Új Ifjúság, 1975. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1975-09-09 / 37. szám

»$ *i* » 3 A bányában nincs ablak — tartja a mooilás. A* emberek, akik leszállnak a fűid alá, mint a Takandok, vájják az üreget, és tonnaszám küldi fel a szenet A föld felszínén már nem látszik ezen a fekete kincsen az « temérdek verejték, a melynek árán a napvilágra került. P íí >9tt .. Fiatal bányászok Ft^felé kicsit lassít a masi­na, nem csoromipblnek úgy a kocsik, az ismerkedés Is köny- nyetoben megy. — Húsa év, nagy idd. Kibír­ták? — kérdeni. — KI. Fél éra múlva lassít a szerelvény, majd megáll, és a bányászok kiszállnak. Mi is, de mire kinyújtözunk, kiegyenesít­jük végtagjainkat, az embeirek javarésze már el Is tűnik az ol- dalfolyosök sötétjében. Anton Rosenberg technikus­sal, a hozzánk kirendelt „ide­genvezetővel“ Bemáth József körletfelügyelő után Indulunk. Egy újabb kereszteziödésnél beáll az idetglenes, deszkából ácsolt, oldalfalba rejtett llgl- fonnal (telefonnal) asztallal, paddal felszerelt „irodájának“ az ajtajába, s az emberek sorra leadják neki számozott szemé­lyi márkájukat: ó megszámolja, mindenki lejött-e, és sorban felaggatja a falon fliggó „tüs­kés“ deszkára. Balesetkor vagy más üzemzavarnál tudják, kik hol tartózkodnak a bányában. .Az emberek közben levetik és felakasztják a nagykabátjukat a deszkából ácsolt fogasra. Itt ugyan még elég hűvös a leve­gő, de odébb már jóval maga [ (Naplójegyzet, 1975. augusztus 29-r61) Hosszú széles folyosókon, be- hemót nagy lépcsőkön jutunk el a fürdőbe. Itt alsónadrágot, inget, munkaruhát, csizmát, kapcát, stsakot és két derék­szíját vételezünk, majd beöl­tözünk. A szélesebb derékszíj­ra akasztjuk a bányászlámpa elemtelapét, zsinórjával által- vetjük vállunkon a lámpát, és kilépünk a térre, hogy elve­gyüljünk az ott várakozó bá­nyászok között. — Igyekezzenek, mert a sze­relvény pontosan tizenkét óra­kor Indul I — utasított koráb­ban a bánya központi ügyeletes diszpécsere, Vavro Koníer, aki maga Is gyakran száll le a bá­nyába, hogy ellenőrizze a mun­ka menetét, az üzembiztonsági berendezéseket. Az állomáson vagy százhúsz ember várakozik. Vannak kö­röttük, akik’ most jöttek mű­szakból, s csak megálltak, hogy néhány szót váltsanak az is­merősökkel, barátokkal. Az ar­cuk szénpor és verejték raj­zolta különös ábrákkal van te­le. A többiek, akárcsak mi, tisz­ta munkaruhában. Szokatlan fehér az arcuk, mert ott lenn nem világít a nap... Rajtunk új­ságírókon kívül a legtöbbjén sú. lyos télikabát. Tizenkét éra e- lött beáll a kis vHlanymozdony a hosszú személyszállító csíl- lesorral, és az emberek pilla­natok alatt eltűnnek a fedett, szűk nyílásé, keskeny pléhdo- bozokban. Nekem közvetlenül a mozdony mögött Jut hely. Beré- nyl Károly segédvájár, Durov- sk^ Pál vájár, a Ján SlSulák vezette szocialista munkabrigád II. fokozatával kitüntetett kol­lektíva helyettes ■ vesetöje és Bernáth József körletfelügyelö ülnek a szűk dobozban. Beré- nyl Károly húsz éve került Ide. Öurovsky Pavol 1958-tól dolgo­zik Itt, Bernáth József, aki e- gyébként Zlllnáról származik, ésjpagaís csodálkozik magyar eredtü nevén, szintén tíz éve, miután elvégezte a bányászati szakközépiskolát, került a hand lovai bamasaénbányába. Alighogy megismerkedtünk, már indul is a szerelvény, és zörögve, táncolva a síneken, szalad velünk a hosszú sötét fo- lyosóban. Felkattintjuk a lám­pánkat. Megvilágítom a folyosó oldalát: — TH-öves biztosító szerke­zet — mondják a folyosó kör alakú dúcaira mutatva. — Vízvezeték, Ivó. és bánya­ipari víz.... Húsz perc mülva egy állo- másnyl széles föld alatti csar­nokba Jutunk, ahol egymás mellett több sínpár, jelzőlámpa van; —- Bazalt — mondják, s ma­gyarázatképpen még hozzáte­szik —, bfeyaelosztó. Az állomás közepén nagy ü- vegtábla, a villanyfényben lá­tom, hogy egy ember ül a mű­szerfalnál, előtte mikrofon: —A föld alatti részleg disz­pécserei — mondják Ismét.-A doboz vasfalán Itt is, ott is fehér krétaosíkok: öt, hat, hét, kilenc... — Ezeket ki Irta, és miért? — kérdem útitársaimtól. — -A csomók száma — kapom a magyarázatot. A harminc perc hosszú idő, s főleg azoknak, akik naponta beleülnek ezekbe a csillékbe, egyik-másik csoport kártyával kergeti el az unalmat. —Nincs engedélyezve, de ki látja, tartják az emberek — mondja Bernáth József. sabb a hőmérséklet. Visszafelé jól megizzadva Jönnek, így nagy hasznát veszik ennek a ruhadarabnak. — Jó, akkor indulhatunk — szól mellettem Berónyl Károly. Kezében két nylonzsák, vállán táska; lehet tlz-tizenőt kiló a terhe de Így is alig győzöm ve­le a lépést. — Fogja ezt a vasat, és a- kassza bele a drótbal így nil Ez segít — mondja, és már hú­zatja Is magát a sífelvonókhoz hasonló mozgó dirófikötéllel. Követem a példáját, mégis csuramvizes vagyok, mire felé­rek a folyosó végére. — Most már odatalálnak, csak egyenest utánami — hagy le végUl Is ez az alacsony, zö­mök ember. Mlie a folyosó végére, a Ján Siáulák vezette szocialista raunkabrigád második fokoza­tával kitüntetett kollektíva munkahelyéie érek, ó már al­sónadrágra vetkőzve dolgozik. Öltözéke a hegymászó és a futballista öltözéknek a keve­réke: vastag derékszíj, alsó­nadrág, a lábán bakancs és vastag műanyag lábszárvédő, fején sisak, rátüzve a lámpa. Ahogy a föld alatti folyosó végéhez közeledünk, a velünk zsemben mozgó vasetevátor. egyre vastagabb rétegben szál­lítja a szenet. Az emberek nagy szeneslapáttal húzzák rá. Heré­nyi Károlytól tíz percen t»lül már folyik a verejték. Végül tiszta a hely, hozhatják az ú- jabb TH-dúcokat, valamint a hozzájuk tartozó farönköket, hogy az újabb százhúsz centi- méteres folyosót építsenek. Amikor az is kész, ketten százhúsz lyukat fúrnak mint­egy két méterre a Szénrétegbe. Körben Ourovsk^ Pál készíti az Imént nylonzsákban hozott robbanófejeket: fogaival letépi a védőburkolatot, kiegyenesíti a drótokat, összeköti... — Kész, gyerünJc a folyosó végére! — mondja, és megvár­ja, míg tisztes távolságra nem érünk, aztán pedig arounkba csáp a légnyomás, fülünk cseng a nagy dörrenéstől, szánk meg­telik szénporral. ök azonban nem sokat vár­nak, nyugodtan visszamennék a helyszínre, és lapátolják a ki­szabadított szenet az elevátor­ra. Idén a brigád húsz tagjából kevesen mentek szabadságra. Sőt, ha kell szomltat. és vasár­nap is leszállnak a bányába .Az év elején volt valami fönn- akadás, így egy kicsit késnek az üzem tervének a teljesítésé vei. De nemcsak ezért nem men­tek szabadságra, hanem még az év elején elhatározták, hogy túlszárnyalják a kézzel vájt fo­lyosó építésében tavaly Ilyen­kor felállított saját csehszlovák rekordjukat. Az Imént tehát egy rekotd születésének a tanúja lehettem, mert ^ brigád abban a hónap ban épp akkor szállt le utoljá­ra a föld mélyébe. Tavaly a harmincegy munkanapra es6 1- dőszak alatt 542 m 30 cm let­tek meg. Most viszont, mint a- hogy Ján SlSuláktól, a szocia­lista munkabrigád második fo­kozatával kitüntetett kollektíva vezetőjétől megtudtam, eddig 622 m-t haladtak előre. .Akár le is ülhetnének tehát, és ha szabadna a bányában dohé nyoznl, rá Is gyújthatnak. De nem! A cigaretta helyett egye­lőre csak a dohánttt gyömö­szölik a szájukba, rágják a ba­gót, és továbbra Is keményen dolgoznak, mert elsősorban nem másokkal, hanem önma­gukkal birkóznak. — Jól előkészítettük az e- gésa munkát, és szeretnénk, el­érni a 640 métert — mondja a kollektíva vezetője, ős maga Is húzza az elevátorra a szenet. A hátán csorog a verejték, az arca fekete, akárcsak a szén, a melyet a felszínre küldenek. A szénen persze verejték neh-. látszik, de hogy benne van nemcsak a szénben, hanem a hatszáznegyven méteres előre­haladási rekordjukban is, azt én Is tanúsíthatom, hiszen ezek az emberek elsősorban testük verejtékével, Izmaik kemény munkájával győzték le önmagu­kat. NÉMETH ISTVÁN Kép: szerző Pár perccel tizenkettő előtt N em tudom, álltak önök már sorban kökuszdíoért? Én bizony nem álltam eddig, púdig Jól tudom, hogy ízle­tes és néhány ezer kilométernyi távolság­ról hozzák be hazánkba. És hogy miért kérdezgetek Ilyen furcsaságokat? Azért, mert tegnap délután azzal állított haza az asszony: „Rohanj, fiam, a sarki zöldséges­hez, dinnye érkezett, talán még nekünk Is jut, ha Igyekszel-“ Jutott Is úgy három­negyed órás sorban állás után. s ez alatt az ácsorgás alatt tudatosítottam, hogy lám a kókuszért meg a banánért senki sem tülekedik, pedig hát rangosabbak a szerény hazai dinnyénél. Nem Is fértem a bőrömbe, amíg ki nem nyomoztam, hogy az alig 60 kilométernyire fekvő Hroboűovöről (Allstál- rél) került ez a néhány mádba görög és sárgadinnye Bratislavába. Innen Igyekszem most kideríteni, hogy miért „fehér holló“ ez az ízletes csemege • A falu Szép és rendezett község Alístál. Vil­laszerű házainak, virágos udvarainak láttán nem nehéz kitalálni, hogy az itteni föld­művesszövetkezet a Járás legjobb közös gazdaságai közé tartozik. Ezt persze nem Is titkolta a falu „gazdája“, Wimmer Lász­ló szövetkezeti elnök, hanem büszkén mond­ta, hogy 290 főnyi tagságuknak az átlag- keresete egy-egy jó gazdasági év folyamán a havi 2300 koronát Is túlszárnyalja. — Ezenkívül másképpen Is Igyekszünk dolgozóinkat segíteni — dicsekedett a 12 évvel ezelőtt választott elnök. — így pél­dául Ifjú házasainknak lakásokat építünk, nyugdíjasainkat gabonával és pénzjuttatással támogatjuk, Idén pedig hetenként négy . dolgozónkat üdültettük a magyarországi Hajdúszoboszlón. Igaz, tagjaink meg is ér­demlik a róluk való gondoskodá.st. Ga- bonatáblálnkrél idén Is bő termést arattunk, állattenyésztésünk virágzó, 70 hektárnyi szőlészetünkben pedig az elmúlt esztendő­rrr A DINNYE, HOl A DINNYE? (Riport arról, ami lehetne, de nincs) Az «look ben közel 100 mázsás átlaghozamot ér­tünk el. Csupán véletlen? — Én tulajdonképjien a dlnayetermesztés végett Jöttem A1 istáira — saakítottam félbe .12 elnököt, — Bratlslavábam hallottam, hogy itt dinnyét Is termesztenek! — 0, a dinnye csak „véletlenül“ került termelésünkbe, — mosolyodott el Wimmer László. — Ogy történt, hogy a 73—74 es esztendőben meg kellett szakítani a sző­lőtermesztési programot, mert nem kaptunk ojtványokat. Négy hektárnyi föld parla­gon maradt volna; mit tehettünk tehát mást, dinnyét vetettünk belő. Akkor még magunk sem reméltük, hogy ilyen kitűnően bevág ez a kísérlet, hiszen 45 000 korona jövedelmet hozott egy-egy hektárról a dinnye. Idén aztán, mert még mindig nem kaptuk meg az ojtványokat, még egyszer annyi földbe vetettünk dinnyét. Termeti is aztán annyi görög- és sárgadinnye, hogy azt sem tudjuk mihez kezdjünk vele! — Mihez? — kérdeztem elképedve. — Nem tudják, hogy Bratislavában sorban áll­nak a vevők, ha néhanapján dinnye ér­kezik? — Sajnos, ezt magunk Is Jól tudjuk, de raégsesn segtthetünk — válaszolta az elnök egy kissé szomorkásán. — A hiba olt van, hogy a felvásárlók nem tartják bn szer­ződést kötelezettségeiket. Idén például 7 és fél vagon dininye átvételét vállalták: ml akár meg Is duplázhattuk volna ezt a mennyiséget, ök azonban csak három és fél vagon dtnaiyét vettek át. így amíg a városokban hiánycikk a dinnye, mi akár Dunát pekesBthetnénk ezael az ízletes csemegével. Pedig hát nyugodt lélekkel mondhatom, dinnyénk mézédes s mert kis­sé késel fajta, még szeptember közepén sem környékezi meg a „Lörlncz!“ Ami lehetne, de nincs — Azt még megérteném, hogy önöknek „pechjük“ volt a felvásárlókkal — vetettem közbe —. Hol van azonban az a dinnye, amelyet a többi szövetkezet teinneszt? — Ogy látszik, nem tekintik fontos ter­mőknek a felvásárlók a dinnyét, mert má­sokkal sem tartják be vállalásaikat — vá­laszolta kedvetlenül az elnök. — Pedig raj­tunk kívül máshol is termesztenek dinnyét a szövetkezetek. Az Is Igaz azonban, hogy népgazdaságit szempontbiil jóval fontosabb gabonát, kukoricát és egyebet termeszteni. Pedig ha legalább a kertészetekben ültet­nének be egy-Joét hektárnyi területet dinnyével, akkor az állam sem károsodna, a szövetkezetek Is jól járnának, és a vá­rosiak sem nélkülöznék ezt az Ízletes gyümölcsféleséget. Igaz, hogy a dinnye fő­képpen a homokos talajt kedveli, a nap­sütésre is nagyon igényes, termesztése vi­szont kevés pénzbe, kevés munkába kerül. Nálunk például mindössze nyolc személy foglalkozik a dinnyével, s az is az előnyök­höz tartozik, hogy a gépleró is jől alkal­mazható. S hogy ez mennyire jövedelmező termelési ág? Ha tápanyagdüsabb a t.alaj. vagy ha fóliát Is használunk, akár 450 mázsa termést Is leszüretelhetünk egy-egy hektárnyi földről. Nem szabadna azonban előfordulnia olyasminek, mint nálunk, hogy nem tudunk mit kezdeni a terméssel. Hiá ba lehetne könnyen szállítani a dinnyét, engedélyt nemigen kapunk. Így aztán, ha nem árusítanánk az Allstálban felállított külön árudánkban, bizony a nyakunkra ro­hadna ez az ízletes csemege. Pedig dinnyénk nemcsak ízletes, hanem minőségét még a járás határán túl is dicsérik. Alig megy keresztül olyan bratislaval autó Alistálon, amely meg ne állna dinnyeárudánk előtt. A dinnyéskert nagyszerű csoportvezetője. Farkas Miklós pedig még a kiállításon sem vall szégyent görög- és sárga dinnyénkkel, így például a néhány napja megrendezett Dunajská Streda-i (dunaszerdahelyt) kister­melők kiállításán díjat nyert a dinnyénk, legközelebb pedig a pardublcei országos zöldség- és gyOmöIcskiálUtáson ismerheti meg az ott megforduló közönség — fe­jezte be magyarázatát a lelkes Wlmmer László. Ilyen hát a helyzet a dinnyeterme.sztés- ben, pedig ugye egv cseppet sem bánnánk, ha az Illetékesek segítenének ezen? A ker­tészek inegpróbálkozhatnának a termeszté sével, a felvásárlók pedig nigalmasehban teljesítenék vállalásaikat. Azt hiszem, min­denki csak őrülne a még több gvümölcsnek, a még több Ízteles dinnyének. NEUMANN JÁNOS

Next

/
Thumbnails
Contents