Új Ifjúság, 1974. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)
1974-07-09 / 28. szám
DALOLÖ Tizenkilencedszer visszhangozták a szép gömöri hegyek a dalt, tizenkilencedszer perdültek a szoknyák és dobbantak a lábak a festői gomba- szögi völgyben. Több mint huszonötezer ember gyűlt össze, hogy végignézze a XIX. országos dal- és táncünnepély színes, változatos műsorát. A rendez- véj^ rangját emelte az a tény, hogy magasrangú párt- és kormányküldöttség vett részt rajta. A küldöttséget Peter Colotka elvtárs, a CSKP KB elnökségének tagja, a SZSZK kormányának elnöke vezette. ,\z ünnepi műsorok sorozatát szombaton délután magyarországi népdalénekesek bemutatkozása Indította el. A rádióból, televízióból és lemezekről Ismert művészek műsora nagy sikert ért el a közönségnél és megteremtette az „alaphangulatot“ a kétnapos ünnepélyre. Sajnos a folytatás már nem volt Ilyen szerencsés. A prágai Csehszlovák Állami Dal- és Táncegyüttes műsora kevesebbet nyújtott, mint amennyit vártunk. Műsoruk nem érte el azt a szintet, amelyhez a gombaszögi közönség a szombati esti műsorokban hozzászokott. Nem szabad elfeledni, hogy a közönség nagy része rendszeres láto.gatója a gombaszögi ünnepélyeknek és ezért a SűljK, a Lúőnica, a Magyar Állami Népi Együttes és Fővárosi Operettszínház művészei után kissé ke- veselte a fentemlített együttes lau- gyosszürke műsorát. Vasárnap délelőtt a ,,Bokrétát kötöttem“ című összeállításban a hazai élegyüttesek valamint a michalovcei Zemplín és a miskolci AV.AS vendégegyüttes mutatkozott be. .A jól összeGÖMÖR állított műsorban nagy sikert arattak a féli, a füleki, a nagyidai, a lévai, a dunaszerdabelyl, a rimaszombati és az érsekújvári csoportok, együttesek. Ez az összeállítás volt talán a legsikeresebb. Kár, hogy délelőtt lévén nem a megszokott gombaszögi közönség előtt mutatkozhattak ±>e a szereplők. Vasárnap délután a „Hősök emlékére“ című összeállítással léptek színpadra az együttesek. Mint az elnevezése is utal rá, a műsort a Szlovák Nemzeti Felkelés 30. évfordulója tiszteletére állították össze. A műsorban a rimaszombati Gömör Népi E- gyüttes énekkara, a CSEMADOK KB Szőttes népművészeti csoportja, a kassai Űj Nemzedék táncegyüttes, valamint a vendégszeteplő szlovák, ukrán, lengyel és magyarországi egyi tesek mutatkoztak be. Az összeállítás egészében nézve jónak mondható, a rendezőknek sikerült kifejezésre juttatni az összeállítás alapgondolatát. Egy dolgon azonban el kell gondolkodni a szervezőknek. Mégpedig azon, vajon nem kellene-e a vasárnap délutáni műsor kezdetét előbbre hozni. Olyan probléma ez, amely már az előző években is felmerült. .A közönség nagy része ugyanis nagyobb távolságokról érkezik, és e- zért korán el akar indulni hazafelé. Ez a tény azt a nagyon kínos eredményt szüli, hogy a műsor végén fellépő együttesek már félig üres nézőtér előtt szerepelnek. Mivel műsor- dramaturgiai szempontból a végére marad a ,,]ó“ ez mindig a legjobb együtteseket sújtja. Összegezve elmondhatjuk, hogy a XIX. országos dal- és táncünnepály Gombaszögön jól sikerült. Az idén még az Időjárás sem tréfálta meg a rendezőket. —dl— A SZOVJETBARÁT ....... a testvérvárosok jelentőségéről ir a legfrissebb, júliusi számában. E- gész társadalmunk nagy jelentőséget tulajdonit a csehszlovák-szovjet testvéri kapcsolatoknak. Ebben mind jelentősebb szerepet játszik az egyes kerületek, járások és városok már e- redményekben bővelkedő együttműködése, mindkét fél számára hasz- nns tapasztalatcseréje. Gejza Slapka elvtárs. az SZLKP KB elnökségének tagja, a bratislavai városi pártbizottság vezető titkára „Sokat köszönhetünk szovjet barátainknak“ cimű cikkében méltatja Ukrajna és Szlovákia fővárosának testvéri, elvtársi kapcsolatait. Írásában külön kiemeli, hogy ..nagyon eredményes a SZISZ városi bizottságának együttműködése a Komszomol kijevi városi bizottságé val“. A lap elvezet bennünket az ukrán fővárosba, s bemutatja a gazdag forradalmi múltú Ar.szenal gyár fiatal mesterköszörűsét, aki példaképül szolgálhat a mi munkásfiataljainknak. A levegő szennyeződésére mi is sokat panaszkodunk, állandó gondunk, és sok helyütt mégis tehetetlenül állunk e veszéllyel szemben. A Szovjetbarát igen helyesen cselekedett, hogy Kijevvel kapcsolatban közli az „Egy nagy város lélegzése“ c. riportot, amelyben feltárja: az illetékes szervek, a városi tanács elnökétől kezdve, mi mindent tesznek annak érdekében, hogy a szédületes iramban fejlődő ipari központban megőrizzék a tiszta, ózondús levegőt. A Szovjetbarát többi cikke, riportja is, mint pl. a Párbeszéd a jellemről. Felemelkedett a porból és a romokból, Tíz nap a nagy folyón, vagy a Csendes Don diadalútját, továbbá a szovjet Óceáni hadiflotta megteremtését méltató frás is felkelti az olvasók érdeklődését. A lappal kapcsolatban ide kívánkozik még egy megjegyzés. Számunkra kellemes meglepetés, hogy rendszeresen, a hónap első napjaiban kerül az olvasókhoz, ami a havilapok e.setében igen figyelemre méltó, mert rendszerint mostohagyerekként kezelik őket. Nincs ez így a Szovjetbarát. a CSSZBSZ magyar nyelvű lapja esetében. Most is, alig hogy ránk kopogtatott július elseje, máris kézbesítette a posta a Szovjetbarát legfrissebb számát. Ez nemcsak a szer- ke.sztőséget dicséri, hanem a Kelet- Szlovákiai Nyomdák n. v. kosicei U- zemének dolgozóit is, akik tőlük telhetőén mindent megtesznek, hogy a lap necsak idején, hanem szép kivitelezésben is jelenjen meg. Bár elmondhatnánk ezt minden nyomdáról, minden nálunk megjelenő havilaprél! (It)------------------ Új ifjúság 5 ANTON PAVIOVICS CSEHOV (1860 -1904) ,,Sokat lehet írni Csehovról, de nagyon finoman és lágyan kell írni róla, amit én nem tudok! jó volna úgy írni róla, ahogy ő maga megírta a ,,Sztyeppét“, ezt az Illatos, könnyed, Igazán orosz, meren- gően szomorú elbesziélést... jó visszaemlékezni az Ilyen emberre; ha eszedbe jut, életed mindjárt visszanyeri frisseségét, világos értelmét.“ Gorkij megületödött, őszinte sorai után mi még inkább méltatlannak érezzük magunkat hasonló feladatra. Különösen, ha egy rövid megemlékezésben kell felvázolnunk a nagy orosz realista életművét, megrajzolni arcát, melyben az „asszo- nyosan becéző és gyengéden lágy“ szem ezelőtt hetven évvel, 1904. július 2-án örökre lezárult egy badenl fürdőben. Még a kis kikötőváros, Taganrog. felé- is hiába igyekeztek megtisztító szelek az Azo- vl-tenger felöl, a 19. század Oroszországának nyomasztó lé,gköiét ők sem tudták a város utcáiból, a házak közül, a tetők alól kiszorítani. Ebben a légkörben serdült Ifjúvá a kis Anton is, akinek ráadásul még apja hadilábon álló üzletében is dolgoznia kellett. A csőd elől Moszkvába menekül a család, de Csehov Tagonrog- ban marad, és hogy befejezhesse gimnáziumi tanulmányait, tanítást vállal. Ebben az í- döben egyetlen öröme a helyi színtársulat előadásai. Majd ö is Moszkvába megy, és elvégzi az orvosi egyetemet, de csak rövid ideig gyakorolja hivatását, mert egy másik szív — a művészé — erősebben kezd dobogni, és sietve az irodalom felé hajtja az ekkorra már — Anton Csehonte néven — számos humoreszket és novellát megjelentető orvost. „Nem volt gyermekkorom“ — írja egy helyen. És ami miatt nem volt, a keserű tapasztalatok, élmények kifejlesztettek benne egyfajta elutasító, tapintatosan kritikusi (Csehov!) magatartást a megalázkodó rabszolga vérrel és a cári Oroszország sorvasztó mozdulatlanságával szemben. ,,Különös lény az orosz emberi“ — mondja. „Olyan mint egy szita: semmi sem marad meg benne... Hogy jól éljen az ember, emberségesen, ahhoz dolgozni kell! Szeretettel, hittel! És ehhez nem értenek nálunk.“ Ha gerlnctúrára indulunk a világirodalom műfajvonalán, kétszer Is találkozunk Csehov nevével. Orosz Maupassantként emlegetik a novellairodalomban, bár francia mesterétől csak a formát tanulta el, novelláinak tartalma, mondanivalója az orosz valóságból táplálkozik. Csehov reménytelen sóhaj és mély részvét kíséretében rajzolja meg az élet kicsinyes, tehetetlen, csúszó-má- szó figuráit, akik számára legtöbbször a hasnál kezdődik és' végződik a boldogság. Akik tétlenül reménykednek, vegetálnak, várnak. Első, hangulatos, vidám írásai mögött Is már ott bujkál a gúny, az i- rónla. Később a színek egyre halványodnak, szürkülnek, a valósághoz lesznek hasonlatosak. Stílusa egyszerű, tömör. Művel mentesek a romantika j sekélyesítö, az életet eli-ejtö * cselekménybonyolításátől. Eb- j ben a műfajban világszerte ismerj művel; a Dráma a vadá- | szalon kisregénye, A csinov- ! nylk halála, A 6-os kórterem, I Isten kertje, Az én életem, | stb. i A moszkvai Művész Színház homlokzatán ma is ott lebeg ■ a fehér madár, a Sirály, mely- - nek, 1898-as bemutatója mér- ; földkövet jelent az egyetemes színházkultúra történetében. A i nagy Sztanyiszlavszkij vitte j színre a két évvel előbb meg- ; bukott darabot. Ö megérezte, : hogy ennek a drámának a lé- ! . nyege a ki nem mondott sza- ■ vakban, a szavak közötti szü- I netek hangulatában, a szereplők mozdulataiban rejlik. A 1 többi nagy. Csehov drámában, a Cseresznyéskertben, a Három nővérben és a Ványa bácsiban (bár a szerző vígjátéknak nevezte őket) sem találjuk meg a klasszikus drámai elemeket, hiányoznak ,,a nagy szenvedélyek, intrikák, a forró, csókok. De hogy is lehettekr'yoína ilyenek a kiósinyes, orfesz vidéki életben? .-Hősei fontoskodó, tehetetlen emberek;, , irtóznak minden újtól,, ragaszkodnak az elavult etetformáhajz. és a szebb jávöröl csak álmodnak. „Meg kell találni az új forrná- í kát“ — mondja Trepljov a SÍ- j rályban. De nincs, aki meg- í hallgassa, megértse, és marad j az egyetlen — jellemző ■— megoldás: eldürren a pisztoly. | Tizenhárom évvel halála ii- ! tán, már ágyúk, puskák dö- ; rögnek, és neki nem. de Gbr- ! kijnak még megadatott egy új ‘ élőt ábrázolásának a lehetősé- ’ ge. i Bodnár Gyula Most jelent meg a nemrég elhunyt Győri Dezsőnek Immár negyedik versantológiája, a FÉRFIÉNEK, amely a költő válogatott és új ver.seit tartalmazza. A kötet elé írt tanulmányában Czlne Mihály többek között a következőket mondja a költőről és helyzetéről, sorásáról; „Győri Dezsőre és nemzedéktársaira nagy feladat várt. Csehszlovákiai magyar irodalmat keltett teremtenie. Az irodalom-teremtés itt még nehezebb volt, mint Erdélyben. Irodalmi hagyományok, igaz voltak... de hiányoztak az intézmények, ahol gondosan őrizhették volna a nagy szellemek örökségét... Erdélyben tömbökben élt a magyarság, elevenen őrizte az erdélyi fejedelemség történelmi emlékeit és magyarság-tudatát, itt hatszáz kilométer hosszú sávban, összemosódó etnikai határokkal, haloványabb történelmi tudattal.“ Ebben a történelmi helyzetben fogantak Györy versei, az elkötelezettség tudatos vállalásával, a hivatástudattal, hogy megfogalmazza az „Ojarcű Magyarok“ programját és küldetését, A Madách- és az Európa könyvkiadó közös kíadásá ban jelent meg DANTE ISTENI SZlNjATÉKA, Babits Mihály méltán híres fordításában. A világirodalomnak ez a páratlan remekriiűve az emberiség kultúrájának egyik legolvasottabb és legismertebb közklncse. Dante kortársának, Boccaccíőnak a szavalt Idézzük róla: „Széjjelteklntve a köztársaság kormányának csúcsáról, ahol akkor állott, és látván minden vonatkozásában úgy, ahogyan csak az ilyen helyekről tehet, hogy mi az emberi élet, minők a köznép hibái, hogy mily kevesen vannak, akik ebből kilábolnak, s mily kevés tiszteletet érdemlők ezek Is, azok pedig, akik megközelítették a tisztségeket, mennyi zűrzavarral vannak teli; és elítélvén az Ilyenek törtetését, és sokkal Inkább javallván az övéit, akiket ezekre méltóbbnak tartott, telkében egy fenséges gondolat szütemtett meg, amely- lyel az volt a szándéka, hogy egyszerre, vagyis ugyanabban a műben, megmutatja a maga jetességét, a legsúlyosabb büntetést mér! a vétkesekre, az arra érdemeseket a legmagasabb kitüntetésekkel tiszteli meg, magának pedig örök dicsőséget szerez... a nép nyelvén írta, mégpedig oly nagy művészettel, oly csodálatos rendben, s oly szépen is, hogy senki sem akadt még, aki válaminö mozzanatában is Igazságosan megróhatta volna.“ A francia irodalom nagy klasszikusának, a novella méltán híres mesterének, Maupassantnak Immár tizedik kiadását megért regényét kapja a napokban kézhez az olvasó. MAUPASSANT „EGV ASSZONY ÉLETE“ című könyve Jeanne-nak, az életre reményekkel tekintő ajszonynak történetét meséli el. Csupa bizalom és lángolás, vágy és érzékiség, ez a fiatalasszony, éppen csak felszállni készül — és máris lezuhan: csalódik a férjében, csalódik az emberi tisztességben, a vallásban, az álmaiban, és ami a legfájdalmasabb, a fiában. A nagy francia író nemcsak szomorú, hanem igaz étetet rajzol meg, és a háttérben művészi erővel bontakozik ki a pontos, tiszta társadalomrajz: Jeanne mögött lassan süllyed a merev, értelmetlenné vált hűbéri világ, élötte pedig siváran és érzéketlenül emelkedik ki a mohó, önző polgári kor. :n Egy szokásos önéletrajz mottóként közölt száraz szavaiból nő ki i SZABÓ MAGDA „DANAIDA“ í című. regénye. Már első lapjain eleven áramlásba, nyílt forgók és rejtett örvénylések közé kerülünk, erők egymásnak feszülését érezzük, s a szeretet és gyűlölködés engesztelhetetlen pölusaí között, bonyolult és változékony elektromos térben áll elénk a regény hősnője. Élete szakadatlan figyelés, ám figyelme apró körön belül vándorló lámpa fénye csak, mely családja, szerelme, csalódása, indulatai közül próbálja felderíteni a homályt, s egyszer sem fordul teljes érdeklődéssel hazája és a világ formálódása felé. Ezért válik Danáidévá, a meddő iparkodás szomorú jelképévé, míg mellette a vad szenvedélyű Melinda, az önző Etek, s bárki a regény jelentős alakjai közül, akik nagyobb távlatok felé is figyelnek, életükben eligazodnak, megtalálják a helyüket és nyugalmukat. A Danaida figyelmeztetés: a kusza, kicsinyes személyi gondok útvesztők is lehetnek, s az, aki a múló időben nem a fejlődést, csak a változást érzékeli, a teljes életnek csak szemlélője lehet, boldog részese nem. S végül egy gyermekregény, ANATOLIJ AlEKSZIN AZ ÖREG NYARALÓ TITKA melyben az íré elmeséli, hogyan lett hőséből detektív. „Még a második, vagy harmadik osztályba jártam, amikor anya a tornazsákomra ráhímezte a nevemet: Det- kin. A sors szeszélye folytán a nevem három utolsó betűje lekopott, eltűnt. A nevemből csak a három első betű maradt: Det... A Detektív tornazsákjai — rikkantotta egy felső osztályos.“ A sors újabb szeszélye folytán feltárulkozik a nagy lehetőség: De nemcsak Játszhat a detektivesdi gondolatával, hanem ügyességével, bátorságával krimibe Illő helyzetből menti meg osztálytáráait.