Új Ifjúság, 1974. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1974-04-09 / 15. szám

9 9 • «I Petrik József két verse ARANY KAPU Bolyongásaink sorompóját felbillenti a leáldozó nap, elindulunk az éjszakába, repít a gép, rabol a csónak. Viszlek, rabollak, szabadítlak mindenkitől csupán magamnak, falánk szőrös karoktól féltve az éj posztójával takarlak. Rohan a gép, rohanunk egyre a legsötétebb éjszakába... Nyílik, babám az aranykapu az aranykapu sarkig tárval Török Elemér két verse MIELŐTT Vártalak, nem jöttél, vártál, nem jöttem, mégis együtt függünk a kereszten, segítenék, de már késő segítenél, nincsen erőd, bizony elvérzünk a fekete lepel alatt, mielőtt kiérdemelnénk fájdalmukat. % GOMBOD Tekintetem a gombodon, szürke acél lágy sárgarézen, szikla nézi Így tőfenékről táncos sugarak lábait. Mohón tapad tekintetem a csőszre, sárgaréz lakatra, amint vigyázza, félti, zárja kabátkád kapuszárnyait. Ha most váratlan pattanás... s a kapu nyílna, tárulkozna. — Csalóka ábránd, vagy remény ez? Oh, vágyfűtötte képzelet! Nézem a gombod önfeledten, szinte nem is zár, úgy hiszem: kapocs, mely kebledhez csatolta gyulladozó tekintetem. MÉG Még mindent újra kezdhetünk csecsemő-mosollyal mindent bevallhatunk, még fel kell állnunk a port leverni és elindulni, mielőtt elfelejtenénk a búcsú pillanatában tett ígéretünket. Nemrég láttam egy színdarab bemutatójával kapcsolatban, hogy a kritikus külön részt szen­telt a közönség magatartásának. Kutatta az el­fojtott ásítások, egy nemtetszést kifejező felki­áltás okát, sőte lemezte a tapsok eredetét is. Ez volt az indíték, hogy elhatároztam: közönség-kri­tikus leszekI Íme itt az első bírálatom. A premier közönsége? Ott volt. Egészen ott. Az első pillanattól kezdve. Mindenekelőtt megál­lapítható, hogy e közönség fejlődőképesnek bizo­nyult, az est folyamán előrehaladást ért el, biz­tosabbá, rutinosabbá vált, megtanult differenciálni, S mindenekelőtt: mindvégig fegyelmezett volt. Igaz, eleinte mutatkozott valami kezdeti ideges­ség, de hát ez már régi jelenség a színházakban. Nemsokára azonban a h£ző legyűrte a kedvet­lenségét, s összpontosította figyelmét. Ez különö­sen a második felvonásban tűnt ki, akkor is fő­leg a támlásszék hetediktől tizenegyedik soráig tűnt ki a publikum. Persze, a zsöllye is dicséretet érdemelt. Csalódást éreztem az első képet követő taps­nál. Csak vontatottan indult, elég határozatlan volt, s hamar elhalt. Ezen a tapson a közönség­nek még dolgozata kell. Sajnos, a hatodik kép alatt többször téves helyen tört ki a nevetés, csaknem mindig a bal oldalt támlásszéknél, hiába ez a társulat Achtlles-sarka. Meg kell hagyni, hogy a főhős monológjánál, a hetedik képben, példamutatóan szerepelt a támlásszék (a husza­diktól a huszonegyedik sorig/, amelyet fentebb meg kellett rónom. É közönség — legfőbb pilanatait figyelembe véve — nagyobb feladatok megoldására is ké­pes, például a megdöbbenés elég jól megy. Ami­kor a színdarabban Alma, közvetlenül a szünet előtt bevallja anyjának, hogy 0 verte agyon az apját, a sorokon halk, fájdalmas sóhaj futott vé­gig, amely azonban sohasem terebélyesedett ki általános, tömeges elszörnyülködéssé, hanem mindvégig egyéni maradt. Fájdalom, nem mond­ható el ugyanilyen dicséret az első felvonást kö­vető tetszésről. Egy árnyalattal korábban tört ki a taps. Mintha nem lett volna eléggé átgondolt, ezt még próbálni kellett volna. A szünet után eleinte bizonyos fáradás jelei mutatkoztak. Egyes hölgyek és urak — a bal oldalt sorokbanI — job­ban tennék, ha előbb vidéki színházakban szun­dikálnának el, mielőtt fővárosi színházban hagy­nák ülni őket, Tegnap este semmi esetre sem tudták betölteni a szerepüket. Elsősorban vonat­kozik ez a zsöllye negyedik sorában ülő kopasz úrra, s három sorral mögötte a vörösesszőke hölgyre. Őket már hallottuk — legutóbb a Ham­letnál — finomabban köhécselnt, ez a 17. képben egészen kétségbeejtő volt. A mi városszerte ismert zavaró kórusunkból fa földszint hátsó soraiban), ezúttal hiányzott az egység, az elhatározottság. Ez minduntalan meg­mutatkozott egyes széteső, szemtelenkedő meg­jegyzésekben. Az utolsónak szánt erőteljes lehur­rogás nyílt kudarc volt, elyeszett a mindent egy­bevetve fényesen szereplő közönség fülsiketítő tapsviharában. Egyébként mellékesen megemlítem, hogy a szín­házban ez este a „Banánhéj“ ment, az én művem. M egyek a napokban az utcán, éjszaka. Barátaimtól hazafelé. Az utca néptelen. Fülledt me­leg van. Valahol dörög az ég. Me­gyek az utcán. Leveszem a sapká­mat. Éjszakai zefír lengedzi körül a fejemet. Nem tudom, hogy vannak ezzel maguk, Igen tisztelt polgártársak, de én szeretem éjjel az utcákat róni. Az ember valahogy szabadnak érzi magát. Lengetheti a karját. Senkise lökdös;!. Lépegethet a kedvére. Szóval, megyek az utcán, és egy­szeresek furcsa nyögést hallok. Nem is nyögést, inkább elfojtott kiáltást. Körülnézelődöm — senki. fülelek — megint hallom azt a nyögést. Hirtelen, mintha a föld alól, ezt hallom: „Édes fiami Édes fiam!“ Miféle ördögség ez? Felnézek az ablakokra. Talán ott zajlik, gondolom,, valami kis családi jelenet? Megeshet! Talán egy részeg férj esett neki a feleségének, vagy ellenkezőleg, az nyüvi a férjét? Végigpézem az emeleteket — nem, semmi. Egyszer csak hallom: valaki az uj­jaival kocorász az üvegen. Odanézek: egy üzlet. Az üzlet két ajtaja között elagott férfiú ül egy tonetszéken. Láthatóan éjjeliőr. A bol­tot őrzi. Közelebb lépek. Megkérdezem: — Mi az, bátyó? Az éjjeliőr azt kérdi tompa han­gon: — Hány óra, édes fiam? — Négy — mondom. — Ja], azt mondja, még két órát kell itt üldögélnem... Nem hoznál ne­kem, azt mondja, egy kis vizet? Nyisd ki a csapot a pince előtt, és csurgass ebbe a bögrébe. Igen szom­jas vagyok. Meleg van! A kirakat törött felső üvegén ki­nyújt egy bögrét. Teljesítem a kéré­sét. Aztán megkérdezem: — Ml bajod, talán beteg vagy, hogy nem tudsz magadnak vizet hozni? Azt mondja az őr: — Hoznék én örömest! Szívesen járnék egy kicsit, hogy megmozgas­sam a tagjaimat. De nem tudok ki­menni innen, hiszen be vagyok zárva az utca felől. — Ki zárt be? — kérdem. — Hí­Mihail Zoscsenko: ÉJSZAKAI TÖRTÉNET szén te vagy az éjjeliőr. Minek té­ged bezárni? Azt mondja az őr: — Nem tudom. Mindig bezárnak. Attól félnek, hogy ítthagyom a bol­tot, és elkóborgok valamerre, a tol­vaj meg azalatt tisztára kihordja a boltot. De ha itt ülök a két ajtó közt, még ha elszundítök is, belém- botlik a tolvaj, én meg lármát csa­pok. Ez a szabály mlnálunk: egész éjjel a két ajtó közt kell ülnöm. Mondom neki: — Buta szabály. Sérelmes dolog itt zárt ajtó mögött üldögélni. Azt mondja erre az őr: — Én nem táplálok sérelmeket. Nekem is kényelmes, hogy elzárnak a tolvajok elől. Ügy félek tőlük, mint a tűztől. De ha bezárnak előlük, csöppet se félek. Akkor nyugodt va­gyok. — Dehát, mondom, mért nem jársz-kelsz legalább a boltban egy ki­csit, papácska? Hogy megmozgasd a lábad. Itt ülsz, mint egy madárijesz­tő, a széken egész éjjel. Utálatos do­log leheti Azt feleli: — Miket beszélsz, édes fiami Ho­gyan mehetnék én be a boltba? Men­nék szívesen, de a bolt ajtaja két la­katra van zárva, hogy be ne. mehes­sek. — Szóval, mondom, papácska, itt ülsz a két ajtó között és őrködöl? Azt mondja az őr: — Ahogy mondod... De te meg mért nem tágulsz már? Hoztál egy kis vi­zet, jól van, eridj isten hírével! Nem hagysz aludni. Csörögsz, mint a szar­ka. Az éjjeliőr erre megitta a vizet, megtörülte a száját a ruhája ujjú­val, és lecsukta a szemét, mutatva ezzel, hogy az audienciának vége. Tovább baktattam. Nem minden kí­váncsiság nélkül vettem szemügyre más boltok ajtaját. Ehhez hasonló éj­jeliőrt azonban nem láttam többet. Későn értem haza. Sokáig forgolód tam az ágyban. Nem jött álom a sze memre. Egyre azon gondolkodtam: nem lehetne-e feltalálni valami elek­tromos készüléket, hogy az csörög­jön, ha valaki besurran a boltba? Mert bedugni két zárt ajtó közé egy eléven embert — ez bosszantó és el­keserítő. Mégiscsak: az ember a te­remtés koronája: És begyömöszölni egy résbe, mint valami csapdát — furcsa ötlet... Aztán arra gondoltam, hogy efféle elektromos készülékeket valószínűleg feltaláltak már. Például ha az em­ber rálép a küszöbre, dübörgés vagy csörömpölés támad. De úgy látszik, ezt még nem vezették be, vagy ta­lán drága, vagy egyéb technikai a- kadálya van, ha egyszer emberi erőt állítanak be helyette. Aztán összekeveredtek gondolata­im, és elaludtam. Álmomban eljött hozzám az az éjjeliőr, és bögréjével a vállamra csapott: Azt mondta: „Mit kötsz te bele az éjjeliőrökbe? Béké sen élünk, csöndesen. Őrködünk. Te meg a nyakunkra jössz az ambícióid­dal. Tönkreteszed a karrierünket...“ Utána más álmok következtek, min­denféle könnyelmű álmok, tánccal meg énekszóval. És reggel egészen jó hangulatban ébredtem. Rab Zsuzsa fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents