Új Ifjúság, 1975. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)

1975-04-29 / 18. szám

5 CSETEPATÉ Thália módra (GOLDONI EGVTK KOMÉniAjAVAL ZARTA IDEI BEMUt TATOINAK SORÁT A MATESZ THALIA SZÍNPADA) GoMdtiI „a chtoggla! cséte- paté“ című háromfelvo-násos komédiáj&val ú)abb bemutatöt hagyott maga mögött a Thália Színpad társitlata, és az a pre tnier' egyúttal bizcmyos fokig évadzárás Is volt; új darabbal legközelebb össze! jelentkezik a koäioei (kassaf) színház.-Az újságíró eltöpreng a pre­mierek kapcsán, és bizonyos következteté^kre jut. Két szín­pad szolgálja Szlovákiában a magyar kultúrát. Egv-egy pre­mier eseményszámba kellene, hogy menjen. Minden bemuta­tó mindnyájunk flnnepe: íróké, újságíróké, színházi szakembe­reké, színészeké és nézőké. Ogy gondölom, van még ten­nivalónk a darabok projiágálá- sa, a bemutatók beharangozá­sa terén. De óriási mulasztá­saink vannak a premierek it- tánl munka területén 'is. Jó len­ne kerekasztal-besaélgetésen szólni erröl-arról a bemutatók ürügyén, már csak azért is, mert a színészek és a rende­zők munkája csak így érté- ■kelherö igazán. A MATESZ vagy a Thália művészei nem szerepelnek a képernyőn (né­hány kivételtől eltekintve), lap-- Jainkbain elszóctan olvashatunk munkáinkról, terveikről. Fejlő­désüknek, leikesedésUktiek, já­tékuk színvonalának mind ez Ideig egyetlen fokmérője vau; a taps. X Az április tizediki Immuta- tón bőven kijutott a tapsból mindenkinek. Goldonlt rendez­ni? Látszólag könnyű feladat, hiszen -a klasszikus komédia szlnpadra> állftásához jócskán akad recept, utasítás. Az olyan rendező viszomt, mint Be- ke Sándor, aki sohasem elég­szik meg a szokványoseial, ele­ve más utat választott, össze- gezio mindazt, amit a ,,komé­diák“ címszó ma tartailmaz, és úgy áilította szmitadra Goldani müvét, hogy .saját, eredeti el­képzelései mellett felhasznált minden hasznos elemet — ta­lán még a ra)zfilmek világából Kmnm— Es mert színészei maguk Is ontották az ötleteket, ,.A chiog- giai csetepaté“-nak egy nagyon élvezetes, út válfaját láthattuk: Thália módra. Talán csak az indítás Volt egy kissé nehéz­kes, de mihelyt az első ola­szos mondatok elhangzottak, pergővé, tűzijáték-sziporkázóvá vált a tengerparti vígjáték. Ez év tavaszán jó pár estét töltöttem budapesti színházak­ban. Láttam ún. ,,könnyű“ da­rabokat is, rangos színészek e- lóadásában, neves rendezők 1- rányltásában. jó érzés volt képzeletben összehasonlítani a budapesti és a koSicei (kassai 1 művészek teljesítményét. A Thália Színpad ma már ott tart. hogy társulata igényes felada­tok megoldására ts képes: a rendszeres önképzés meghozta gyümölcsét, a fiatalok és idö- sehljek játéka minden bamuta- Iftn érettebb, árnyaltabb. Ogy gondolom, hogy ennek a Goldoni-előadásnak nagy kö­zönségsikere lenne Budapesten is, a kritikusok sem írnák, hogy átlagos volt a színvonal. A Goldoni-komédiában felvo­nult a Thália Színpad egész társulata. Egy fiatal, üj arcot is láttunk:^ Checca szerepében Sa* Eszter mutatkozott be, ígé­retes )átékot nyújtva. A töb­biek — Kovács József, Gombos Ilona, Kövesd! Szabó Marika, Csendes László, Boráros Imre, Várady Béla. Szabó Rózsi, Ta­más lolán. Gyiirkovics Mihály, László Géza, Lengyel Ferenc, Horváth Lajos, Érsek György és Cúth László — láthatóan él­vezték a komédiázást, de úgy, hogy mértéktartóak tudtak ma­radni, és így hitelesek. Különö,sen jó teljesítményt nyújtott Várady Béla, Csendes László, Kövesd! Szabó Marika és Horváth Lajos Az volt a be- nyomásojn, hogy ez . a négy művész tette játékát a legszí­nesebbé, te.gé!vezetesebbé. Beke Sándor kitűnő rendezé­séről szóltam már, de hadd je­gyezzem meg azt is. hogy dra­maturgiai és szövegmiódosítást Is végzett a ..csetepatén“. .A díszleteket és a leimezeket Platznor Tibor alkotta. A Tháita S.zfnpad a csehszlo­vákiai niagyar szeMem! élet e- gyik lelentös és színvonalas műhelyévé vált. örülnék — és azt hiszem, valem együtt a hallgatók is —, ha gyakrabban hallanánk azé- tér huHámatn is Csendesék, Vá- radyék. Gombos Ilonáék hang­ját. Kelet-Szlovákia lakossága szép' ajándékot kapott a fel­sőbb szervektől a Thália Szín­paddal, de egyre gazdagabb, é- rettebb és színvonalasab bjátéka inindannyimik számára élveze­tes. Kívánunk hát az ú] Idény­ben Is sok sikert, erőt és egész­séget, bháliásokl Balta György ÚJ SZOVJET KÖNYV PETŐFIRŐL Egy pillanat a „c.vetcpatéból“: balról Gombos Ilonát, Sás Esztert, Lengye.l Ferencet, Kövesdi Szabó .Marikát és T a m,á s Jolánt látjuk. Néhány hét múlva lelenik meg Moszk vában a ,,Petöfi a világkultúrában“ című tanul-mány-kütet. Szovjet tudósok fejtik ki véleményüket e kötetben nagy költőnk v1 lágirodölmi Jelentőségéről. A könyv egyik szerkesztőié Alekszandr Greskovtes iroda lomtörténész. .Al-kalműnk nyílt me.gkérdez- ni. hogy miként is jött létre ez a legújabb. Petőfivel foglalkozó orosz nyelvű könyv. — 1973 (ítfiruárjában — feleli Alekszandr Gerskovfes — Moszkvában tudományos kon­ferenciát rendeztünk a költó születésének 150. évfordulója alkalmából. A konferencia résztvevői előadásaikat tanulmányokká fej­lesztették, és a most megjelenő kötet eze­ket a tanulmányokat adja közre orosz nyel­ven. kibővítve egy másik tudomámvos kon ferenciának, az ungvári egyetem Petőfi tu­dományős ülésszakának anyagával. Ez u- tóbbi alkalommal az orosz kutatók mellett ukrán. grúz. azerbajdzsánt és koi-n1. Petöfi- kutatók Is fe.lléptek. .Az úl szovjet Petőfl-könyv háromtagú szerkesztő bizottság Irányításával készült. A bizottságban magyar részről Fekete Sán­dor, a budapesti Irodalomtudományi Inté zet munkatársa vett részt, szovjet részről pedig JurlJ Bogdanov és én. ■A további válaszokból megáilapithatiuk. hogy a kötet tizenkét tanulmánya Igen szer­teágazó témaköröket dolgoz fel, Dimitri) Markov, akadémikus Petőfi vi­lágirodalmi jelentösésének clemzósáve! ve­zeti lie a könyvet. Kíra Sehova Petőfi és Sevesenko életművének párhuzamos vizs­gálatát adja közre. Oleg Rosszljanov Petőfi korszerűségének kérdését taglalja, Jurij Gii- szev Petőfi és az európai forradalmi köl­tészet kapcsolatáról értekezik. Toflk Iszlá- mov, a költó poKtikal és társadalmi néze­teit, Váradi Sternberg János ungvári pro­fesszor Petőfi történelemSe!fogását jellem­zi. Érdekes új kutatás! adatokat tár fel Do­ra Kacnyelszon „Petőfi és Bem“ című ta nufmánva, Vlagvnmír Gnesmyih az európai romantika hősei-t veti egybe Petőfi hősei­vel. Bogd’nova Petőfi és a szlovákok'vi szonyá; tárgyslja. A magyar kutatók közül Sőtér István és Fekete Sándor tanulmánnyal, Kiss József bibl'ográfia! összeállítással szerepel. — Es miről szól az ön tanulmánya? — kérdezzük Alekszandr GerSkovtesot, — Dolgozatom ctme: Petőfi és Oroszor­szág. Könyvformában először megjelenő a- dáto'kat Is tartalmaz. Mint az utóbbi Időben kiderült, Petőfi főbb személyi adatait már éietében rögzítette a cári csendőrség. arai­, kor , 1849 májusában az tntervenclöra ké szülődö cári hadsereg átvette és oroszra , fordította az osztrákok által Petőfi ellen kiadott körözőlevelét. A Kljevbén megtalált ..Petöfi-dosszié“ más magyar forradalmá­rokról is tartalmaz adatokat. Tanulményoiviban hosszabban szólok Mi­hail Mihajlovróí, a kWáló forradalmi de- . mokra-táról, Petőfi első orosz fordítójáról, akit cári para-ncsra száműztek. .Alekszandr Gerskovlcs sok éve foglalko­zik Petöfl-kutatással és általában a magyar irodalom szovjetunióbeli meglsmértetésév©!, népszerűsítésével. .A magyar szakemberek jól ismerik Gerskovics „Poetyicseszkij tyeatr Petőfi“ (Petőfi költői színháza) című köny­vét, amely 1970-ben jelent meg Moszitvá- ban. és Petőfi drámáinak úi összefüggése­ket felmutató elemzését nyújtja. Több cik­két és tajiulinányát közölték már magyarul is. — MiKor kezdődött ez az érdeklődés a magyar kultúra iránt? — kérdezzük az iro­dalom tudóst. — Már több, mint harminc éve, hogy 1944 októberében — katonaként — először lép­tem Magvaroirszág földjére A moszkvai Gor­kij Irodalmi Főiskola első évfolyamáról vo­nultam be, s mindjárt a frontra kerültem. Ekkor még nemigen gondoltam arra, hogy .a háború után egész munkásságomat a magyar nyelv és Irodalom megismerésére és megismertetésére fogom foidltanl. Az irudal|il főiskolán azután már magyar tár­gyú dolgozattal szereztem meg a diplomát, s azóta hivatásszerűen foglalkozom a ma­gyar kultúrával. — Jelenleg akadémiai csereakció kere­tében tanulmányúton vagyok Magyarorszá­gon, hogy új kutatásokkal táraasszaim álá további munkásságomat. Kérésünkre még elmondotta Alekszandr Gerskovlcs, hogy tudomása szerint folya­matban ‘ van a ,,Petőfi a vifágkiiltúrában“ című új szovjet könyv magyar nyelvű meg- ]elentetése. Korábban még sohasem fordult elő, hogy egy külföldi ország egész tüdo- mányos kollektívája foglalkozott volna Pe­tőfivel. Már csak azért is nagy érdeklődés­sel várhatjuk a könyvet, amely a szovjet irodalomtudósok Petöfl-képéve! ismerteti meg a magyar olvasókat. H, M. Alekszandr Gerskovics XI. KÖSZIXHÄZ VAGY SZÍNHÁZ? A Szovjetunióban, ahol éva­donként százinlllíőnál Is több a színházlátogatók száma, az utóbbi években hetven új szín­házat építettek, önmagában véve elképesztően nagy ez a szám, de ha fifevelembe vesz- szUk, hogy napjainkban ötszáz- hatvanöt színház müküdlk (né­melyik több társulattal) a Szov- jetu-nlóban. már nem is tűnik olyan soknak az új színházépü­letek száma. (Említsük meg azt is, hogy ezeket a színhá­zakat nem kevesebb, mint tíz felsőfokú színiiskola látja el szí-nésszel, szakemberrel.) Az •> új színházak építésével párhu­zamosan ötévenként huszonöt színházat korezerűsítenek... Csehországban negyvennégy hivatásos színházat tartanak nyilván, s összesen hetvennégy társulatot. Szlovákiában még kevesebb a színházak és tár­sulatok száma. S arai még en­nél is kedvezőtlenebb: a fel- szabadulás óta eltelt harminc esztendő^ alatt egyetlen új, ön­álló színházépület sem jutott Thália híveinek. .Az átépítéseit és korszerűsítések száma 1» mi­nimális... SaJtios, ez a helyzet: nem vagyunk képesek annyi' „felesleget“ termelni, hogy ab ból új színházépületekre ts tel­ne. .A tényeket az ember tudo­másul veszi, és igyekszik ösz- szeegyeztetni vágyaival. A me­xikói Népi Színház például nem Is Igényli a színházéjtületet — a köszínházat. Közönségének nincs pénze színházra, és nincs Is kedve elmenni a nagy csil­logásba. mert a megszokott környezetben érzi magát a leg­jobban. A színészek viszont azt szeretnék, ha minél több ember élvezhetné művészetüket, ha minél több emberhez szólhat­nának az ,,igazságról és az 1- gazságtalanságról“. A tények és a vágyak realitássá ötvözöd tek: a színészek az ültetvénye­ken, mégpedig a legkülönbö­zőbb időpontokban, pl. ebédi­dőben. mutatják he műsora:lkat. -Az sem zavarja őket, hogy hall­gatóságuk (illetve közönségül^) nem csupán rájuk figyel, s még a folytonos edénycsöröin- pölés sem csorbítja a produk­ció becsületét... Ez persze a színjátszásnak egy sajátos, a körülményekhez igazodott for­mája, nem tekinthető általános érvényűnek és követendő pél­dának. .Azt viszont fényesen bi­zonyítja, hogy a szlnházmoz- galom mindig Is megkívánja a maga megújhodását. Napjainkban, amikor egyre nagyobb kötetlenségre vágyik az ember, nemegyszer pusztán azért nem hajlandó .„kultúrá- lódn!,, mert a formát kényel­metlennek érzi. (Csak zárójel­ben említem meg, hogy mú­zeumainkban nincsen falatozó, dohányzó stb.) A színházba menés olykor hosszú, fárasztó utazással jár, és még sorolhat­nánk a különbnél különb ké­nyelmetlenségeket... Nem vé letlen hát, hogy a színházak kezdenek a közönséghez alkal­mazkodni: elmennek a lakóhe­lyekre, a klubokba, kávéházak­ba, de még az utcán Is elébe állnak: itt vagyok, élvezz, ha tetszem. Létrejönnek az ama­tőr pinceszínházak, zsebszín­házak, klubézinházak. utcaszín padok, egyszemélyes színhá­zak... Korunk színházának tehát az aktivizálás a célja. Vajon meny nylben tesz ennek eleget a szlovákiai magyar amatőr szín­játszó mozgalom? .Az a véle­ményem, hogy nem erejéhez mérten kapcsolódik az ország színjátszásának , vérkeringésébe, Divatosa-n szólva: sok a kt használatlan tartalék. Pedig voltak olyan évek is, amikor ttagyobb részt követelt magá­nak ez a mozgalom. A komárnól színjátszó együt­tes .már 1952-l>en szerepelt Prágában a műkedvelő színját­szók országos seregszemléjén, sőt díjat Is nyert a „Vitézek és hősök“ című drámával. Zdé- nek Nejedig személyesen gra­tulált az együttes tagjainak. A- kárcsak Komámóban, Dunajská Stredán (Dunaszerdahelyen 1 Is 1949-ben alakult a színjátszó együttes. Stelnej^ Vilmos és az azóta elhunyt Ríedl Sándor ve­zetésével. 1961-ben felvette a Csallóközi Színház nevet, stöbb országos versenyen vett részt. Háromszor nyerle-el — kerületi szinten — a Ba-rátság Vándor- serlegét. A ro2fíaval (rozsnyóii) egy-üfessel egész sor kiváló rendező foglalkozott (Dob- ránsziky Jenóné, Husvár Ferenc, Stlglltz Árpádné. Krausz Zol­tán és felesége]. Krausz Zol­tán elsősorban Gyárfás-darabo­kat rendezett emlékezetes si­kerrel. Levlcéu (Léván) né­hány éve még két együttes dolgozott, ma már csak a Ga- ramvölgyl Színpad hallatt ma gáról. Ezt az együttest a jó rendezésen (Nagy László mun­kája) kívül elsősorban az tgé nyes darabválasztás jeilemzi (Pygmalion, Kísértetek, Kaviár és lencse. Vassza Zseleznova, Revizor stb.) Nővé Zámkyban (Érsekújvárott) Boleman Iván, dr. Dniga jános és Záhorszky Elemér vezetésével működik a mai napig a CSEMADOK szín­játszó együtlese. Záhorszky ze nés játékokat rendez, míg ko<; légáí középlajú drámákat és tragédiákat, A flfakovól (fülc- ki) együttes ugyancsak siker rel játszott már több zenés da­rabot, Idén a „Szabadság, sze­relem“ című daljátékot újítják fel Salosziar Pál vezetésével (Záhorszky Elemér viszont a „János vliézt“ rendezi Érsek- újvárott). A luCeneci (losonci) színjátszó együttes utolsó ren­dezője Varga Ervin volt. Ezt a jó képességű együttest Is az 1- gényes darabválasztás Jelle mezte elsősorban (Anna Frank naplója, .A kőszívű ember fiai, Bástyasétány 77., Oaenet az é- 10‘knek, Szerelmem, Elektra stb.) A Jtel'iezovcei (zselízl) csoport zenés darabokat ját­szott, főként operettet; az u- tóbbi időben sajnos némi pan­gás mutatkozott a munkájában. A koSíceí (kassai] magyar mű­kedvelő színjátszó együttes ak­kor szűnt meg. amikor oda költözött a M.ATESZ Thália Színpada. .A ftlm. Sobota-í (rí maszombati) együttes a Ma gyár Népköztársaságban is sze repelt már. Rendezőjét, Drob- ka Gézát, sok évi ercílraényes munkájáért 1956-ban ai-anyé remmel tüntette ki az Iskola és kulturálisügyi miniszter. .Az említett együttesek 1949 50-ben alakultak vagy szerve­ződtek újjá. Ma büszkén vall­hatják, hogy munkásságuk nél­külözhetetlen volt a csehszlo- válrial magyarság felszabadu­lás utáni kultúrájának tormá- lásátian. Itt csak az elmiUt é- vek legkiemelkedőbb amatőr együtteseLről szóltunk, bár to­vábbi neveket is sorolhatnánk [Szepsl, Gűta, Bős stb., stb.), de Inkább eredményeik beszéí- jenek helyettük — hiszen min­den szónál fényesebb a tett. Kmeczkó Mihály (Következik: A műkedvelő színjátszás jelsns és jövője) .A CSEMADOK komárnói (komáromi) helyi szervezete és a Szakszervezetek Háza mellett működő szinjátszé együttes minden évbep részt vesz a jákai-napokon. 1974-ben Siposs Jenő Bolondos nyár című vígjátékát mutatta be az országos seregszemle közönségének. A kép „portásfülkéjében“ Löwin- ger Laci bácsi látható, az együttes alapító tagja, segédrende- íöje és „motorja“.

Next

/
Thumbnails
Contents