Új Ifjúság, 1974. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)

1974-08-29 / 35. szám

xrt. Hegynek fel haladtak, kézen­fogva, mint két sétára Induló sze­relmes. Az út eddig nemigen emelke­dett, bár a hegyekben a síkság is dombnak visz föl. Az egyik Irtvá- nyon állottak meg, s az út Itt hir­telen nreredekre fordult. — Pihenjünk? — kérdezte Ka­tarina, n^rt kíváncsi volt rá, ho­gyan érzi magát Kerubin. — Minek — mondta az. — Majd fönt a tetőn. ,A meredek domboldal alig volt kétszáz méternyi, Kerubinnak mégis • minden lépés az agyába vésődött. De csak egy bizonyos pontig. Azontúl többé nem látott, nem hallott, nem érzett semmit, a lendület ugyan még vitte pár lé­pést, de aztán elsötétedett előtte a világ. Amikor a füle zúgni kezdett, azt mondta magában, hogy el keli Jutnia a legközelebbi fáig. Ott majd megáll és ötször jó mélyet lélegzik. Eljutni ugyan eljutott, de egyre hosszabb pihenőket kellett közbeiktatnia. Ekkor arra kezdett gondolni, hogy fönt, a dombtetőn, süt a nap, és onnan majd megpil­lantja a tengert, onnan a hegyte­tőről a legszebb a kilátás a nápo­lyi öbölre, és amint a fordulóhoz ér, azonnal befejeződik a háború, és 6 hallja majd, ahogy az egé­szet leíúják, s Katarínával együtt szépen visszafordulhat. Csakhogy előbb fel kell jutnia, s csak aztán ér véget a háború, ha törik, ha szakad, fel kell oda kapaszkodnia. Katarina támogatta Kerubint, sót néha szinte húzta fölfelé. Ti­zenkettő, tizenhárom, tizennégy, számolták magukban a lépteket. Az erdő nyirkos volt, a levegő csí­pős, hideg. Kerubin úgy érezte, hogy vizet lélegez be, s ez a víz fojtogatja, és 6 nem nyelheti el. Ki kellene köpnie, de a szája meg közben száraz volt, s a nyelvét o- lyannak érezte a szájában, mint valami idegen bársonyos tárgyat. A homloka tüzelt. Ijehajolt, kezét végighúzta a harmatos füvön, s a tenyerét égő arcára szorította. — Mennünk kell Katarina, még mennünk kell — mondta, de már ült Is le. Illetve le akart ülni, de a levegő körülfogta, körülölelte, megtámasztotta úgy, hogy Keru- binnak .már semmibe se kellett megfogóznla, csupán a kezét kel­lett meglendítenie, s már úszott Is a végtelen térben. — Jankó, nézd, víz, víz — hal­lotta Katarina hangját. A nyelve elnehezedett; Felállt, vagy le sem ült talán? Lépett né­hányat, de minden lépés elvisel­hetetlen fájdalommal járt. Eleinte csak apró kis karikákat, köröket látott. Vagy talán ö, Ke- rübin, volt annyira nagy, hogy 1- lyen piciknek látta őket? Egy fur­csa gép előtt állt, s a kezét, mint valami karmester, a magasba len­dítette. Piros fogantyúkat, csillogó kerekeket látott. A kerekek egyre nőttek, nagyobbodtak, el kell ug­rania, hogy agyon ne lapítsák, el kell előlük futnia. Hideg borzongás futott végig a testén. Kinyitotta a szemét. A fű­ben feküdt, s Katarina az arcát törölgette. Az éjszaka még min­dig sötét volt, mintha közben az Idő is meállt volna. Idő Is megállt volna. — Már megérkeztünk? — kér­dezte Kerubin a lányt. — Lázad van — felelte az. — Lázam van? Nem számit, mennünk kell — mondta fogva­cogva. Csigalépcsőn futott. A lépcső sok-sok emeleten kanyargóit, az égbe vezetett. Kerubin futott, fu­tott, s a nyomában egy tiszt csör­tetett. Kiabált: Halt, hait...l De Kerubin két emelettel előtte járt, tudta, hogy nem lőhet rá, mert a lépcsők mint a páncél, védik. Csak szaladni, futni, hogy a tá­volság ne csökkenjen... Hirtelen megütküzve állt meg. Minek staladjon? Nyugodtan meg­állhat és bevárhatja a tisztet. Egy egy ellen lesznek csupán. Kerubin döntött. Előhúzta a pisztolyát és várt. A tiszt már nem kiabált, csak dübörgőit felfelé. Kerubin várta, hogy mikor buikkan fel a fordulóban, fel akarta emelni a pisztolyát, de a fegyver rettenete­sen nehéz volt. Nem bírta fel­emelni, de hiszen valaki fogja a kezét... — Feküdj nyugodtan, Jankó, csak feküdj nyugodtan, pihenned kel 11 Katarina! Hogyan került Ide a lépcsőkre, Katarina? — Engedd el a pisztolyt, Jankó — mondta. — Majd én elteszem. — Jó — egyezett bele, mert hirtelen rádöbbent, hogy ha Kata­rina vele van, nem kell lőnie. — Visszamegyek apámért. Várj meg itti — Apád úgyse jön el. — Egyedül nem jutunk tovább... — Aikkor hát még nem vagyunk ott? — Nem, Jankó, még nem va­gyunk ott. — Katarina, hiszen tudod, hogy a te apád... Nem hagyta befejezni neki a mondatot. Ellentmondást nem tű- rön jelentette ki: — Az én apám, én tudom, hogy milyen. Elment, és Kerubin ott maradt egyedül. Félelem kerítette hatal­mába. Nem attól ijedt meg, hogy egyedüli maradt, a környező sötét- sé^ől sem félt, s most a sebesü­lése sem Izgatta. Attól Ijedt meg, hogy Katartnának valami baja e- slk az úton. Azt tudta, hogy az erdőben nem fenyegeti veszély, hanem lent, az Iskolában, ahol a németek vannak... Katarina csaknem az egész utat végigfutotta. Amikor lihegve kiért a létre rájött, hogy már látja a füvet. Ilyen sokáig tartott ez a darabka úí?l Az első madár most fütyülte el az éjszakát. Világoson az erdő sokkal barátságosabb, de nem biztonságosabb. Az éjszaka a túlerővel harcolók oltalma. De ka- tarína Ismerte az utat. Ojra futás­nak eredt, hogy még ■ a hajnal szürkületében haza érjen, ,s észre­vétlenül bejusson a házba, s u- gyanígy ki az édesapjával. Ügy gondolta, hogy a színből kihúz­zák a kiskocsit, rá a fejszét, fű­részt, s ha valami, hát fáért men­nek az erdőre. Megállt. Hallgatőzott, aztán hir­telen beugrott a fák közé, s meg­bújt a bokrok sűrűjében. A mada­rak hangos éneklése ugyan már régen megtörte a csendet, mégis meghallotta a közelgő dobogást. A távolban valami csikorgóit, az­tán meg fémesen koppant. Az er­dő közben klvílágosodott, klzöl- dült. Katarina hátán végigfutott a hideg. Az erdei út kanyarulatában lovasfogat tűnt fel. Katarina a földre vetette magát, s csak a bokor mögül lesett ki. Arra gondolt, hogy megvárja amíg a lovas kocsi elhalad előtte, az­tán folytatja útját. A fogat már olyan közel járt, hogy látta a ba­kon ülő férfit Is. A feje úgy hlm- báíőzott, mintha aludna. Néha-né­ha gépiesen végivágott- az ostor­ral a lovon, s rá-rámordult; — Gyű, te ne...l Felugrott. Fürgén megkerülte a bokrot és kiszaladt az útra. Egye­nesen a ló elé állít. A kocsi lassan megállt, a kocsis rászólt a lóra: — Hóba, hó...l — JendragSák bácsi...! — kiál­tott fel Katerina örömében. — Hó...! A lány a kocsishoz futott. — Mit keresel te Itt? — kér­dezte az öreg. — £n... én... — nem tudta, ho­gyan magyarázza meg az öregnek, hogy az megértse. — Hiszen még osalknem éjszaka van, te meg már az erdőről tar­tasz hazafelé. Ilyenkor neked még az ágyban lenne a helyed. — .Azt akarom.... — No. mit akarsz? — Én, tudja... — Nem fejezte be a megkezdett mondatot, felug­rott a bakra, átölelte az öreg nya­kát és elsírta magát. Jendraggák bácsi megcsapkodta a lovat, s az futásnak eredt. Kerubin, hátát egy hatalmas fe­nyő törzsének vetve Olt, kezében üres üveget szorongatott. A ló csak úgy gözölgött. Kis mokánv hegyi lovacska volt, de különben szívós, és kitartó. — Hát ez lenne az? — kérdez­te az öreg, s azzal lecsúszott az ülésről.. Megállt Kerubin fölött és vizsgálgatta. Majd hirtelen a ham- lokára csapott. — Ohó, hiszen ml már Ismer- lük egymást! — vigyorgott el — Csakhogy amikor utoljára talál­koztunk, akkor még nem volt 1- lyen szánalmas állapotban. No, gyerünk Katka, hiszen rázza a hideg a szerencsétlent. Az öreg gallyat szállítgatott a szekéren. Kis, könnyű rozoga sze­kérke volt ez, úgvhogy Kerubint ugyancsak rázta, dobálta a hepe­hupás erdei úton. Ráadásul a vál­la Is rettenetesen sajgóit és égett a homlpka a láztől. Megpróbálta összeszedni a gondolatait, de ez nem nagyon sikerült neki. .Azt se kérdezte meg, hogy Katarina hon­nan kerítette ©lő az öreget a lo­vával és a székeiével. Hitt neki, bízott benne. Csupán egyre vá­gyott; hogy ez az utazás mielőbb véget érjen, Katarina mellette ült és a fejét fogta. Állandóan szóval tartotta, s Kerubin megfeledkezett az Időről. Aztán az öreg megállította a lo­vát az erdő egy eldugott zugában. Hirtelen minden elcsendesedett, a szekér nem rázta többé, s Keru­bin fáradtan hunyta le a szemét, mert azt hitte, hogy vége minden szenvedésének. — JendraSSák bácsi, maradjon vele« — kérte az öreget Katari­na. — Innen már gyalog is elsza­ladok értük. — Jó, jó, de siess, Katka! Kerubin amint lehúnyta a sze­mét, mindjárt forogni kezdett ve­le a föld. Igen, úgy, mint akkor Berounban, amikor vacsora után felültek a körhintára. A borzas Vito volt vele az új kalapjában. .Alena és Jarmlla egész Idő alatt ugratták Is a kalapja miatt, de ő Is'tréfára vette a dolgot, és e- gész este bohóckodott a kalappal. Hol lekapta a fejérőil. hol meg újra a feje búbjára csapta, egy­szerűen nem tudott vele betelni. Azon az estén annyit nevettek, mint egy Chaplln-fllmen. Kerubin Alena mögé ült a kör­hintán. Arra készült, hogy meg­mondja neki, együtt menjenek ha­za. Próbálgatta magában a szava­kat, a hangsúlyt, hogy az egész olyannak tűnjön, mintha éppen most jutott volna eszébe, de elké­sett vele. Megszólalt a csengő, s ők már repültek is... (Folytatjuk) Müértöné ijedt afccal fordult férjé- hez: — Mi ez? Nagy MüértO úr mosolygott, lea- Icasztotta a divatjamúlt gerántacsok- rőt ábrázoló festményt és egy úf ké­pet tett a helyébe. — Modern festmény — magyaráz­ta fölényesen. — Jó, tegyük fel, modern festmény. De mit ábrázol? — A elme: „Pihenő asszony’, fu­turista szemlélet szerint. — Es — töprengett Müértöné — hol pihen az a nő? Nagy Müértö fáradtan, reménytele­nül sóhajtott és q kép előtti karos­székbe huppant. — Csöppet sem fejlődsz, kedve­sem. Ahhoz, hogy egy nőt láss, azt a festőnek le Is kell festenie neked. De az igazi művész nem másolja szolgalelküen a természetet. Alkati A természet csak az ember tűkre; a- mit a művész ma létrehoz, azt hol­nap elfogadja. Éried, ugye? — Egyáltalán nem — mondta Mű- értőné. — Az iskolában annak ide­jén azt tanultuk, hogy a természet nagyon bölcs, és az ember csak utá­nozza, lemásolja. Es ez a nő; egyik szeme fent, a másik lent... Nem ér­tem. Műértő úr unta a dolgot; elálmo- sodbtt. Pejét a karszék támlájára hajtotta. — Nem, q természet nem bölcs, csak nekünk tűnik annak. Miért kell, hogy a szemünk éppen az arcunkon legyen? Elvégre oda tehetjük, ahova akarjuk. Es így meglepően új dolgo­kat láthatunk. A karnak sem kell fel­tétlenül törzsünkhöz ragadnia... Műérténé a szoba másik végében ült, de egyik kezével férje haját si­mogatta. — Talán Igazad van — mondta az asszony ajka a szoba sarkából, míg fogai beleharaptak az asztalon lévő almába. — így egyidöben sok min­dent csinálhatunk... 0, rettenetest Fut a tejt... Es másik keze a konyhába re­pült. — Most már kezdem érteni, mit a- kar a művész — folytatta, miközben lábai a tükör előtt tornásztak. — Ki­javítani a természeteit Ez igazán nagyszerül Nagy MüértO úr feleségének önál lósult, friss levegőt szippantó tüde­jét, majd a falra tapadó, a szomszé­dok fecsegését kihallgató fülét látta. — Igen — mondta az asszony. — En azt hittem, hogy a természet na­gyon... De mt van veled, kedvesem? Miért ordítasz úgy? Müértö ÚT fOlébredt és feleségét Is­mét egészben látta. Fölállt a karos­székből, leakasztotta a falról a mo­dern képet és kivágta az ablakon. —József— fordítása ILLOZIŰK NÉLKÜL Alig tizenhét évesen mentem férjhez, öt évvel eze­lőtt. Nagyon szerelmes voltam. Bár tudtam, hogy ud- varlém iszik, de mert ő is őszintén szeretett, azt re­méltem, hogy mint családapa majd megváltozik, hisz úgy örült a gyermekünknek, akinek akkor vártuk az érkezését. Sajnos hamar rájöttem, hogy mind több pénz és idő megy el a szórakozásaira, velünk pedig egyre kevesebbet törődik. Ha szóltam, goromba volt. Állan­dó fogadkozásaira újra meg újra kibékültünk. Aztán dolgozni mentem én is, mert nem láttam mellette biz­tosítva a megélhetésünket. Közben az esti iskolán le­érettségiztem, munkahelyemen szépen haladtam előre. Férjem a fejlődésemet sem nézte jó szemmel, noha mi­kor összekerültünk,, együtt terveztük a tovébbtanulást. 0 — bár jé 8SZÚ — hamar abbahagyta a tanulást, n- gyanakkor tőlem rossz néven vette, hogy lemaradt mö­göttem. Mind sűrűbben előforduló ittas lármázásaira éj­jelente a gyerek is gyakran felriadt és sirógörcsnket kapott. Többször el akartam válni, ilyenkor eskUdíi­zött, hogy nélkülünk nem tnd élni... javulása azonban egy hétnél ritkán tartott tovább. Egy újabb botránya után megérlelődött bennem az elbatározás, ős közöl­tem vele: nincs már bizalmam, beadom a válékerese tét! Ekkor, mialatt dolgoztam és a gyerek óvodában volt — öngyilkosságot kísérelt meg, de héla az orvo­soknak, megmentették. Két hónapja kerüli haza a kór­házból: mintha kicserélték volna. Rendszeresen dolgo­zik, önként jelentkezett elvonókúrára, szedi a tablettá­kat, nem iszik, teljesen megváltozott. De én már ki­merültem. Ügy érzem, nem tudom szeretni többé, s ak­kor lennék csak teljesen nyugodt, ha egyedül lehetnék a gyerekkel. Pedig kisfiúnk boldog, hogy apu már so­hasem részeg, nem kiabál, kedves, hiszen mindig is rágaszkodott hozzá. A sok tapasztalat után azonban csaknem biztos vagyok benne, hogy ez az állapot sem lesz hosszú életű. Elválnék, amíg van mit mentenem. De van-e jogom mindent felrúgni? N. M. BÁNATOS LÁNY Tizenhat éves vagyok. Jár hozzám komolyan egy fiú. Az emberek irigylik tőlem. Ebben anyám is hibás, jár­tam apámmal ide-oda és anyám azt hitte, hogy az a- pám velem él. Mivel engedtem a kedvének és elmen­tem az orvoshoz, hogy bebizonyítsam igazamat, most már elhiszi: apám nem él úgy, ahogy hitte. A falu a- zonban a szájára vett, lenéznek és gúnyolnak. Én na­gyon szógyenlem, hogy anyám rossz hírbe hozott, mert a faluban állandóan csúfolnak. Hiába mondom, hogy nem igaz, kinevetnek. Már a fiú is tudja a híresztelést. Tudom biztosan, hogy szeret és sohasem hagy el, de mégis húzódozik tőlem. Nekem ez nagyon rosszul esik. Sokat gondolkoztam, hogy mitévő legyek. Gondoltam, hogy öngyilkosságot követek el, de minek? Kérem, Ír­ják meg, hogy mitévő legyek? Bánatos lány kilAtastalan Szerelmi házasságot kötöttem négy évvel ezelőtt. E- ieinte semmink sem volt, dolgoztunk, keservesen küsz­ködtünk, mégis boldogok voltunk. A gondok iker kis­lányaim születése után kezdődtek. Otthon rengeteg volt a munkám, de helytálltam a hivatalban is. Férjem vi­szont egyáltalán nem segített, sőt, mind többet járt nél­külem társaságba, főként a hivatali cimborákkal: kár­tya,' nők... Sokszor jött haza hajnalban, részegen, s még ö gorombáskodott. Majd egyre gyakrabban kima­radt két-három napra is. Én közben felelős beosztásba kerültem, de a wk küz­delem, a felelősség a gyermekekért és munkámért, tel­jesen kimerít. Ott tartunk, hogy mivel a férjem úgy sem ad haza pénzt, megszűntettem a közös háztartást. Az utóbbi időben így az anyján élösködik, vele szolgál­tatja ki magát. A közösen szerzett lakást, kocsit vi­szont a saját tulajdonának tekinti. Sem megváltozni, sem válni nem akar, mert neki Így kényelmes. A vá­lás nekem is gond. Mindig a nőt okolják Ilyenkor, s a munkahelyemen is szóbeszéd tárgya lennék, hiszen én mindig titkoltam, még a szüleim előtt is, hogy mi­lyen a férjem. De fel kell nevelnem a gyermekeket, dolgozni, tanulni is akarok még. Nem szabad tönkre- mennem. Sokat tétováztam és bizonytalankodtam, de most már határoznom kell, mert így tovább nem élhe­tek. Erre kötelez a gyermekeinkért érzett felelősség Is, hiszen nem vagyunk egyedül, jé lenne, ha az olvasók őszintén elmondanák esetemről a véleményüket. Mit te nácsolnak, mit tennének ők az én helyemben? Katalin f I t

Next

/
Thumbnails
Contents