Új Ifjúság, 1975. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1975-09-23 / 39. szám

FíERBKRT burton FRY: Egy kis szerencse A gépkocsi eloltott fényszórókkal szá­guldott az úton, majd letért az erdőbe vezető ösvényre. Roskadozó viskó előtt állt meg, amelyből gyenge fény szűrő­dött ki. Egy nő szí'dlt ki belőle, becsap­ta maga mögött az ajtót, és elkiáltotta magát: — Gyere ki! — Képtelen vagyok rá — hallatszott ki egy fájdalomtól eltorzult férfihang a házból — Gyere be tel — Ügy, szépen behúzódtál a fészked­be. Félsz, mi? Mindjárt mondtam én neked, hogy túlságosan is nagy vállal­kozás ez a részedre, sokat kellett volna még nőnöd hozzá! — Hoztál valami ennivalót? Éhen halok, a fájdalomról nem is beszélve. — Hoztam, hoztam. Sonkát, néhány konzervet, kenyeret és sört. Hozzá egy övcg gint, hogy jobb kedvre derülj. E- zenkívül hoztam fájdalomcsillapítót és antibiotikumot is, nehogy a seb elmér­gesedjék ... De pénzre van szükségem, Nem vásárolhatok folyton hitelre. — Szerencsére a bankjegyek száma nincs feljegyezve, és elég sok az apró­pénz. Adok 5000 dollárt, lassanként fi­zesd ki az adósságokat, de úgy, hogy ne váljék feltűnővé. A többit tartsd meg szükség esetére. * Add ide a pénzt! Nem járhatok ki állandóan, még feltűnik valakinek. S ha megkérdezik, mi az ördögöt keresek itt, az erdőben ... — Valaki talán gyanút fogott? — kérdezte rémülten a férfi. — Egyelőre még nem, de valaki e- lőbb-utóhb gv.anakodni kezd. Mindenki­nek azt meséltem, hogy vidéken helyez­kedtél el, jó állásod, fizetésed van. De ami biztos, az biztos. — Jé! van. Remélhetőleg néhány nap múlva én is felépülök, aztán visszatérek, — Most el kell mennem. Oszd be, az élelmet, légy türelemmel néhány na­pig. Szedd az antibiotikumot. Ha túl­ságosan sűrűn kijárok, valaki gyanút fog. — Jenny, nem mondtad, mit írtak a lapok. — Ne félj semmit. Senki sem ismert fel csak annsdt tudnak, hogy a rabló megsebesült. De most tényleg mennem kell.. . Louis felsóhajtott. Remélte, hogy Jen­ny legalább egy kicsit csodálni fogja. Végeredményben nem volt könnyű, amit csinált. F.gyes-egyedül! Ilyesmihez álta­lában több ember szükséges. És mind­ezt Jenny miatt csinálta. 0—b ,Ienny ismét útnak indult. A gépkocsi fényszóróit csak akkor kapcsolta be. a- mikor már a főúton száguldott. .A lakás­ban Horst Bendix várta. — Hogy van Louis? — kérdezte. — Jobban. Hamarosan teljesen fel­épül — Ki gondolta volna, hogy egy ilyen semmi ember, egy gyáva féreg képes i- lyesmire? Megtámadni egy pénzszállít­mányt! Még a profiknak is kemény dió! — Szó sínes bátorságról Louis osto­ba és korlátolt, nem is volt tudatában a kockázatnak. A rendőrség egyébként profi gengszterek után nyomoz. Bolond­nak bolond a szerencséje. Louis meg­úszta egyetlenegy sebbel — El kell termünk az útból — szólt Horst. — Mindenki úgy tttdja, hogy egy másik városban talált állást. Vársz néhány hónapig, aztán közöld minden­kivel, hogy utánamégy. ott fogtok lete­lepedni. \ rablótámadást senki sem hoz­za vele kapcsolatba, hiszen roindany­nyian tudják róla, hogy gyáva és kor­látolt. Szóval azonnal munkához kell látnunk. — Már mindent elrendeztem — mo­solygott Jenny. — A ginbe arzént ke­vertem, Mondtam neki, hogy az majd felüdíti. — Ez azt jelenti, hogy akár holnap elmehetünk a pénzért. Eltemetjük, és olajra lépünk — mondta Horst elgon­dolkodva, aztán hozzátette: — Ha nem volnék fülig szerelmes beléd, nagyon félnék tőled. Jenny! Másnap éjjel elhajtottak az erdei vis­kóhoz. Kikapcsolták a motort és hall­gatóztak. Csend v'olt. — Te keresd a pénzt, én addig el­temetem — suttogta Horst. Óvatosan bementek a kunyhóba, Louis holtan feküdt az ágyon. Horst el­sápadt. Amíg kicipelte a holttestet. Je,n- ny megtalálta a zsákot a pénzzel. — Micsoda gyönyőn'íség — suttogta rekedten. — Elég lesz életünk végéig. Elindultak. Az öreg Chevrolet ugrált az egyenetlen úton. A fényszórókat e- gyelőre nem kapcsolták be. Majd a fő­úton. Amikor a mezei út végére értek, hirtelen fényszóró vakította el őket. Egy óriási teherautó száguldott feléjük, Jen­ny felsikoltott. Fékcsikorgés, éktelen csörömpölés haDatszott... —o— — Higgyék el, nem láttam az autót — mondta kétségbeesett hangon a te­herautó sofőrje, izzadt homlokát töröl- getve. — fényszórójuk nem világított. Nem értem ... — Ember, ne izgassa fel magát. Vi- lágo.san látsz,inak a féknyomok — nyug­tatta meg a rendőr. — S azoknak ket­tőjüknek minden okuk megvolt arra, hogy fényszóró nélkül közlekedjenek. Nagy szerencse, hogy a Chevrolet nem gyulladt ki, így ugyanis megtaláltuk a néhány nappal ezelőtt elrabolt pénzt. .Azok ketten a banda tagjai smltak... —sz— fordítása T A J Almássi Róbert rajza Ez alatt a szembeszökő fel­irat alatt a plakáton még az alábbi szöveg volt olvasható: szenzációs előadás egy négylá- ' bú részvételével. A mi dolgozóinkat valami­lyen előadásnak . megnyerni rendszerint emberfeletti ■ erőfe­szítést kíván. Erre azonban mindenki szívesen jelentkezett, sőt akadtak olyanok, akik az ismerőseiket is meghívták rá. Hét órakor ember ember há­tén tolongott a teremben. Hét óra öt perckor Vaszilij Vaszil- jevics csendet kért, s utána mindjárt az előadóval a hátán egy ló ügetett be a terembe. Végigszaladt a székek közötti folyosón, felugrott az emel­vényre, ahol az előadó leszök­kent a hátáról. A legnagyobb szkeptikusok is szinte megné- múltak a csodálkozástól. Az előadó pedig mindjárt rá- kezdte: — Drága elvtársak, jelelőssé- gem teljes tudatában kijelen­tem önöknek, hogy a dohány­zás egyáltalán nem ártalmas; sőt, nagyon is hasznos és e- gészséges. A terem fölzúdult, majd új­ra elcsendesedett. ANDREJ KUCSAJEV: Barátunk ­a nikotin _ Az értől a témAról szóló előadások mind a régi elcsé­pelt mesét emlegetik, mégpedig azt, hogy egy csepp nikO'tin megölt a lovat is. Hát, kérem, most jól figyeljenek. Az előadó egy kis üvegecs- két húzott elő, a folyadékból szívatott a csepegtetőbe, mafd egy darabka fekete kenyérre cseppentett belőle, kissé meg­sózta és odaadta a lónak. Az szemmel látható örömmel fo­gyasztotta el a kenyeret. — Látják? Adtam a lónak egy csepp nikotint, és nem történt semmi. Nem cstüás, nem ámítás, aki akarja, maga is meggyőződhet róla — az ü- vegcse tiszta nikotint tartal­maz. Az üvegcse körbejárt a te­remben. Az emberek rázták, sza­golgatták, de a megkóstolásra senki se szánta rá magát. — Es most eloszlatunk még egy hiedelmet. A becsületes, egyszerű dohányost így ijeszt­getik: ötven cigaretta nikotin­tartalma az emberre nézve ha­lálos! Kérem, figyeljenek! Az előadó ötven cigarettát szórt egy edénybe, összemor­zsolta őket, szublimálta, majd a nikotint egy szendvicsre csö- pögtette, és megette, majd egy hosszú nyakú üvegből vizet i- vott rá. — így, és egy tévhittel újra kevesebb. De folytassuk. Azt ál­lítják, hogy a dohányzás fokoz­za a fáradtságot, gyengíti a lelki tevékenységet, és tompít- fa az emlékezetet. Mindjárt meggyőződhetnek az ellenkező- férői. Az előadó ötven törzs- és öt­ven térdhaj-Títást végzett, él­szavalta Lermontov „Mentség" című versét, részletet mondott Turgenyev „A küszöbön“ című regényéből, és egy lírai részt idézett Gogol Háxtűznézőjéből. Majd arra kérte a jelenlévőket, hogy matematikai feladványo­kat adjanak neki. Játszva köb­gyököt vont egy hétjegyű szám­ból, és fejből, könnyedén loga- ritmizált két ötjegyű számot. Sót, a jelenlévők kívánságá­ra, a ló is megoldott néhány mennyiségtant feladatot. ~ Láthatják tehát, hogy a do­hányzás hasznossága, a napnál is fényesebben beigazolódott. Am az előadó ebben a pilla­natban elsápadt, megtántoro- dott és a székre rogyott. A ter­men nyugtalanság futott végig. Hirtelen a lónak is megbicsak­lottak a lábal, és mint a zsák zuhant a padlóra. Az előadó vonaglott fájdal­mában. — Hívják a mentőket! Vaszt- llj Vasziljevjcs, csináljon már valamit! hallatszott a te­remben ttt is ott is. Vaszilij Vasziljevics elrohant a mentőknek telefonálni. Az asszonyok pedig szedmtáikos ü- vég gél futkároztak az előadó körül. A mentőknesi rendkívül gyor­san megérkezett. Az állaimen- tő valamivel később ért a hely­színre. Az előadónak oxigént adtak, infekciót szártak neki, és az­zal elvitték. A lovat köteleken engedték le az ablakból. Ek­kor egy barna ruhás férfi lé­pett a színre. Levette aranyke­retes szemüvegét, megíörölget- te, majd a jelenlévőkhöz for­dult: — Kedves barátaim, az előbb világosan és kézzelfoghatóan meggyőződhettek róla, hogy egy csepp nikotin valóban meg­öli a lovat, s az ötven ciga­rettából kivont méreg csaknem megölte az előttem szólót. A dohányzás miféle hasznosságá­ról lehet akkor hát beszélni? Az izgatott hallgatóság egyet­értőn zúgott. —■ Most pedig engedjék meg, hogy megköszönjem a figyel­müket. Kívánom, hogy mielőbb hagyják abba a dohányzást, és sikereket érjenek el mind a munkájukbm., mind magánéle­tükben. Az előadásnak ezzel vé­ge. A barna ruhás férfi ezzel le­lépett a színpadról, és az el­csendesedett termen átvágva, eltűnt. Az előadásnak megdöbbentő eredménye lett. .á hétszázhet- venhét jelenlévőből, intézetünk­ben, heten abbahagyták a do­hányzást ... —tó— fordítása • .\f. F. Vojniee (Bátorke- szi): Egyik versében így ír: „Fecseg a felszín, hallgat a mély. / Csillog a kezem, mint­ha aranyból lenne I Ha fel­emelem, vékony kóró inog a falon / kókadt, ötágú sűrágjá- val él. kinyílik. / összeszoml és lehajlik szomorúan — / megölelletVi a látványosságot, / nincs bennem alázat!“ — .s csak miután már megölelte, jött rá, hogy nem a látvá­nyosság volt az, hanem egy karó. .Ami pedig az alázatot illeti, ugyancsak jókora adag­ra lenne belőle szüksége, már csak azért is, mert József At­tila egvuk legismertebb versó- ből is (A Dunánál) szemreb­benés nélkül „átment“ egy- egy sort a saját „költészeté­be“. A „Lehullanak a tales-e- lek" című prózájában így csi- gázza föl érdeklődésünket: ..Megszokott őszi kép: a fák ágain foltokban szunnyadnak a fales'elek, s a járdák beton- szálain ujjnyi s’astags.ágú leve­lek. A járókelők lépései zenét hegedülnek a száradó fadí­szekkel Minden olyan szomo­rú, olyan mag.isztos, szinte félve mozdul az ember, zavar­tan lépnek a levelek közt, ne­hogy megzavarja a természet­nek ezt a hamvaazfását, szürke díszletét." stb. Ami el­ső olvasásra is szembeszökő: ..Mennyi levél, mennyi levél / és mit sem ér, és mit sem ér!“ Mert az ősz sárga színei­nek sok-sok árnyalata valóban annyira szürke, hogy a ter­mészetnek ezt a „hamv.ssztá- sát ,,ne lépj lábam, nem fáj a fejem“ alapon illetlenség volna megzavarni. A taniibist. az olvasást ajánljuk! • „V'adász“: „Egy szép lány hozománya“ című írása a régi kalendárium-izű törté- netecskéknek is csupán a váz­lata. .Alakjai élettelen papírfi- gnrák. Gárdonyi mondja:,.Szó soh.isem mondhat annyit, mint a sejtelem.“ Hátha ráadásul még ezek a szavak telis-tele vannak gyermeteg helyesírási hibákkal, erőtlen, semmitmon­dó, pongyola kifejezésekkel Olvasson, művelődjék! Tizenhét éves lány vagyok, és engem se kerülnek el a szerelmi csalódások. Fél évig jártam egy fiúval. Nagyon megszerettük egymást, de az én hibámból az egyik mulat­ságon összevesztünk egy fiú miatt. Ezzel a másikkal kezd­tem járni, de az első szerelmemet máig se tudom elfeledni. szüleim is liidn.ak a dologról .Azzal %’igasztalnak, hogy még fiatal vags-ok, és inkább tanuljak. Megfogadtam a ta­nácsukat, de az egyik mulatságon ismét találkoztam az el­ső szerelmemmel Kibékültünk, és most nem tudom, hogy miként közöljem a történteket a másik fiúval, aki szintén szeret. Jelige: Szombat este rátaláltam A VÉN SZIGETBE ELJÖTT A NYÁR... Tizennyolc éves vagyok és máris csalódottnak érzem ma­gam. Évekkel ezelőtt megismerkedtem egy fiúval, s nagyon megszerettem őt. Azóta se tudora elfeledni, öt hónapig jár­tunk együtt, de az édesanyám az első pilIanaUél ellenezte. Csak titokban találkozgatlunk. de aztán az anyám már a faluba se engedett Több levélben megígértem, hogy elme­gyek találkára, de nem sikerült. .A fiú végül megunta, hogy csak hitegetem, és más lánnyal kezdett járni. Most én is járok egy nálam négy évvel idősebb fiúval. Nagyon rendes srác, nyugodt természetű és nem csábít semmi rosszra. Ezért nagyon becsülöm. Ha vele v.agyok, megfeledkezem a régi udvarlómról, de ha nincs velem, rögtön a régi jut eszembe. Fél évvel ezelőtt csak azért kezdtem ki az új fiúval, hogy könnyebben felejtsek. Most már úgy érzem, hogy kicsit szeretem. Kérem a kedves olvasókat. írják meg véleményüket: Tartsak ki az új fiú mellett? Jelige Jeanette Válaszok FÉLARVA jeligére Araikor elolvastuk a leveledet, nagyon elszomorodtunk és megsajnáltunk. Magyarázd meg az anyukádnak, hogy még fiatal vagy, és téged is kell valakinek szeretnie. Mondd meg. hogy neked még szükséged van anyai szere- lefre. és vasárnaponként engedjen el a fiatalok közé egy Itiesif szór.akozni. Kell, hogy a korodbeliefc közé is eljárj! Meglátod, az ansnikád megérti kívánságodat. Jelige; Júlia, Kami, Ilonka, Gyula Nagyon megdöbbentett az írásod! Nem tudom elképzel­ni, hogsan lehet az anyukád ilyen. .Szerintem nyugodtan mehetnél moziba vagy sétálni, ha az otthoni teendőket már elvégezted. Próbáld az anyukáddal megértetni, hogy ő is volt fiatal, bizonyára neki is voltak barátnői, és eljárt szó­rakozni is. Miért tiltja ugyanezt neked? Bízom benne, hogy megért. Jelige: Együtt érzek veled \ álasz N.APFÉNY jeligére Én is tizenkilenc éves vagyok, és kicsit rosszallóan olvas­tam a leveledet. Ha valaki saját maga is kijelenti magáról, hogy huligán, az már nagy baj! írod, hogy komoly vőle­gényed van, aki féltékeny a viselkedésed miatt. Az fi he- Ivében én is féltékeny lennék. Fiatal s'agy, de ne úgy hasz­náld ki az életet, hogy galerikba keveredsz és különbözfi liajokat művelsz. Változz meg minél előbb! Ne, várd. hogy a házasciet során megs’állozol .A vőlegényeddel ne sza­kíts, mert akkor ugyanolyan huligán életet élsz majd. mint eddig. Ne rontsd el a más életét is a magadéval, hanem javulj meg. Ha összeházasodtok, légy hűséges feleség és rendes édesanya. F. .Anikó Válasz ÁRTATLAN IZUSKA jeligére Ártatlan vagy? A katona pedig bűnös, mert szégyenlős? -A kit ártatlan katona helyett szégyelld magad inkább te! Jelige,; Kátya és Frejde Válasz EGY KOSfCEl KISLÁNY jeligére Leveled nagyon meglepett. Egy lány, aki egyetemre ké­szül nem gondolkozhat úgy, mint te. Szerclém első pillan­tásra? Elhiszem, hogy éreztél iránta egy kis rokonszenvet, de le ezt túlságosan komolyan vetted. Feledd el a fiút, sződd továbbra is nagy terveidet, de ne úgy, mint eddig! Jelige: Egy szál harangvirág

Next

/
Thumbnails
Contents