SÁNDOR felvétele • „Súlytalanság"! Versei •- lapján csak biztatni tudjak, bár egy-egy versében fesze­sebben is fogalmazhatna. Ne feledje, egy sikerült kép töb­bet mond, mint a sok-sok „szósz''. Szabó Lőrinc mondja: „Ami legjobb, az mindig egy­szerűbb minden más megol­dásnál — a költészetben a szavak titokzatos megelevení­tő ereje mellett ugyanez a gazdaságo.sség uralkodik, a- mely a természet formáiban, a matematika képleteiben és a logikai megliatáruzásokban." örülnénk, ha több verset kül­dene. Addig is biztatásként olvassa cl „lassú érkezés" ci- mű versét: „Lassan rakódnak / az időre a napok / mint folyó aljára az iszap / én is / biztos folyókéut / csendesen hömpölygők feléd / s helérin- gok titkos tenyeredbe". Várjuk a folytatást! • ..Jupiter": Cgy érezzük, a versben pontosabban fo­galmaz. Prózája széthulló, é- lettelen, kissé zavaros is. Né­hány sornyi példa: ,,.A kocsi simán futott, gyönyörűen fe­küdte az utat. A köd ellenére is megeresztette a kocsit. Ez az útszakasz úgyis nagyon el­hagyatott Ritkán jön szembe egy-egy kocsi." slb. Figyelje csak meg; annak ellenére, hogy elbagyaunt útszaka.szról van szó,^ rengeteg „benne, a kocsi... Versei közül a .,Rcgi dal" címűt biztóuískéiit közöl­jük: .,Az ablakon / mely szá­ját látva felejtve / bámul a tájra / kicsordul a vidám pa- tak / .Átöleli a barackfa dere­kat / emlékeket idéz ! a fakó lombok közíjtt / a bölrsődalt ' az altatót ! .i meséket Anyám énekel". Küldjön ú- jabb verseket, persze örül­nénk, ha a prózában is gya­korolná magát! • S. 0. I.: Egj-ik s'crsében Így K: »Hág büszkeségem ál­arcát felvettem / És azt hit­ték, hogy nagy talány vagyok / De nem gondolta volna ró­lam egy sem / Hogy én is mindég egyről áImodok.“Meg- valljuk őszintén ezt mi sem gondoltuk volna. Viszont ver­seit elolvasva számunkra egy- .általán nem „taláiiv“, Olvas­Mi lesz, ha az anyukámat megöli? Azért fordulok a szerkesztőséghez és a rovat olvasóihoz, mert hivatalos bel.vekre hiába mentem, eredményt nem ér­tem cl. .Apám komoly idegbetegségben szenved. Betegsége miatt nyugdíjazták. Alkoholt nem szabadna fogyasztania, de nap mint nap ittasan jön haza. Éjszaka nem tud aludni, halbirinál, látomásai vannak. Kiabál, minket sora hagy a- ludni. .Az utóbbi időben azzal fenyeget, hogyha ellenke­zünk vele, az az életünkbe kerül. Ilyen kijelentéseket lesz: ..Várd meg a végét, mi fog itt tórtenní!" „Nagy baj ne történjen a háznál, mert én olyat csinálok, hogy abból még nagyobb baj lesz." .Az ehhez hasonló kijelentéseknek se szeri se száinp. .Anyukámnak vasból vannak az idegei. Ha apu részegen jön haza, könyörög neki, hogy feküdjOii le. de nem hallgat rá. Sokszor az egész éjszakát átvirrasztjuk, jó. ha égy órát kitesz áz alvásunk. Anyukám dolgozik, én iskolába járok. Bizony sokszor álmosan megyek iskolába, anyukám meg a munkába. Eddig nagyon jól tanulok, és szeretnék középiskolába kerülni. Csak a jövőninek élek, de ha ez így megy továbbra is, akkor lönkremeunek az ide­geim. Nem keriilbetck az a]>ám szeiiia elé. Mindig köteke­dik velem és az édesanyámmal. Kérem, segítsenek, adjanak tanácsot! Ki fog a jövömről gondoskodni, ha az anyuká­mat megöli? Engem kirúg a házból, nem törődik velem, csak'a kocsmának él. Segítsenek rajtam! Szeretnék rendes polgára lenni a hazámnak, Jebge: Egy szomorú diáklan> Életemnek ez a lépése nem sikerült Amikor olvasom a leveleket, mindig elgondolkodok ma­gamon, mert én se vagyok különb helyzetben, mint mások. Tizenhat évesen mentem férjhez. Rögtön a kezdet kezde­tén láttam, hogy élelemnek ez a lépése nem sikerüli. Két é\á házasság után elváltunk, és a kislányommal a szüléim­hez költöztünk. Jelenleg huszonegy éyes vagyok. Négy hó­nappal ezelőtt niegismcrkcdtem egy hozzám illő fiúval. Mindenben megértjük egymást, nem vitatkozó típus és nem iszákos. Feleségül akar venni. Szerelném, ha a kislá­nyom harmonikus családi környezetben nőne fel, de a jö­vőt illetően mégis félelem fog cl. Nem tudom, hogyan döntsék. A fiatalembert szerelem, de mégis félek. Kikértem a szüleim tanácsát is, rajtuk nem tudok eligazodni. Remé­lem, hogy a rovat olvasói közt akad olyan, aki tnnáe.sával a segítségemre siet. Jelige: Mit tegyek? Válasz a BOLDOG LEHETEK-E VELE című levélre Szerintem nem az a lényeg, hogy a fiatalember járókép­telen, hanem a szerelem, amely keltőjüket boldoggá (eszi. Volt cgy egészséges férje, de az nem törekedett arra, hogy önt és. gyermekét boldoggá tegye. Ez a férfi meglesz min- ileut, hogy egy kis örömet szerezzen niagiiknak. Szüksége San valakire, mert nagy szerencsétlenség érte. Megértésre és s/.erctetre vágyik és ezt magánál reméli megtalálni, e/ért kérte, hogy legyen a felejiége. Ha elfogadja az ajánlatát, maga is megtalálja a boldogságát. Ha vaióljan szereti, bát­ran mondjon igent. Ne féljen a házasságtól. .Az ilyen sorsú emberek jobban megbecsülik a házastársukat, mert hálá­sak. Ha mo.st jól érzi magát a barátja mellett, akkor bi­zonyára a házasságban sem lesz másképp. Egy kis megér­téssel és összefogással mindketten boldogok lehetnek. Jelige: Kitt>’ Válasz NINCS VISSZAÜT jeligére Ont a levele alapján mindenki bántja, s ön is gyűlöl mindenkit, az édesapját, a fiatalokat, a munkatársait és minden embert. GondolkodoU-e már azon. hogy kiben van a hiba? Hátba .önben? A levélből ítélve egoista, ember- gyűlölő. .Miért irt ilyen hangon az édesapjáról, aki fel­nevelte? ,\ fintaloki'ól meg úgy vélekedik, hogy a szóra­kozások néhány liter borból é.s ízléstelen viccekből áll, a mnnkalársai pedig ön szerint ubikoskodó karrieristák! Aki így gnndnlkndik és azt hiszi. hogy megváltja a világot, jobb ha pszichiáterhez fordul. Remélem, nem haragszik, de az orvos az egyetlen, aki kivezetheti a jelenlegi lelki és érzelmi hullámvölgyéből. Jelige: Sanyi

Next

/
Thumbnails
Contents