Új Ifjúság, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1973-12-04 / 49. szám

8 „77-1 78“: Idézzünk ta­lán néhány sort a levelé­ből (eredeti helyesírásban): „Gondoltam, hogy én is megpróbálkozol, nem mind- ha nagy tehetséget éreznék magam iránt, csak úgy ki­váncsi vagyok, hogy mégis mine vagyok képes.“ stb. Elég a levelét elolvasni, hogy megállapíthassuk saík- rányi tehetség sem szorult önbe. A nyelv tökéletes is­merete nélkül verset írni nem lehet. Ennek ellenére a verseket is elolvastuk, s néhány sorát idézzük is, hogy ráébresszük, ez amit ön tesz, még kezdetnek is nagyon, de nagyon kevés. Nézzük a verset: / Írod, hogy szeretsz, / S bennem kételykedsz. / Szeretsz-e i- gazán? / Ha nékem nem hi­szel? / Nem bízol magad­ban, / S engem hitegetsz. / Ha újból itt leszel / Ká- jösz, hegy irántad lángoló a szerelmem. / Az írásról lebeszéljük! a tanulásról, az önművelésről azonban nem! a „D. S.—30“: Verseiben sok a szirup, az édes-bús magyar nóta íz, s ez a köl­tészethez bizony kevés Majdminden versszak egyben óriási logikai bukfenc is. Talán nézzünk egy példát: / Gondolataim lelett ülök elmerengve / mint féltő anya beteg gyermeke ágyánál, / mégsem jut eszembe semmi, semmi érdekes / mit leírni csak másoknak volna érde­mes. / stb. Ha a gondolatai fölött ül, hogyhogy mégsem jut semmi az eszébe?! Ogy érezzük tartozunk önnél: annyival, hogy világosan ki­mondjuk — ezekben a ver­sekben nem látunk tehetsé­get! 5! „Reflex“: Három verse közül az ,,Áiom“ című a legsikerültebb. A többiben kevés a gondolati erő, s így nem hat. Küldjön több ver­set! ■ „Mókus“: Amit ön vers­ként hozzánk beküldött, in­kább anatómiai értekezés­nek felelne meg valamelyik orvosi szaklapban. A „meg­jelenítésnek“ nem ez a leg­szerencsésebb formája. Az írásról lebeszéljük!... merénylet azonban csak kezdeti lépése volt egy bo­nyolult terv végrehajtásá­nak. A fiatal hölgy ugyanis azzal számolt, hogy letar­tóztatása után azonnal át­viszik a rendörparancsnok- ságra, ahová máskülönben nem juthatott be. Ugyanis nem mindennapi cselekedet­re szánta el magát. A ru^. haja alá tizenöt kiló dina- mitot rejtett, és magával e- gyütt levegőbe akarta röpí­teni az egész rendőrpa­rancsnokságot. Azonban megmotozták, s így nem hajthatta végre a tervét. Ha­lálra ítélték, s búcsúlevelé­ben ezt írta: „A halál sem­mit sem jelent, de szörnyű rágondolni, hogy nem haj­tottuk végre, amit magunk elé tűztünk.“ Ragoznyiková- nak hívták, és húsz éves volt, amikor felakasztották. Chaltnrin, Karokazov, Or­sink Szofja Perovszká és a romantikus Charlotte Cor- day — mindannyian egytő- ről fakadtak, mindannyian felkészülték a legnagyobb áldozatra. A merénylő cse­lekedhet meggyőződésből, de lehet, megszállt őrült, pszichopata vagy öngyilkos, aki a reflektorok fényében akar magával végezni. Politikai gyilkosságok vagy merényletek előfordul­tak már az emberiség ős­korában, és ma is előfordul­nak. Ma induló sorozatunk­ban azokat válogattuk ösz- sze, amelyekkel meg akar­ták változtatni a világ sor­sát. JUDIT ÉS HOLOFERNES A bibliai judit politikai meggyőződésből szánta rá magát a merényletre. Nebu- kadnécár asszír király sere­geinek főparancsnokát, Ho- lofernest küldte a másvilág­ra, hogy megmentse a zsidó nemzetet a pusztulástól. judit akkor lép a történe­lem színpadára, amikor a nemzete halálos veszede­lembe került. Százhúszezer asszír gyalogos és tizenkét­ezer lovas meghódította e- gész Kisázsiát, és tábort- vert Bethulia falai alatt. E- gyelőre pihentek, számba vették a gazdag zsákmányt, javítgatták fegyvereiket és széttaposott saruikat — egy­szóval, készültek a táma­dásra. Amikor a szidok számba vették, milyen nagyszámú ellenség tanyázik a város kapni előtt, elszomorodtak, hogy semmi reményük sincs a győzelemre. Ennek elle­nére — mi mást tehettek volna — készülődni kezd­tek a háborúra. Megszállták a város körül a stratégiai­lag fontos magaslatokat, kijavították erődítményei­ket, köriilsáncolták a vá­— Gyorsan meg fogja állapítani, — kezdte a fiatalember, — hogy semmit és senkit nem utálok úgy e- zen a világon, mint a mostoha apá­mat. Nincs semmi indokom, hogy ezt tagadjam. Bevallom, szívesen láttam volna ma éjjel az esőben, a csatorna- lefolyón fekve, holtan. Valamiféle megnyugvás csengett a hangjából. A fiatalember azt mond­ta, amit gondolt. — A mostohaapám, — rámosolygott a két rendőrrel, — majd megismerik, ha nagyító alá ve­szik az életét,.erkölcstelen, egoista, uralkodó típusú, cinikus volt. Csak ellenségei voltak. — arca gúnyos mosolyra torzult. — Én is egyik el­lensége vagyok. • — De nem maga lőtte le — fűzte hozzá Grabert. — Nem. — És hol volt ma éjszaka fél egy­kor? — Sétáltam — mondta lassan és mosolyogva — néha sétátok éjszaka. Az utcák üresek, megyek és gondol­kodom. — Miről? — szólt röviden Grabert. — Midenféléről — válaszolta Ro­bert és Grabert szemébe nézett. Te kintetében nem volt félelem, nem a- kart szépnek tűnni, nem sütötte le a rendőrök kutató pillantásai előtt a szemét. Reggelre elállt az eső. A szél széthajtotta a felhőket a vá­ros felett. Grabert, Heines és Harry egész délelőtt azzal voltak elfoglalva, hogy összeállítsák Steiner doktor „jellem­zését.“ — Tudjátok, mondta Grabert, — annak a fiúnak részben igaza volt. Rettenetes ember lehetett ez a Ste,- ner. Jól képzett, vezető típus, ahogy mondani szokták, cinikus, mindenki­től tökéletes alárendeltséget kívánt. Az alkalmazottjai csupa kis mitug- rászok voltak. — A mostohafia nem volt mitug- rász! — Nem — mondta Grabert — el­hagyta az anyja házát, pénzét, a csa­ládot. Szegényesen élt, de úgy ahogy ő akarta. Steiner és mostohafia halá­los ellenségek voltak. — Igen, — szólalt meg a felügye­lő, — ezt egyébként már az éjjel el­mondta nekünik, és ügyelt arra, hogy világosan fejezze ki magát. Grabert folytatta. — Steiner behá- zosodotf a feleségéhez. Nem volt semmije. A ház, a gyár a vagyon az asszony tulajdona volt. Felesége ha­lála után minden az övé lett. Mln­Az államférfiak, hadvezé­rek, miniszterek minden i- döben féltették az életüket. Az emberiség történelme te­le van politikai gyilkossá­gokkal. Már a bibliai idők­ben is előfordultak merény­letek. És akik elkövették valóban hittek abban, hogy megváltoztatják a világ sor­sát? Igazán hittek benne, hogy egyetlen ember meg­gyilkolásával — legyen az bármilyen hatalmas, nemes vagy gonosz — megfordít hatják a történelem mene­tét? Kellett, hogy higgye­nek benne, mert különben nem lettek volna képesek gyilkoni. A merénylők ugya­nis nem mindennapos go­nosztevők. Kik az áldozataik? július Caesar, John F. Kennedy, Nagy Sándor gonosz édes­anyja, Lincoln Ábrahám, a Dominikai Köztársaság dik­tátora, Trujillo. Vannak köztük olyanok, akiket sen­ki sem sajnálta, és vannak olyanok, akiket az egész emberiség meggyászolt. És a merénylők? 1907- ben, amikor a cári rendőr­ség igen kegyetlenül bánt a bebörtönzött politikai fog­lyokkal, a pétervári börtön­ben megjelent egy jól öltö­zött fiatal hölgy, és szemé­lyes kihallgatást kért a bör­tön igazgatójától. Amikor bevezették az igazgatóhoz, szó nélkül előhúzta a revol­verét, és lelőtte őt. Ez a rost, élelmiszert tartalékol­tak, fegyverforgatásra taní­tották meg a férfiakat és a nőket. Holofernes tapasztalt hó­dító és harcos volt. Nagy győzelmek állottak mögötte, és csak kevesen mertek szembeszállni vele. Ezért dühítette a zsidók ellenállá­sa. Készülődéseiket akkora merészségnek tartatta, mint Dávid merészségét Góliáttal szemben. Összehívta a hadi­tanácsot, melyen eldöntöt­ték, miként fogják kiéhez­tetni a várost. Körülveszik Bethuliát, elzárják a világ­tól, de legfőképp a vízfor­rásaitól. Több mint egy hónapja volt körülzárva a város, fogytán volt a víz, az asz- szonyok és gyereke összees­tek az utcán a szomjú­ságtól, és a férfiak kezdték elveszíteni a bátorságukat. A védekezés reménytelen­nek látszott. Lázadó hangok hallatszottak a város pa­rancsnoka. Oziás ellen. Oziás tapasztalai férfi volt, tndta, milyen remény­telen helyzetbe került a vá­ros. A kimerült lakosság elé terjesztette tervét: öt napig fognak vezekelni és könyö­rögni jahovához, s ha addig se mutatja mag akaratát, feladják a város védelmét. Ekkor lépett színre judit. (Folytattuk) Judit felmutatja az ellenség vezérének Hutaié namek a fejét. 8 új ifjúság ti. _ Valaki megfenyegette Steiner doktort. Ö nagyon megijedt. Nem a- kart elmenni a bankettre. — Volt Steiner úrnak, vagy önnek elképzelése arról, ki lehetett, aki hí­vott? — Nem, — válaszolt Marianne, — egy férfi hang volt. — Stetner dok­tor csak nevetett az egészen. Azu­tán mégis elmentek a bankettre. Itt Steiner másoknak is elmondta a ti­tokzatos hívást. Közben kinevette Mariannet, amiért úgy megijedt. Ve­szekedésre került sor. Erre ő, Ma­rianne, elhagyta a bankettet. A felügyelő elgondolkozva nézett Martaiméra. A nő hangja őszintén hangzott, kétségbeesése nem látszott színész- védésnek. — És hol volt ön mostanáig? — akarta tudni Grabert. Marianne megrándította a vállait. — A veszekedés tanácstalanná tett. Há­rom hét múlva lett volna az eskü­vőnk. Menjek hozzá? Ne menjek? Hirtelen olyan bizonytalan lettem, hogy... — egy pillanatig habozott, majd egyenesen a felügyelőre nézett, — tudnia kell, hogy már egyszer férjnél voltam. Nem vagyok harag­ban a volt férjemmel. Mindig jól el tudtam vele beszélgetni. Szükségem volt, — mélyet sóhajtott, — szüksé­gem volt a tanácsára. — — Az elvált férje tanácsára? — csodálokzott Grabert. — Miért nem? — mormogta a fel­ügyelő, és elkérte Rothe úr címét és elefonszámát. Elbúcsúztak és a Belmont utcába íajtottak, hogy felkeressék Róbert Tillmant, Steiner doktor mostohafiát. Amikor megtalálták a házszámot a kapualjából egy árnyék bukkant elő. Egy fiatalember jött ki a lámpafé­nyekkel megvilágított utcára, kutató- an nézett a felügyelőre és Grabertre. — A rendőrség? Róbert Tilknann vagyok. — — Mért álldogálj az utcán? — csodálkozott Grabert. — Gondoltam, hogy jönnek. Ha fel­mennek, becsöngetnek és bemutat­koznak: bűnügyi rendőrség, Buch- raannné, a háziasszonyom elájul, és fuccs a szobámnak. Egy közeli, éjjeli étterembe men­tek, levest rendeltek, és a felügyelő beszélgetésbe kezdett a fiatalember­rel, aki gúnyosan nézte a két rendőr- isztviselöt. dent elvett az elhunyt feleség gyer­mekeitől. Lehet, hogy Robert kereste az utat, hogy jóvátegye azt a hibát, amelyet az édesanyja elkövetett. Vagyis visszaszerezze a vagyont. — Ez egész jól hangzik, — mor­molta a felügyelő. De nem vont le ebből a megállapításból végkövetkez­tetést. Tudni akarta, hogy Grabert hívta-e Rothe urat, aíkit Marianne Rothe, az exfeleség és Steiner meny­asszonya. az éjszaka meglátogatott. — Igen, mondta Grabert, felhívta Rothet és az bizonyította, hogy volt felesége, meglehetősen kétségbeesett állapotban, meglátogatta. Rothenak az a véleménye, hogy Steiner olyan ember volt, akit még fogóval sem volt ajánlatos érinteni — Istenem, — sóhajtott fel a fel­ügyelő, — mennyire nem szerették ezt az embert. Gyere Grabert, keres­sük fel a fiatalembert. — A Belmont utcán? — Ejnye Grabert, — szólt lágyan a felügyelő, — mit gondolsz, hol lehet most? A grünwaldt villa kivilágított nagy­ságával az erdőszerű parkból. Robert Tíllmann a házban volt, megszállta, kormányozta, úgymond hazajött. — Lépjenek beljebb, — üdvözölte a felügyelőt, — mivel kínálhatom. Valami Italt, vagy kávét. — Látom, ismét berendezkedett itt, — válaszolt a felügyelő. — Igen. Ismét tulajdonomba vet­tem, ami az enyém. Csak a Merce­dest és az ágyat, amelyikben aludt, ezeket adom el. A felügyelő bólintott, Robert húga felé fordult. — Ö ts így gondolko­dik? — Nem, — mosolygott Robert — nincs kritikai ítélőképessége. Neki tulajdonképpen tetszett. És ő Is tet­szett Steinennek. Tudja — nem tért ki a felügyelő kutató tekintete elől — fejébe vette, hogy Ingét bevezeti a társaságába. Hízelgett neki ilyen fiatal lány oldalán megjelenni. Ru­hákat, ékszereket vásárolt neki. Na­gyon nagyvonalú volt hozzá. De mindezt elsősorban az én bosszantá­somra tette. Be akarta bizonyítani, milyen könnyen el lehet az embere­ket csábítani.-f Elcsábítani? — Grabert felemel­te a fejét. — Nem úgy, ahogy maga gondol­ja. Áthúzta magához, az életnek arra az oldalára, amelyikről nekem az a véleményem, hogy hamis. — Hangja lehalkulit és sötét színezetet kapott. — Bevallom, ezzel valóban kínokat okozott nekem. — Ismét felnevetett, — most azzal a képpel vígasztalom magam, amelyet állandóan elképze­lek, férfi a csatornalefolyón. Grabert mély lélegzetet vett, a fiú zavarba hozta. — Ne tőrje magát, — szólt Gra- berthez a felügyelő, és átült Ingé­hez. A lány kissé félénken nézett a fel­ügyelőre. A kutyafáját, valóban pá­ratlan szépség ez a lány, gondolta magában a felügyelő. Tudni akarta miféle esőköpenyt tartott az éjjeli a kezében, amikor megérkezett. A fel­ügyelőnek kicsit hosszúnak látszott, nem éppen a lányra szabottnak. Igaza volt, nem az ő esőköpenye volt. Egy barátja hozta haza és köl­csön adta a köpenyét, hogy a kapu­tól a villáig ne ázzon el. A felügye­lő megkérdezte barátjának nevét. Azután megfordult, mintha elveszítet­te volna minden érdekét a ház iránt. melyek meg akarták változtatni a világot (Folytatjuk) Kapocs Tibor illusztrációja

Next

/
Thumbnails
Contents