Új Ifjúság, 1974. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)
1974-10-15 / 42. szám
ÍGYKEZtnÜK Ezt a círret adtuk soro zatunknok, jpmeiyben fiatal és idős olvasóink egyaránt elmondhotjók házasságuk első napjaival, hónapjaival kapcsolatos élményeiket. A legszebb be- szómoiók szerzőit megjutalmazzuk. 21 éves v-agyok, a férjem 24. Tavaly házasodtunk össze Férjem mezőgazdasági mérnök, jelenleg katona. A főiskolán Ismerkedtünk meg, de nem sok hiányzott ahhoz, hogy elkerüljük egymást. Nem tudtam boldogulni a tananyaggal. Magyar nemzetiségű vagyok, és nehéz volt hozzászoknom, hogy teljesen új tárgykörű anyagot, ismereteket olyan nyelven kell elsajátítanom, amelynek nem Ismerem minden szavát, amelyen nem gondolkodom. Az első vizsgám nem sikerült, annak ellenére, hogy ren.gete.get és nagyon becsülete» sen tanultam. A kudarc elvette a kedvem a további tanulástól. Biztos, hogy akkor én voltam a világ legnagyobb pesszimistája. Nagy előszeretettel böngésztem az újságok apróttirdetéselt: olyan munkahely után kutattam, ahol lakást Is kínáltak. — Miért lógatod az orrod? Adj már egy kis tűzeti így Ismerkedtünk meg. Rendhagyó Ismeretség volt — már ami engem illet. Férjem viszont állandóan öntötte belém a reményt. — Meglátod, a következő terminusod sikerül. Ne add fel! Gondolkozz egy kicsit, ne nézz Ilyen üres tekintettel. Vígasztalt, biztatott, és amikor látta, hogy van értelme, könyörtelen volt: úgyszólván állandóan tanultam. Megmentett. Most harmadikos vagyok és — gyereket várok. Ogy gondoltuk, hogy jövőre ismét visszatérek a főiskolára. Addig szüleimnél élünk, akik végtelenül támo.gatnak bsnnünket. Igaz, a rovatnak „így kezdtük“ a címe, és ml még nem kezdtünk semmit sem. Minden közös vagyonunk két paplan, egy rádió és néhány könyv barátaink és évfolyamtársaink ajándéka. Szüléink két-két e- zer koronával járultak hozzá a férjem pro- móciójával és házasságkötésünkkel kapcsolatos költségekhez. Annvl pénz még sohasem volt egyikünk kezében sem. Ügyesen gazdálkodtunk, és még maradt is 350 koronánk. Vannak szép terveink, és sokat közülük meg is valósíthatnánk, ha lenne lakásunk. De anyuék így is nagyon rendesek. -És egyáltalán: csupa segítő és buzdító ember vesz körül bennünket. Ez magyarázza életkedvemet Is. Most. hogy térjem. nincs otthon, egyedül tervezgetek. Már a gyerekágy helyét is kijelöltem az aprócska szobában. Anyám egy kicsit féltett a házasságtól. Lemondásokat jósolt, „életszínvonal csökkenést“, villámgyors válást, meg miegymást. Eddig minden tervünk szinte természetesen sikerült. Persze, sohasem vágytunk olyasmi után, a- miröl tudtuk, hogy úgysem lehet a miénk. Mindig ilyen „kezdést“ szerettem volna... H. Gézáné, Vefké KapuSany Ezeknek a modelleknek csupán egy hibájuk van: az, hogy nem a mi szekrényünkben függnek... Mindhárom modell rendkívül fiatalos, annak ellenére, hogy bármely korosztályhoz tartozó nő viselheti. Kivéve a „reverenda“ k'ötényruhát, amelyet csak karcsú, 16-19 éves leányoknak ajánlunk szélcsendes időben. Anyaga: gyapjú pokróc. Az üzletekben kapheté olcsóbb anyagok közül a legjobban hasonlít hozzá a bébitakarók anyaga. Ixxi. oncioxxcl cxi Amikor az első európaiak Brazília partjain kikötöttek, hatalmas folyót pillantottak meg. A bennszülöttek Parlcurának nevezték. Mivel a folyónál bennszülött asszonyok is harcoltak az európaiak ellen, — az expedíció vezetője elnevezte a folyót Rio des Amazonaseak, a nőket pedig amazonoknak. Vajon mit akart ezzel a kifejezéssel mondani? Bizonyára az ősrégi görög monda ihlette AMAZON meg, amely szerint a régi-régi időkben, Görögországtól északra olyan ország terült el, ahol jóformán csak nők éltek. Férfiak csak elenyésző számban voltak, és ők végezték a rabszolgamunkát. Mindenben az asszonyok szava döntött, és háborút is cs^k asszonyok viselhettek. Állítólag egyik keblüket megcsonkították, hogy jobban tudják kezelni az íjat. Békében a vadászatnak éltek, és nevelték az utódokat. A fiúkat megölték, vagy megnyomorították, hogy ne tudjanak ellenük fellázadni, és uralmukat megdön- teni. A harcos nőkről szóló mondák nemcsaJt Görögországra korlátozódnak. ,A cseh mondák- ben is szó esik egy nagy leány- háborúról. A cseh amazonok székhelye Vyäehraddal szemben állt, és Devínnek hívták — a deva (leány) szóból eredően. De hogyan értelmezzük ma az „amazon“ kifejezést? Ha valakire azt mondják: ámazon — azt jelenti, hogy az Idletö nő ©nergiikus, határozott, akár egy férfi.- Néha dicséretet, néha elmarasztalást jelent — ez már a körülményektől függ. De bárhogyan Is legyen, egy második leányháború biztosan nem lesz. —mész— „SZERETNI BOLONDULÄSIG“ Leveledből úgy vettem ki, hogy rövid idő leforgása alatt három fiúval volt kapcsolatod: eggyel leveleztél, eggyel csóRolóztál a bátyád esküvőjén, és eggyel máig Is tartod a kapcsolatot. Te az, utóbbit tartod a legszimpatikusabbnak, csak attól félsz, hogy elhagy. Érthíetjö a félelmed, és megérdemelnél e.gy kis csalódást. Csak félj. Azok sorsát éled, akiket egy másik kedvéért annak idején elhagytál. Ha gyönge vagy, megmaradsz félelmed mellett, ha e- rös, harcolsz a fiúdért. Ha igazán szeret, és nem olyan, mint te, akkor kitart melletted, te kis egoista. „ANGIÉ—30“ Vége. Akár ennyiben Is maradhatnánk, de fűzök a leveledhez egykét mondatot. Rövid Idő alatt nagyon megszerétted B-t és azt hitted, ö is szerelmet érez Irántad. Aztán jött a kegyetlen húzás. Hihetetlen, hogy milyen sokáig re- méiiykedtél vls^térésében... Nem állítom, hogy az a szerelem az Igazi, amelyben a partnerek e- gyenlö mértéket használnak érzéseik „ajánüékozására.“ Így .megtörténhet, liogy a másik fél azt gondolja, én o'.da .vagyok utána, és ö a füle botját, sem mozdítja. De ugyanerén a'jogon a másik felében Is megfordulhat ez a gondolat. Ne kívánd tőlem, hogy megmondjam, kettőtök közül ki, és mikor hibázott. Tedd túl magad ezen a kalandon. Ne haragudj a sértő kifejezésért, de szerintem a fiú nem akart többet egy szép nyári kalandnál. Egyetértek veled abban, hogy a tanárhavernak nagy szerepe volt a fiú elhldegülé- sében. Míg minden rendeződik benned, azt ajánlom, hogy barátkozz azzal a fiúval, akt „könyörög“ neked. Barátkozz vele. Ezt azért hangsúlyozom, mert a fiút nem szereted. Viszont jól ismered öt, és megvan annak a feltétele, hogy Igazi baráti kapcsolat alakuljon ki köztelek. Meglátod, hogy B. — egyszer, talán egy év múlva — kezdeményez ni fog. A válaszod jól gondold meg. „MI VAN MEG“ Leveledben sok a nosztalgia, szen- tiraentalizmus. Szeretnélek észre téríteni, mert a felhőkben lebegsz. Gondoltál-e már arra, hogy szeret- e az a fiú, aki miatt éjszakákat át- slrsz? Minden áldozatra hajlandó vagy érte. Bizonyltotta-e csak egyszer is, hogy szándékai komolyak, hogy többet jelentesz számára, mint a többi lány? Esetleg: mindentl I- gyekezett-e bebizonyítani szüleidnek, hogy a róla keringő hírek nem alapszanak igazságon? 19 éves vagy, és szüleidnek minden percedről számot kell adnod. Meggyözted- e őket csak egyszer is arról, hogy ha vele vagy, akkor a megígért időben biztosan hazatérsz? Próbálj válaszolni ezekre a kérdésekre. Vagy legalább gondolkozz el felettük. Én azt hiszem, délibábot kergetsz. „MAGDI“ Ha valakiről azt mondják „jó fiú“, az máris felettébb gyanús. Ebben osztom a véleményed. Az öltözködésedben sem találok semmi kivetnivalót. A sárga a legszebb színek egyike — erős egyéniségű emberek viselik szívesen. Van azonban egy jó tanácsom; ne kezdeményezd a szerelmi vallomást, és ne is provokáld a fiút Ilyen jellegű megjegyzésekkel. Ismeretségiek még nagyon fiatal. Mi lesz, ha a fiú komplexusokkal hozakodik majd elő, és csupán „megtlsztelés- nek“ veszi érzelmeid? Az ilyen emberek számára — a fiú félcigány származású — a visszautasítás, a teljes hidegség, a gúny a természetes és nem a szeretet. Még mielőtt bármit is szólnál érzelmeidről, jól ismerd meg a fiút. „MÉG MINDIG SZERETEM“ Milyen választ vártál a „forró“ levélre? Ti, fiúk, néha nagyon furcsán viselkedtek. Ha szerelmi vallomástokra „forró“ a válasz, rosszat gondoltok a lányról. Ha csak ,,langyos“, akkor is rosszat gondoltok; mást szeret, nem engem. És a válasz, rendszerint mindig „langyos“, hiszen a lányok sokkal lassabban raktározzák el magukban az érzéseket, mint a fiúk. Sokan rá is fizettek már erre: mire szerelemre gyúltak, a fiú már túljárt hetedhét országon is. Azt ajánlom, hogy ne Írj szerelemről a lánynak. Hidd el, anélkül Is tudja, hogy szereted. Ápold ba- rátságtokat. Nem is tudod, micsoda érték sorsát Tartod a kezedben, A nő és férfi közötti igaz barátság a boldog házasság alapja. Pillanatok kérdése, hogy átalakuljon szerelemmé. Meglehet, a ti barátságtok máris az... „KETTŐT SZERETNI SOHASBM LEHET“ Megjósolok neked valamit; két szék között a földre ülsz nemsokára, meglásd. Ezt csak akkor kerülöd el, ha olyan céljaid vannak, mint „kérőidnek.“ A magyar fiú, a- klről azt írod, hogy szereted, hamarosan megtudja, hogy megcsaltad. A nős ember hiteget és kihasználja a hiszékenységed. Nekünk, nőknek minden férfira ügyelnünk kell, de kétszeresen azokra, akik nősek. „Kikezdenek“ velünik, és rendszerint azzal a mesével hozakodnak elő, hogy elválnak, mert a feleségük ,,egy sárkány“. Nem téged, de a szegény feleséget és az egyéves kislányt sajnálom. Neked szivemből kívánom a „két szék közti ülést“. Mint megoldást, de mint büntetést is. Az ilyen helyzetekből egyetlen kiút létezik: minden szennyes kimosása. A „mosás“ után csak azt „vedd fel“, amiről a józan ész azt tartja, hogy még hordozható, és ha felveszem, akkor a közvélemény és az én erkölcsöm sem fog „megszólalni*. „MIÉRT KELL ELFELEDNEM?“ 18 éves vagy, a lány 12. Két év múlva húsz leszel, a lány még mindig csak 14. Abban a korban a fiúk már családalapításra gondolnak, komoly szándékkal kötnek ismeretséget, de nem 14 éves iskolásokkal. Az évek folyamán talán kiegyenlítődnének a testi és lelki éretitség közötti jelenlegi különbségek; de addig ml lesz? Most csak azt látod, hogy a lány szép. Csakhogy ma már ez a széprégversenyen sem elég a győzelemhez. Kiváncsi vagy a véleményemre. Én egyúttal ajánlok is neked valamit: Várj. öt-hat évet. Nevetsz? Hát mondd, hogyan udvarolnál egy — gyereknek? Viszont ha kibírsz öthat évet, akkor a költőik bizonyára a ti szerelmetekről fogják mintázni a 20. század Rómeóját és Júliáját. „SAJNÁLLAK VAGY SZERETLEK“ Sajnos nem tehetek ©leget a kérésednek. De ha akarod, továbbítom leveled a jeligének. Esetleg az Oj Ifjúságban is válaszolhatsz az általa felvetett problémára. VERONIKA a Szocialista Ifjúsági Szövetség Szlovákiai Központi Bizottságának s lapja ■ Kiadja a Smena kiadóvállalata ■ Szarkosztóség és adminisztráció; 897 14 Bratislava, PraZská 9. Telefon: 488-19. ‘ Posta fiók 38. Pószerkesztő: dr SIRASSFR Gvörgv ■ Nyomja a Záiwdoslovenské tlaCiame 01 ■ Ei'.fize- tés; dl! egész évre 52,— Kős félévre ia — KCs ■ ler|esztl a Posta Hlrlapszo’íáia'a F őf retliaift minden pos*akézt'esl*'!nél vagy posiahivntainél ■ Kéz'ra’okat nem érzünk meg Ös nem küidünk vissza ■ A lapot külföldre a PNS Űslredná ezpedlcta tlaCe, Bratislava, Gottwaldovo aám. C. 48. útján .e- het megrendeloL Engedélyezve: SOXI 13/1. .