Új Ifjúság, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1973-10-16 / 42. szám

09 * GÁL SÁNDOR VERSEI: SODRÁS egy nappal több egy nappal kevesebb két sor között átsuhan a szél parthoz ütődik néhány szó FELEMELTÉL EGY NAPON HOGY EGY NAPON ELVESZÍTS távolodnak a hangok s mintha már csak a visszhangot hallanám egy nappal több . egy nappal kevesebb ÜNNEP a fény elnyeli önmagát hullámokra Ütődnek az eső gyűrűs pecsétjei s a mélyből felcsendülő halk korái néhány porszemet lezizzent az Idő csipkés pereméről A szél messze járt a sms*. messze járt emlékezzetek a szél messze járt emlékezzetek kinyújtott karokkal ölelkeznek a fák emlékezzetek a szél messze járt a fennsík rétjei lósörények emlékét lobogtat iák a szél messze járt emlékezzetek V acsorázik a násznép. A kis udvarban az u- borka, a bors és a vanília illata érzik. Patkó aiakú hosszú asztalnál ülnek a vendégek, sátor alatt, száz- húszán . Az első pohárköszantőt az országgyűlési képviselő mondja. Utána az éneklőka­nonok emelkedik szólásra. Lila övvel a hasán, kezében pezsgőspohárra] az élet iga­zi mélységéről, a szenvedés­ről beszél. Menyasszony és vőlegény annyira figyelnek szavára, hogy leteszik a kést-villát. Ekkor fájdul meg a vőle­gény foga. Tudja is^ hogy melyik. Baloldalt van egy zápfoga, mely — különösen időválto­záskor — rakoneá’tlankodni szokott. Már többször is gondolt rá, hogy tömetnl kellene. A fájdalom mégis váratlanul jön — meglepe­tésszerűen, mint roham —, bele is sápad. Lehajtja fe­jét. Nyelvét próbálja a fo­gán tartani, de mindhiába, se lát se hall. A kanonok még mindig a legszebb kör­mondatokat keríti. A vőle­gény felé mosolyog, s a vő­legény is igyekszik vissza­mosolyogni rá. Bámulja a. vendégeket, kiket egyszerre nem ismer meg, a cifra asz­talt, a tortákat a piros és sárga borok közt, a pony­vát, fönn a friss lombokat és a nemzetisztnű zászlócs­kákat. Vacsora után kiszalad a sátorból az ecetfák közé. Szeretne felbőgnii a csilla­gos nyári égre, úgy szen­ved. Mire visszatér, arca kré­tafehér, homloka verejtékes. Elhatározza, hogy úri hi­degséggel uralkodik magán. Leül menyasszonya mellé. Egy árva szót se szól. Aztán odasúgja menyasz- szonyának, megmondja, hogy nem bírja tovább. 3. Mennek a lányszobába, a- *1iová nem hallatszik be a eigánymuzsika s a lakodal­mas lárma. Itt minden csupa pillangó és csipke, csupa ibrik és se­lyemfestés, csupa illat, a- ranypiros táncrend, csiri­csáré. Az asztal döcög, az ágy kesíkeny, a dívány szűk, a szék kicsiny. Aki .meg­mozdul ebben a babaszobá­ban, az biztosain összetör valamit. A bútorok a vidéki költé­szet őrületét lehelik. Egy bronz házinyúl gyom­rában keltöóra ketyeg, a kefék hátán tükrök, az éjje­liszekrényen két síró an­gyal. Mind a ketten leülnek za­vartan. 4. Tulajdonképpen alig isme­rik még egymást. Télen találkoztak először, egy bálon, a farsangot át­táncolták, néhányszor e- gyütt mentek társaságba, a lány párszor éjjelizenét, yi- rágot kapott, jegy ajándékul pedig gyémántgyűrűt. Tetszett neki a vőlegénye csíkos selyem gallérvédőj« meg az aranyóra ja. melyet csuklóján viselt, karkötővel. A menyasszony pedig Szép volt, mint egy bábu. Most keble viaszsárga, és füle — mint két rubinláng — lobog a türelmetlen áb­rándoktól. 5. Szembenéznek egymással. Először maradnak magukra az esküvő után, és mindjárt szenvedniük kell. Künn gomolyog a tánc. A vőlegény könnyedén össze­hajtott, friss zsebkendőt tart arcához. Másképpen képzel­ték mind a ketten. Hiszen ők szívesen szen­vednének. Főképp lelki o- kok miatt, mint a regények­ben. Kéz a kézben, elha­gyott tájon, szomorúfüzek alatt. Erre azonban nem voltak elkészülve. — Fáj? — kérdezi a menyasszony. A vőlegény nem felel, csak a szemét emeli az ég­re, ezzel jelezve, hogy fáj­KQSZTOLANY! DEZSŐ dalma lefestéséne minden emberi szó gyarló. — "Annyira? Legyint a két kezével, hogy ne is beszéljen róla. — Nem múlik? — faggat-' ja a menyasszony. A vőlegény egész testé­vel tiltakozik. Egy korty rumot vesz fo­gára. Az se segít. Csak arc- húsát marja véresre. Minde­nekelőtt szeretne kinyújtoz- kodni az aranybársony ba­baszékien, de az lehetetlen. Behozzák a másik szobából a bőr karosszéket, melyben délutánonként az ipa szo­kott szundikálni. Abba süp­ped bele, lihegve a fájda­lomtól. Leveszik az asztal­terítőt Is, amelyre aratólá­nyok, búzavirágok vannak hímezve, s a csupasz asz­talra ráteszik a rumot és poharat. Fejét a bőr karos­szék támláján nyugtatja, bandzsít a lámpára, zsibong a bal arca, lüktet és visz­ket gyulladt ínye. Néha pár pillanatra mintha alább­hagyna. Ez azonban csak a fájdalom kacérkodása, kihí­vás a játékra, készülődés újabb támadásra, mert az a- lattomos szünet után teljes erővel zendül fel a fájás, cifrán és kacskaringósan te- kerőzik, éles, mint a fütty, hegyes, mint a sikoly. Holeőko Viktor illutrtráciúja 6. A menyasszony Izgatottan fut ki a szobából. Háziruhát kap magára, könyökig fel­gyűrközík, s a hosszú, sötét folyosó végén sokáig csor­gatja a vízcsapot. Hideg vi­zet visz be, két nádszéket állít a bőr karosszék elé, e- zekre helyezi a mosdótálat és a kék mázas kancsót. A vőlegény öblögeti a fogát. Eleinte szája elé tartja a kezét. Később már nem is tartja oda. ti Vízbe márt egy fél törül­közőt, azzal köti át fejét. Semmit sem ér. A fájdalom nem teketóriázik többé. Trillázni kezd fogában, sza­porán és tömören, mint a villamoscsengő, mikor két drótja összeér, sajog a be­teg ideg, csörömpöl a villa­mos fájdalom, állandóan. Nincs többé maradása, összekuporodik és talpra szökken, le-föl jár a szobá­ban, mogorván, mindig a fal mellett. A menyasszony kö­veti. Kezét hitvesi jósággal kezére teszi. Ezt a vőlegény kikért magának, így nem tud szenvedni, tovább megy, és mint tébolyult házizsar- nok folytatja sétáját, egye­dül fájdalmával. 7. Erre a menyasszony sér­tődötten leül a díványra, szárítja könnyeit, első köny- nyeit. De a vőlegény is sír. Potyognak a könnyei a fáj­dalomtól. Fél négy felé e- szébe jut, meg kellene pró­bálni a meleget. Sót roele- gíttet a konyhában, ahol már a hajnali fánkot xsütik a vendégeknek. A menyasszony tűt, cér­nát, ollót hoz. Varrja a lám­pa ala« a kis zsákocskát, melybe a meleg sót teszik. Elharapja a cérnát, öltöget, mint az asszonyok, akik pó­lyát varrnak. 8. A leányszoba üvegajtaja egész éjjel egyenletesen vi­lágít le az udvarra, csön­des, rózsaszínű fénnyel. Gyakran föl-fölnéztek a mu­latók. Az anyák bámulják a puha ködben mozgó árnyék- alakokat, s az örökre el­múlt fiatalságukat idézik, a boldogságra gondolnak meg- hatottan, s öreg szemük hé­ja nedves. A két násznagy kövéren, zömökén ül egy­mással szemben. Nehéz 1- vók, kemény magyarok, el- ázottan hallgatnak. 1849-ről beszélgetnek, arról, hogy áruló-e Görgey vagy sem. Aztán az ajtóra mosolyog­nak mindnyájain, hogy * fia­talság bolondság. 9. öt órakor a leányszobá­ban Is dereng. Hamuszín fény surran az öreg családi bőr karszékre, mely cso­dálkozva és szégyenkezve áll itten, a mosdótálra, a bádogkancsóra s a vizes tö­rülközőre, mely a szoba kö­zepén hever. Vászonron­gyok az asztalon, a feldön­tött fogcsöppek mellett egy gyűszű. Annyira megválto­zott a szoba, hogy szinte rá se ismer reggel, de minden rendetlenség ellenére is úgy veszi, hogy Így kényelme­sebb. Mikor a nap a júliusi lombok közt fölbukkan, már indulnak a fogorvoshoz fo­gat húzatní. Kilépnek a vad veröfénybe. A menyasszony arca kék. A vőlegény arca zöld, s bal szeme bedagadt, oly pirinyő, mint egy sün­disznóé. Meg se csókolták egymást, de már házastár­sak, öreg férj és öreg fele­ség, pár óra alatt. Cipelik magukkal a - kis sózsákot Is, melynek hasznos, gyógyító­hatását fölismerték, ez kísé­ri őket első útjukra, mint valami, mely a szenvedések éjszakáján született meg. Nincsenek többé egyedül. Vidéki bérkocsi várakozik reájuk, két beteg gebével. Árrá szállnak fel, rang sze­rint. 10. Előbb a férfi, aki szen­ved összetörve s elhasznál­tam a kenyérkereső, az úr. Utána pedig az asszony, a szolgálólány, a cseléd. VARGA ERZSÉBET CARMINA PROFANA I. itt hagytál ronggyá tépett vitorlákkal törött evezőkkel magányom lakatlan szigetén előttem tenger mögöttem tenger felettem végtelen üres ég mégsem kérem a szelek urát tépje ronggyá a vitorlád törje össze az eveződ mert nélkülem indult el hajód messzi tengerekre II. gyere kedves visszavárlak mezőn vetek neked ágyat madárfüttyel betakarlak betakarlak elringatlak csókolok szemedre álmot csillagra tarka virágot szemed csillag szád oázis hajad sötét éjszaka: ó boríts be sötétséggel — s ne virradjon meg soha gyere vissza gyere kedves szeress, ahogy én szeretlek adj ajkamra könnyű csőkot s pihenj meg a szivemen

Next

/
Thumbnails
Contents