Új Ifjúság, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)
1973-09-25 / 39. szám
#* • Irka-firka A komputer A komputert oly On óvatosan szállították az Intézetbe, ahogyan csak egy elefántot szokás szállítani. A komputer azonban még egy elefántnál Is többer ért. És többet ts tudott. Az Igazgatóság kälön helyiséget felölt a gép számára. Két hónapig ts eltartott, amíg helyére rakták, hogy munkához láthasson és megkönnyítse a kollektíva alkotó tevékenységét. Mindenki pánikba esett: ha a gép átveszi a munkáiukat, akkor ők állás után nézhetnek. A könyvelésből átjöttek, hogy megnézzék a gépet. Kinyitották az ajtót, és szomorú pillantást. vetettek a masinára. A komputer ts szomorúan nézett vissza rájuk. Szomorú volt, mert még mindig nem működött. — Hát igen, ez már valamit — sóhajtotta kétségek között őrlődve a főkönyvelő. Az igazgató Is megnézte a gépet. Zavarban volt. Egyrészt 6 a főnök, s ezért ö fontosabb, mint a gép. Másrészt viszont, ki tudja, hogy tényleg fontosabb-e? Nem Ismerte ezeket a gépcsodákat. Az igazgató megtapogatta a perforáclós szalagot, és olyan hangon szólt a géphez, mintha egy öreg frontharcos barátjának mondaná: — Tehát együtt fogunk vezetniI A gép nem válaszolt. Még mindig nem működött. Az intézet dolgozóit váratlanul érintette a hír: teljesítették a negyedévi tervet. Egészen elképesztő esemény volt ez, mivel utoljára tizenhét évvel ezelőtt fordult elő Ilyesmi. Ebben már a komputer jótékony hatása mutatkozott meg. Pedig még mindig nem működött. A tisztviselők kevesebbet trécselíek a folyosón. Mindenki a szobájában ült. és a versenyre készült. A nagy versenye a géppel. Néhányon azt állították: csak az első három, hónap lesz nehéz, a gép később akkll- matizálódni fog: alkalmazkodik az Intézet tisztviselőihez. A kővetkező negyedévben ötven százalékkal túlteljesítették a tervet. A gép változatlanul nem működött. Programozókat és szervezőket vettek fel a géphez. Mindenki félt tőlük, mert más nyelven beszéltek. Különösen az algoritmus szóra voltak allergiásak, amely olyan Idegenül és furán hangzott, mint a bronto- szaurusz. A programozók órákig sakkoztak a gép csillogó testén. Mert a gép még mindig nem működött, később kiderült: rosszul szerelték össze. Az igazat megvallva: kár volt összeszerelni. Elég lett volna, ha csak a komputer burkolatát küldik el. A siker akkor sem maradt volna el. Az Intézet fokozatosan az élenjárók közé emelkedett. Minden értekezleten megdicsérték korszerűségét. A gépre beruházott pénz fél év alatt megtérült. Pedig még fél év múlva sem mű kődött... rága mater urblum — ez P a felirat olvasható a prágai főpályaudvaron. Magyarul ez azt jelenti: Prága, a városok anyja. De ha figyelembe vesz- szük a latin nyelvtan szabályait, a „mater urbium“-ot fordíthatjuk „minden városok anyjáénak Is. Nem tudom, ki nevezte így először hazánk „száztornyú“ fővárosát, de az elnevezés napjainkban Is találónak bizonyul. S mintha Prága sok-sok város-fia és -lánya mind haza, az édesanyához küldené polgárait, Prága még most — ősz elején —• Is teli van külföldi turistákkal. A Károly-hídon mondta egy angol fiatalember: — Sokat csavarogtam már a világban. Ismerem Londont, bejártam Párizst, Rómát, voltam Nyu- gat-Eurőpá minden nagyobb városában. De egyetlen város sem volt számomra annyira lebilincselő. mint Prága. Sajnos, már" holnapután el kell Innen mennem, de azt hiszem, hogy még nagyon sokszor visszatérek. Most vagyok először Prágában, s máris beléptem az „aranyváros“ szerelmeseinek népes táborába. Az utcákon leginkább német szó hallatszik, de gyakran ütJ meg a fülünket lengyel, angol, magyar beszéd ts. Reggel kilenckor körülbelül ötszázan állunk az óvárosi téren, a távolt országokban is híres toronyóra, az OrloJ előtt. Megkondul a harang, kinyílik a két kis ablak. Félezer ember várja lélegzet-vtsszafojtva Prága csodáját: kilenc apostol vonul el szemünk előtt, miközben a halál harangja szól — az eddig mozdulatlan szobornak vélt csontváz karja! rángatják a harangkötelet. Aztán — mintha mindezt álmodtuk volna — ismét csak az óramutatók futása jelzi a rohanó Időt. A tömeg szétoszlik. A teret elözönlik a galambok. Nem félnek egy kicsit sem: mintha tudnák, hogy ők a békét Jelképezik, s hogy szeretik őket az emberek. Idős bácsik és nénik, pöttöm gyerekek jönnek klsebb- nagyobb táskákkal: kedvenceiknek hozzák a reggelit. S a madarak régi Ismerősökként röpdö- slk őket körül. Petőfi szavat jutnak eszembe: „k! a virágot szereti, rossz ember nem lehet“, de a „vtrág“-ot mindjárt a „galamb“ szóvá! helyettesítem. MATER URBIUM (MOLDVA-PARTI IMPRESSZIÓK) Miután végignéztem a reggeli idillt, elindulok arra, amerre a legtöbb turistát láttam menni. U- tam a Waldstejn-kerten át a Hradzslnra vezet. A hatalmas Waldstejn-paiota kertje szintén nem mondható néptelennek. Főleg egy Idős néniké vonja magára a figyelmemet, aki az unokáját sétáltatja a festői környezetben. Ügy emelt magasra a fejét, mintha a palota és a kert a sok szoborral mind az övé lenne. Hiszen igaza is vanl De tud-e valamit a gyönyörű műemlék történelméből? — ötlik fel bennem a kérdés, s rögtön meg Is kérdezem a néni- ivét. Bevallom, a válasz meglepett, s már-már az a gyanúm támadt, hogy álcázott idegenvezetővel állok szemben: — A Waldstejn-palotát olasz mesterek építették 1624 és 1630 között Albrecht Waldstejn számá. ra. Ez városunk első monumentális barokk épülete. A szobrokat, amelyeket itt a kertben lát, egy holland művész készítette. — Talán azt is meg tudná mondani, ki volt Albrecht Waldstejn? — A harmincéves háború alatt II. Ferdínánd tábornoka volt. Ha fölmegy a yárra, okvetlenül nézze meg azt a két obellszket, amelyek Ferdínánd parancsára készültek és szintén kapcsolatban vannak a harmincéves háborúval... vJ „Idegenvezetőm“ még folytatta volna, s talán meg Is sértődött, hogy nem hallgattam végig a rögtönzött „kiselőadást“. De nyomban ki Is engesztelődön, hiszen megígértem neki, hogy megnézem az obeliszkeket, s még utánam kiabált a várra vezető legrövidebb utat magyarázva. Útmutatásai alapján el Is jutottam a királyi palota egyik szárnyához, amelyet 1503 és 1510 között, Jagelló Lajos király uralkodása Idején é- pítettek Benedikt Rejt tervei szerint. A várnak ezen a részén volt az az iroda, amelynek az ablakánál 1818. május 23-án a protestáns rendek képviselői kidobták jaroslav Bofltát és Vtlém Slava- tát, a király! helytartókat. A két barokk obellszk azokon a helyeken áll, ahová a két helytartó zuhant: a második prágai defe- nesztráclóra emlékeztetnek. a- mely végzetessé vált a cseh nemzet történelmében, mert a Habsburgok elleni harcnak és a harmincéves háborúnak Is a kezdetét jelentette. Bizony elfáradtam, míg végignéztem a Hradzsln nevezetességeit. A vár alatti „A két Naphoz“ címzett kiskocsmában tartottam pihenőt. Az Itt ért első benyomás meglehetősen kellemetlen volt: pincérként ugyanis egy hosszú hajú fiatalember működött a kisvendéglőben. A hozzá hasonló fiatalokat legtöbbször a „huligán“ szóval szokták jelölni. Kellemes meglepetés ért: Bratislava legelőkelőbb vendéglőiben sem találkoztam még udvariasabb felszolgálóval, nem beszélve arről, hogy a huligánkülsejű fiatalember villámgyorsan teljesítette a vendégek minden kérését. A negyed- osztályö helyen tisztaságtól csillogtak az asztalok, s csodák csodájára egyetlen, légy sem szállt a poharamra, ami pedig Bratlslavá- ban az első osztályú vendéglőkben Is nemegyszer megesett Nem ts csodálkoztam hát, hogy a szomszéd asztalnál holland turisták kóstolgatják világhírű sörünket, s hogy a „hideg“ angolok szokatlanul hangosak. A prágaiak méltón büszkék városukra, minden városok anyjára, s nekik ts részük van abban, hogy az idegenek jő! érzik magukat a tornyok árnyékában, s hogy ál- lendóan növekszik az „aranyváros“ szerelmeseinek a száma. Varga Erzsébet MÉG EGYSZER A VAKÁCIÓRÓL Az Oj Ifjúságban egész gyáron át irtunk olvasóink vakációjáról, nyaralásról, szabadságolásáról. A szép idő u- gyan még tart, de a vakáció már egy hónappal ezelőtt véget ért. Mindenki Igyekezett kihasználni a napfényt, a szép időt, diákjaink a két szabad hónapot. Mindnyájunknak valamiképp élmény volt a nyári pihenés, üdülés. A Hadovcei /Gadóci) Mezőgazdasági Műszaki Középiskola harmadikosainak az eddigi legszebb élményük az idei nyárhoz fűződik. — Mi ts történt a nyáron? — kérdem a harmadikosok osztályfőnökét, Kiss Ferencet. — A nyár, az már szép volt. Azt ts hozzáteszem, hogy megérdemelten. A gyerekek két kezük munkájával keresték meg egy kéthetes csodaszép bulgáriai üdülés árát, Megtudom, hogy az iskolában ez már hagyomány. Amit a diákok év közben munkával megkeresnek, azt a vakációra költik. — Csak eleinte voltak nehézségek a szülőkkel. Nem tudták megérteni, hogy gyerekeik szombat-vasárnaponként ünneplő ruha helyett munkaruhát vettek magukra, és mentek a zöldségesbe. Amikor szervezni kezdtük az egészei, előlegeztem diákjaimnak a bizalmat. Elmondhatom, hogy egyikükben sem csalódtam. A diákok közül hárman mesélnek azokról a napokról, a- mikor a derekuk csak a ,hajlott* helyzetet Ismerte, és semmiképp sem akart kiegyenesedni. De azokról a napokról is, amelyeket a tengerparton töltöttek. Tőth Éva — Mint diák, sohasem jutottam volna el a tengerpartra, hiszen a költségeket szüleimnek kellett volna fedezniük. Majer Erzsébet: — Nemcsak a tengerpartot láttuk, hanem egész Bulgáriát. Most már összehasonlíthatom hazánkkal. Persze csak felületesen, hiszen közelebbről csak a Napos-parttal Ismerkedtünk meg. — Tanultál valamit bolgárul? — Keveset. Sokáig tartott., míg megszoktuk az ö fejbólint- gatásuk fordított jelentését. Zsemlovlcs £va: — Sátoroztunk, és sokan közülünk először, legjeljebb másodszor életükben. Az élmények lejegyzésére kevés lenne egy notesz ts. Tény, hogy a- merre csak jártunk, nyitva tartottuk a szemünk. Azt hiszem, a gadóci diákok kezdeményezése példaképnek ts beillik. Miért? Gyakoribb az az eset, amikor a szülő megfizeti csemetéje tengeri pancsolását. A szóban forgó harmadikosok két éven át szombatvasárnapjukat áldozták a kéthetes üdülésért. Nem beszélve arról, hogy a pénzen kívül a diákok még valamit kaptak, a- mt pénzzel úgyszólván felmérhetetlen: megtanulták szeretni, becsülni a munkát. Erre pedig az életben nagyobb szükségük lesz, mint a pénzre, Z. Hogy a hölgyek se féltsék vonalaikat Nemzetközi édesipart és sütőipart konferencia színhelye volt a napokban Bratislava. A szocialista országok 92 képviselője és 52 hazai szakember tárgyalt az ipar időszerű kérdéseiről, a termékek minőségének Javításáról, technológiai problémákról, a további együttműködés lehetőségeiről. Az első konferenciát 1960- ban tartották Jugoszláviában. Azóta gyökeresen megváltoztak az édesipari termékek minőségével és ösz- szetételével szemben támasztott követelmények. Az orvostudomány elsősorban az édesipari és sütőipart termékek magas cukortartalmát kifogásolja, mert köztudomású, hogy ez ártalmas az emberre nézve. Ezért világszerte folynak a kísérletek az édesipari termékek cukortartalmának a csökkentésére, esetleg a cukornak más megfelelő, kifogástalan anyaggal való helyettesítésére. Az NDK küldöttsége beszámolt arről, hogy már e- redményesen próbálkoznak a celínbázison (celluloid anyag) alapuló édesipari termékek előállításával. Sajnos, az alapanyag egyelőre lényegesen drágább a cukornál. Fontos feladat vár az é- des- és sütőiparra a különféle diabetikus édesipari termékek és tartós sütemények előállításában. E termékek előállítása is meglehetősen drága. A konferencián összegyűlt szakemberek megbeszélésének ez Is egyik sarkalatos pontja volt, hogyan csökkenthetnék a népegészségügyi szempontból Is fontos termékek árát. A további kérdés a csomagolás kérdése volt. Az e- gész édes- és sütőipar egyre gyakrabban használja az ún. termoplasztikus csomagolástechnikát. A termő- plasztikus csomagokba zárt termékek hosszabb tárolással sem veszítenek a minőségükből, a romlás veszélye úgyszólván teljesen ki van zárva. Megoldatlan probléma még az édes- és sütőipari gépek gyártása, jelenleg csupán az NDK foglalkozik a gépek gyártásával. A cukorka- és csokoládégyárak, sütödék berendezéseit gyakran kapitalista országokban vásároljuk kemény valutáért. A tokozott beruházás! költségek a termékek árát Is kedvezőtlenül befolyásolják. A szorosabb együttműködéssel ez Is megoldható. Szlovákiában az egy főre eső fogyasztás édesipari termékekből 6,03 kilő, tartós süteményekből 4,30 kilő. Ez nem kevés. Amellett a fogyasztás évente 2—3 százalékkal nő. Meg szerencse, hogy az illetékesek mindenekelőtt az egészségügy! szempontokat tartják szem előtt. Az utóbbi időben számos olyan termék került forgalomba, amelyeket a nők Is bátran fogyaszthatják annak a veszélye nélkül, hogy félteniük kellene vonalaikat. Sőt, é- des- és sütőiparunk további kifogástalan termékek forgalmazását helyezi kilátásba. P. t. FIÚK és LÁNYOK! Az IFJÜ SZÍVEK MAGYAR DAL- ÉS TÁNC- EGYÜTTES, a Kiváló Munkáért kitüntetés viselője FELVÉTELI MEGBESZÉLÉSRE hiv benneteket ének-, tánc- és zenekarába. A megbeszélés 1973. október 3-4-én, valamint 18-án 18.00-toi 21.00 óráig lesz Bratis- lavában (Május 1. tér 28.) az együttes gyakorlóhelyiségében. Részletes felvilágosítást az együttes irodájában kaphattók: Bratislava, Mostová 8. szám, telefon 304-22, 304-23.