Új Ifjúság, 1975. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)

1975-04-08 / 15. szám

#« 111 9 TAMÁS MENYHÉRT VERSEI: VAKOLATOK A CSALÁDI HÁZ FALÁRÓL Innen vagy e falon túl hull (fölfelé) a vakolat? Bennem mindenütt Elhagytam örökfe a házat — magamra-zárt ajtóit kinyitni asóta se tudom INDULÁS ÉS ÉRKEZÉS Mennyi kormos fal mosnám szememből tüzek árnyékát „Hozod az egész várost“ Anyám arca: húsvéti meszelés BOCSO „Megadot éled-e már?" Amik voltatok amivé bennem lesztek LEVÉLTÜfREDÉKEK „Mielőtt végképp beteggé nem mar a gyár., itt bizton vár virágok szépülte ehelyröl nincs mért visszatérned" „Imádott menyasszonyod aki... együtt jársz-e még vele?" Magamhoz vettem és testté változott A KÜT Miéta értesült .APÁM végakaratáról ..Hozzatok friss vizet mielőtt meghalok szeretnék inni egy..." újra hinni tud hatalmában Hull hull a vakolat töredékét se... Rakd össze vagy teremts áj falat I HÁROMKIRÁLYOK (Fivéreimineik Gáspárnak és BoMizsárnaskjy^j^jQ^^jQj^ Indultunk együtt háromfelé három út felől várt egyetlen csillag szakadni egyfelé — hiszen végül is midhármunknak egyazon út maradt Őriztek három szerelmet s három teljes napot másodikban az elsőt elsőben a harmadik ujjongását — a harmadikat ne keressétek csontomba költözött Átkelése gyermekdalokra emlékeztet Farkas-éfet farkas-éJ váU Őrzik mind a hetvenhét ját Farkas-éfnek foga villan Hetvenhét fa talpig kínban Fuddogál egy nagy szél Azt se tudom merről Mozdítaná derekam Bait se jobbot nem dől Azt se tudom merről Gyökerem is tépné Fuddogál egy nagy szél Hajlítana kétrét Rosszban együtt együtt rosszban Baráti kéz kés-fogóban Baráti kéz kés-fogóban Arccal szemközt fedezékben Virág-Szabó J. György montázsa — Köszsönöm, jól, mtot rendesen — mondta. — Semmi újság, ml Is lehetne, miféle újság? — Sok minden. — Gondolod? De mégis, szép idő vám'. Vailóhan tisata, szép, kék­ben és airanyiban ragyogó nap volt. A tengereíi vitor­lás csónalkoik úszkáltak, az úttesten pedig csillogó fe­delű gépkocsik nyüzsögtek. A kávéház köaeaében, ahol ültünik, léggömbáms állt. A fuvelll'a't magasba rántotta a gömböket, több színben játszottak, mint amilyenek vallójában voltak. — Saép napunk van -- fűzte még hozzá —, de ne­kem mindegy. Jó idő vagy rossz Idő, mit változtat? Gyaikran íailálkoztuink va- séitnaponiként ebben a kávé- házban. Sovány, izgatott, keskeny arcú fíatailember volt. — Azt hiszed, a többiek másképpen vannak? Nem magamróil beszélek. Ogy gonjdolom,- mindezek itt, az utcán, az asztatok körül, a csónakokban? — Sohasem hasonlítoHi ősszel Mindiig felfelé nézek. Természetesen pontosan tu­dom, soknak rosszabbul megy, mint nekem. De ki gondol azokra? Erkölcsta- nunik nagyon furcsa, ha jól odafigyelsz. Minden jó cse­lekedetkor felfelé nézünk, minden rossz és minden nyomor alkalmával lefelé. Megmondom neked nyíltan, aart szeretném, hogy a rossz cselekedeteket mind a gaz­dagok kövessék el. — Nem gondolod, hogy azzal ugyanúgy unatkoznál? — Valószfnuleg. Nagyon valószínű. Mégis kívánom magamnak azt a pályafutást, mely az effajta unalomhoz vezet. Jött a pincér. — Iszol egy feketét? — kérdeztem. — Nem, Igyunik valami szeszest. A kávé engem nem élénkít. — Keress magadnak egy kislányt. Mosolygott. Cigarettát és gyufát húzott elé a zsebé­ből, rágyújtott, majd az asz­ta! s2élére tolt mindent. — Erről a témáról már sokszor tárgyaltunk — ma­gyarázta —, a nők, akik tet­szenek nekem, azoknak nem tetszem én. Ne beszéljünk többé erről, — Pedig igen hálás téma lenne. — Kérlek, igazán! — Ar­ca unott grimasszá torzult —, ha volna olyan nőm, mint amilyen tetszik ne­kem, olyan, amidyen volt, akkor ma nem ülnék Itt, hogy téged untassalak. Ha ma reggel nem lett volna kedved kijönni, otthon ma­radtam volna. Gyűlölöm a vasárnapokat, és azért gyű­lölöm őket, mert nincs sem­mi programom. És annyira szeretném, hogy legyen. Képzeld csak el, hogy ma ebben a szép időben mi minden volna lehetséges. — Hova mentél volna? — Lefelé a tengerparton. Természetesen te is jöttél volna, a te csajoddal. Né­gyesben enni és Inni és né­zegetni a partot meg a szik­lákat. Aztán mtndenikl a ma­ga számlájára. Persze te azt mondod, hogy ilyen alkal­mad számtatohszor lehetett volna. Helyes, de én önál­lóan szeretnék erre a meg­győződésre Jutni. Ma néni hiszem, hogy emeliett unat­koznék. Ma Nápolyban, hol­nap Rőmában, holnapután átrepülni Barcelonába vagy Athénba, Párizsba, London­ba. A tengeren, a havasök- baiii, falun, városban, operá­ban, koncerten, lóversenyen, a szabónál új öltönyöket rendelni tavaszra, új kocsit vásárolni. Vajon unatkoz­nék? Nem tudok felocsúd­ni. — Ha mindenki úgy gon­dolkozna, mhit te... — És rossz néven veszed életszomjamat? Mit jelent az élet abban az értelem­ben, ahogy én ismerem? Mint gyerek áMandóan azt hallottam: tanulj, légy szor- galmas, majd később nem bánod meg. Nem volt nagy kedvem hozzá, mégis jó diák voltam, szorgalmas e- gyeteml hallgató egészen a doktorátusig. Aztán mi lett? Semmi. Továbbtanulni, fel­készülni a versenyzésre. Hogy majd megoldódnak az összes problémák. Ma any- nyira vittem, hogy van havi hetvenötezer lírám, és ez az én koromban, méghozzá agglegénynek, sok. Valójá­ban mint munkanélkülinek több pénzem volt. Még nem ismertem annyi mindent, nem volt annyi szükségle­tem, nem kellett házbért fi­zetnem, a szennyei* fehér­neműt mosodába vinni sa­többi. — Majd karriert csinálsz, és több pénzt keresel. — Ne tervezgessünk. Na­gyon jól tudod, hogy néz ki az ilyesmi Kétszázezer' lírát keresek majd, ha öt­venéves leszek. De most, a- mikor buzog bennem az é- letkedv, mit csinálok most? Bámészkodom. Nézem a szép időt és a mások autó­ját. Barátaim felhívnak. El­utazom. Megyek Roccarasó- ba. Amikor visszajöttem, láttuk egymást. — Eluta­zom. Pihennem kell Agyon- dolgoztam magam. Kicsit megyek az apámhoz falura. Ha visszajöttem, találko­zunk. Csak én maradok min­dig itthon, és abban a sze­rencsés helyzetben, hogy Nápolyban lakhatom, jéma- gam nagy adag szerencsét­lenséget látok. Mert ez a DOMENICO REA Jové vasárnap város arra vaJé, hogy az ember élvezze az életet, jöjjön-menjen, sétáljon, le­gyenek női, kocsija, ele­gáns öltönyei. Északon leg­alább rossz Idő van. Az ember otthon ül, kedve tá­mad Olvasói, gondolkozol. De itt? Mit c.stoáluwk? Ott­hon maradunk? Mindenki gügyének tartana. Hidd el, haj^lnap felébredek, és az ég Jmiariilt, és esik, akkor jobban érzem magam. Ak­kor legalább mtnda.nnyian szehípedünk egy kissé. » léggömbárus tovább- s a járdán a járóke­lők követték, mint egy kör- meneten. Asztalunk előtt gyönyörű kocsi állott meg, két fiatal szállott ki belőle, egy férfi és egy nő, mind­ketten magasak és jól öl­tözöttek. .A férfi cipője na gvon elegáns kézimunka volt, a nő hajdonfőtt, egy­szerű, fátyolkönnyű ruhá­ban. A kávéházban min­denki rájuk nézett. A nőt kissé meglepte a dolog, majd mosolygott, a férfi is mosolygo<M, sőt oda is kö­szönt mindenkinek. Azt mondtam: — Kedves fiatalok! — Mi? — kérdezte gű- nyosan és bosszúsan a ba­rátom. — Azt mondtam, kedves két fiatal. — És miért ne voilnának kedvesek? Én olyan szelíd lennék, mint az ibolya, ar­ról meg vagyok győződve. Havonta egymillióval a zse­bemben minden elhagyatott­nak nagy barátja lennék. Az adakozó és az elfogadó közti különbség. Nem ké­telkedem benne, hogy sze­retik. Nézd meg az autó­ját, és hogy van öltözve. Mi­képpen mozog és lép fel. Nem is beszélve arról, hogy biztos egy kedves pasas, barát és jó pajtás, és hogy nem unatkoznak egymással, mert nem minden ember ii- natkozik. — Bizonyára nem. — De talán mégis. .Any- nyl azonban biztos, hogy szegényen többet unatkozrk, mint gazdagon. Nem mondhattam. hogy nimes igaza. Különben mind­az, amit mondott, ugyanany- nyira' volt igaz, mint nem örvendetes. Éppen ezért csak ritkán kerestem társa­ságát. Kőiben megjött a pincér az Italokkal. — Egészségedre —mond­tam. — Egészségedre — vála­szolta, és aprót kortyintott. Ogy tűnt, a néhány csepp alkohol javított valamit han- gu'latán; kihasználtam az al'katoat, és azt mondtam: — Bele kell nyugodni. — Ki ellenkezik? Aki nem nyugszik bele, a bör­tönbe kereül. De nekem az a véleményem, még ^ma is az egész születés kérdése. Nem kellett volna részt vennem semmi versengés­ben, nem lettem volna doc­tor juris, hanem Járhattam volna a magain útján hajla­maimnak megfelelően. Ezzel szemben vége a matemati­kának és a fizikának. És ebbe beletörődtem. Mit te­hetett az apám? Istenem, nagyon sokat tett. De nem tudott rávenni, hogy repü­lőgépet vezessek vagy mo­torcsónakot. És szívből felnevetett: — Mtórt kacagsz? — Az életformánkat ne­vetem. Gyakran felteszem magamnak a kérdést, hogy te meg én, és sokan mások a saját évszázadunkban é- lünke. Utaztál már repülő­gépen? — Nem. — És óceánjárón? — Nem. — És motoros jachton? — Nem. — Látod, igazam van. Ogy, ahogy ml élűnk, ugyan­úgy élhettünk volna a pos­takocsik korában vagy a ré­gi rómaiak Idejében is. Tu­dod, miképpen történik egy tévé- vagy rádióadás? Ne­ked elég annyi, hogy elekt­romos és mágiteses erők működnek. A tudomány a kozmikus korszak kapuját döntögeti, és mi megreked­tünk az egoizmus korában. Az utca másik oldalán ott volt a tenger. Mindenütt .sószag terjengett. Volt ben­ne valami mámorltó. Vala­ki tiszteletére a pailotára zászlót tűztek. Hlrteilen fül­siketítő dübörgés hangzott fel. Mélyrepülésben egy re­pülő viharzott el. Reklám- cédulákat dobott mindenfe­lé. Még sohasem volt ennyi­re vasárnap. Nyüzsögtek az autók, fiatalemberek és lá­nyok, kedves, vidám lények, tökéletes eleganciával öltö­zött nők. Ha kívülállóként szemlélte az ember őket, e- zeket a „másokat", valóban boldogakinak és veszélytele­neknek tűntek. Nem vevö- dött észre a csalás, bánat és gonoszság ezen a tengeri sószaggal és szerecsendtó- illattal terhes tavaszi va­sárnapon. — Megyünk? — kéi-dezte a barátom. — Jó. Menjünk. .A tenger felöli járdán mentünk. A hullámok túl gyengék voltak ahhoz, hogy lienedvesítsék a parton he­verő köveket, csupán habot hagytak maguk után, — Láttad ezeket a nőket? — kérdeztem —, mind szé­pek. Próbáld meg, udvarolj valamelyiknek. Mindeneset­re akkor másképpen tölt- hetnéd az Idődet. — Már mondtam, akik tet­szenek nekem, nem akarnak tudni rólam. — Hadd már, volt egy csodaszép nőd. Miért hagy­tad el? — Én, elhagytam? Min­dent megtettem, hogy meg­tartsam! Tetszett neked? — Tetszett, keskeny, szen­vedélyes arca, nagy szeme, mintha nem lett volna sza­ruhártyája... — Nekem mondod? Min­dig úgy nézett ki. mintha sértette volna a világ dur­vasága, ezért kezdtem neki udvarolni. De nagyon csa­lóka látszat volt, rögtön é.szrevett©m. Nem mintha valami gorombaságot mon­dott voilna. Tartózkodó volt és megválogatta szavait, azt a keveset, amit beszélt. És mégis úgy éreztem magam mellette, mint egy kiskutya, és 6 semmit sem tett, hogy visszaváltozzak férfivá. — Komolyan? — Elvette minden kedve­met. Még senki sem bátor- talanftott annyira el. Sem­mi sem tetszett, amit nyújt­hattam neki. Azt a szót, „sétálni", ki sem ejthettem a számon. Moziba csak pre­mierre ment. — Női parnevü volt. — Egyáltalán nem. Olyan volt, mint én. Én sem sétá­lok szívesen, mindjárt elfá­radok, nem alakult ki sem­mi bizalmas hangulat. Én sem megyek szívesen olcsó moziba. Ugyanazt szerettem, amit ö: az élet ragyogását. Öltönyeimet rosszul szabo-t- taknak tartotta, frizurámat elavultnak. Kedvenc szava az „antik" volt. — Azonnal szakítanod kellet voilna. — Ahhoz nem volt ele­gendő erőm. Tetszett ne­kem ,,elidegenedése" miatt. Ha házasságról beszéltem előtte, megmagyarázta, hogy formátlannak és közönsé­gesnek tartja. Ha kedves szavakkal Illettem, megkért, ne váljak nevetségessé. Egy­szer megfogtam a kezét, mi­re azt mondta; mit csinál tulajdonképpen a kezem­mel? Valóban, mit csinál­tam vele? Hát nem voltam antik, elavult? — De hát kedves bará­tom, ezzel nrtndent el lehet rontani. — El Is akart mindent rontani. Szeretett volna len­ni valaki. Tulajdonképpen megértettem öt, és igazat adtam neki, mert én Is sze­retném játszani az urat, jól öltözködni, Párizsba és Vul- canőba utazgatni. — Két lehetetlen alak! — Két szegény ördög, az zal a különbséggel, hogy ő közben megcsinálta a ma­gáét. . — Hogyhogy? — Tudom, jól megy neki. Megvan a Nlght-Clubja, mo- toiTos Jachttal utazgat, és jár Vulcanóba. — És nem utálod? — Nem. Ha ősalnte aka­rok lenni, nem. Sőt, irigy­lem. Egyszer mégis azt mondtam neki, azt kérdez­tem: szeretnél férfi lenni? Gazdag férfi igen, szegény fiú nem. Akkor már inkább nő. így legalább részt vehe­tek az ünnepi lakomán. — És mit feleltél neki? — Megkérdeztem: nem szégyened magad? Azt vá­laszolta: de, az elején azt hittem, szégyellem, de az­tán túltettem magam, s most egyenesen boldog va­gyok. Mindenesetre levizs­gáztam. Mindazt, amit mint szegény egyetemi hallgatő­• nő csinálhattam volna, ta­nulni, doktorátusra készül­ni, azt most is megteszem. — Ezt mondta neked? — Csakis. Na és? Nem szégyelll magát, nem bán semmit, kitűnően érzi ma­gát. Én pedig irigylem. — Ezt csak úgy mondod. — Nem, komolyan beszé­lek. Ezt jobban szeretem, mint a képmutatókat. In­kább választanára őt, mint a mintakép klisét: a türel­mes, gondos, gyöngéd, hűsé- ,ges nőt, aki anya, és kövér is egyben, és elkísérne Szí bérlába Is. Különben is nem rossz lány. Egyszer reszket­ve odajött hozzám. .Adott egy doboz cigarettát. Azta- karta, hogy öleljem, simo- .gassam és csókoljam meg, és azt mondta; hidd ©1, ha gazdag lennék, csak téged szeretnélek, csak hozzád ra­gaszkodnék és hűséges is maradnék... Az autóbuszmegállóhoz értűnk és vártunk. .Az idő megváltozott, beborult és el­komorult. A tengeren a vi­torlák vizes rongyoknak néztek ki. Az utcák elnép telenedtek. A fék koronái, melyek napsütésben csillog­tak, most szürkére ős po­rosra változtak. Hűvös lett. Barátom arca még sová­nyabbnak, még előreugróbb- nak tűnt, és kék szeme dia daimasan ragyogott. — Ezt az időt szeretem — mondta, és elbúcsúzott. — Majd vasárnap! — Jövő vasárnap! —vl— fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents