Új Ifjúság, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1973-01-23 / 4. szám

CSOŐRI SÄNDOR: Földre szállt fák Már régen nem egymást szerettük, csak a szerelmet együtt; a fákat, melyek, mint Greco megnyúlt angyalai, hajnalonkmt a földre szálltak; folyók fém-drótjait, mert gyerekesen elbotlottak. De a víz alatt már becsukott szemmel feküdtünk — Kilián országa volt már a hajadnak, külön ágya a mosolyodnak. Sziráki Endre litográfiája Már régen nem egymást szerettük, csak a szerelmet együtt. Menny dörgött? Rá mondtuk: a fal vakolata serceg, vagy a padlótörések kis tüzérei ágyúzzák szét a csendet. Hazudtunk és nevettünk. Tudtuk: a jövőnk árulás lehet csak, de mint az árulók, féltünk. Ittuk ai időt, akár a, rumot, s egymás gyalázatában hittünk. Már régen nem egymást szerettük, csak a szerelmet együtt; veszteségünket, mely, mtnt a belsövérzés, elárasztotta testünk, átszivárgóit a bordák közén, az ingek hajnalát beszennyezte s terjedt tovább kenyérre, sóra, földre szállt fákra, reggelekre. NAGY LÁSZLÓ: Pityergő bársony emlék Pityergő bársony emlék, csoda ás gyász. Aho-1 az árny dorombol, ezüst körisfa mormol, ül a kis özvegy vénség. asszony-kanász. Ültében mintha dajkálna ikreket az árva, bajlódik fájé térdeivel, villámlő babáival. Kínjától mért nem csattan az ostor! Az a kürt mért nem rivall! Szépséges tél jár eszében, el akar menni egészen a balálba, az álomi bálba. Rőzsytűz sok piros csipkét tűzzön ki néki a falon — hé essen akkor, de hallgatagon. ’ SIMON ISTVÁN: Csillagot láttam Csillagot láttam a szemedben — egy könnycsepp volt kibuggyanóban, még rá is csodálkoztam hosszan, és fájdalmasan megszerettem, mert én okoztam. Mert az életem annyi botlás, és mennyi álmom a romhalmaz: a könnyed kellett, amíg hallgatsz, egy tiszta csillag, hogy azon láss és légy irgalmas. Kis csepp, a harmaté ha ennyi, ám benne fájdalmad a tenger, mégis tűrted, hogy hideg szemmel ne Ítéld azt, akit szeretni akarsz, mert ember. S éreztem, megszorítva formás kezedet — mellyel letörölted —, hogy oly kapocs rajta a könnyed, mint ami kiest hegyi forrást óceánokkal összeköthet. ^ álfák. *'°m SZÉCSI MARGIT: NOVEMBER Mennyből öreg madarak zuhognak, elkékül fáztában a felhő. Gallyakon ülnek még a levelek, deres haláluk hajnalra eljő. Eltökélten halódik az élet, erősnek van a halálhoz mersze — a gyávaság piros glóriáját biztos kézzel fogom a szívemre. Nagyon meguntam már alom­ba tyúkokat, akik nagyanyó ud­varán a porban és szemétben folyvást aludtak. A verebeket sem állhattam már, sokan voltak, mind egyformák, s már ügy ösmertük egymást, hogy a vajaskenyeret is kicsipegették a kezemből. Odavá- gyakoztam a porban hempergő szárnyas népség közül az énekes madarakhoz. Azok voltak az iga­ziak! Nem engedtek magukhoz közelíteni, és kecsesen, tarkán il­legtek billegtek, villogtak fent a fán, az ágak legvégén, a nagy­anyó gyümölcsösében. De legjobban kívántam vala­mennyi közül az éjszakai csalo­gányt. Mikor holdsütésben rákezd- te csattogását odakünn, én mind­járt fészkelődni kezdtem az ócs­ka, öblös karosszékben, ahoi es­ténként nagyanyónak olvasgattam fel az újságot. Nagyanyó kicsi asszonyka volt, majdnem törpe. Kövérkés. Mikor járt, nagy, bő há- lóköpenyében, lehetett látni, a- hogy a teste ringott. Pufók, piro­sán erezett arcán nagy szemek voltak és szép, szabályos száj, a- mely elpittyedt már az öregség­től, a sok gyermektől s nagy gondtól, amin keresztül hurcolta az élet. Nem emlékezett, hogy va­laha csalogányt hallhatott volna így éjszaka, inkább csak a sok gyerek sírását. Nem i® akarta ér­teni vágyakozásomat a csalogány után, s nem akarta észrevenni fészkelődésemet. Ült a székében, szemben velem, és míg az olva­sást hallgatta, a vendéghaját bá- mulgatta, amelyet ilyenkor este óvatosan bifésülgetett maga előtt az asztalon. Ült előttem, majdnem egészen kopaszon, néhány ősz haj­szála volt csak, amely ziláltan ál­lott feje tetején, szokatlanul ma­gas és feszes, piros homloka fe­lett. Azután ölbe tette a kezét, s összefonta ujjait. Így hallgatta a híreket az egész világból, csak azzal a különbséggel, hogy néha nem a szépen kifésült vendégha­ját bámulta, hanem ócska szem­üvegét, amelyet már elnyűtt a szeme. Mindenről tudott, ami Itt a szobában történt, csak a csalo­gányról nem akart tudni. Vigyáz­ta a petróleumlámpást, hogy a lángja csöppet se legyen nagyobb, se kisebb a kelleténél. Úgy vé­lem, a lámpásban is agg szemei­vel és gondjaival szintén csak egy rakoncátlan unokát láthatott, olyasfélét, mint én, akire vigyáz­ni kell, hogy szenvedélyei sose le­gyenek nagyobbak a kelleténél Hogy mekkora volt az a láng, a- menny! éppen kellett, ezt bizo­nyára csak ő tudta, ö is­merte a lámpacillndert, a petróleumot, a szövétneket, csak az ő ujjainak engedel­meskedett mindez. Ha én nyúl­tam valamihez ebben a kis me­szelt szobában, az mindjárt meg­repedt, összeesett, az nem ment tovább az megrokkant örökre Mintha pgy varázsházikóban éltem volna abban az időben, de ami az én kezemben megrokkant, az az övében már negyedszázad óta él­degélt, s láttam, hogy még el fog éldegélni újabb negyedszázadig. Csak a csalogány volt az, aho­vá vágyódtam ebből a varázshá- zikóból, a nagyanyó mellől, aki szemrehányó szemekkel kénysze- rített, hogy minden szót pontosan mondjak ki a világ híreiből, és ne figyeljek a csalogányra. Akikor abbahagytam az olvasást. — Nagyanyó — mondtam —, engedj ki egy kicsit a madárhoz... Lassan ingatta pufók fejecské­jét. Az ősz hajszálak meglengtek homloka felett. — Éppen elég teneked nappal — mondta bizonyos tanítói hang­súllyal —, odakinn az udvaron a tyúk meg a veréb, a kút, a mély árok, a padlás meg a magtárlép­cső! Éppen eleget törheted ott a kis nyakadat, minek ehhez éjsza­ka a csalogány? — Csak látni akarom, édes nagyanyó, nem akarom én ötét elfogni, nem is tudnám! — Csak hagyd — intett a nagy­anyó gömbölyű ujjaival —, ösmer- lek én téged! — S hallgatott egy ideig, mint aki tudja, mi mindent jelent ez számomra a múltban és a Jövőben. — Előbb csak nézed — mondta aztán —, hallgatod, aztán mégis berohansz te utána a tűs- ■ kés bokrok közé! És ki vesz majd neked új ruhát? — S megint ösz- szefonta ölében az ujjait, szemé­vel tovább fésíilgette vendéghaját. Hiába bizonykodtam, hogy nem fogok berohanni a csalogány u- tán, tovább kellett olvasnom a nagyvilág híreit. Meleg volt, nyár, a csillagok sűrűn egész mélyre e- reszkedtek odakint, valahol egy kis harang összevegyült a csalo­gány énekével, az meg egyre han­gosabban énekelt. Nem tudom, mi­től lett melegem: a fogságtól, nagyanyó, az öreg vendéghaj, az öreg lámpás mellett, vagy a csa­logánytól, amely énekével izgatta szabadságvágyamat a verítékezé­sig. Megint letettem az újságot. — Nagyanyó — suttogtam —, itt hagyom a ruháimat, úgyis me­leg van. Levetkőzöm, csak engedj ki! Nagyanyó felhúzta szemöldö­keit: — Más gyermek ilyenkor már a legtöbb tudomány hét kapuján kezd járni ki és be, te pedig mez­telenül csalogány után akarsz sza­ladgálni? — Ügyis sötét van — suttogtam újra —, engedj ki! Nagyanyó nem válaszolt erre az ostobaságra. Továbbra is csak a vendéghaját nézegette. De hiába olvastam tovább az új­ságot, mert a csalogány hangja egyre közeledett. Én csak néztem nagyanyámat, az ajkam még moz­gott, de nem, ilyen közel még sohasem hallatszott a csalogány! Betöltötte az egész szobát! Nem lehetett tőle tovább olvasni a nagyvilág híreit. Elhallgattam. Nagyanyó összeráncolta a hom­lokát. Én pedig kifulladtén sut­togtam: — Nagyanyó... nagyanyó... ö be­jön!... Egész biztos, bejön! Oltsuk el a lámpást! Oltsuk el a lám­pást... — Sose hidd! — mondta a nagyanyó. — Nem olyan bolond az, sem olyan szemtelen, mint a veréb, vagy mint a tyúkok. Nem szoktak azok csak úgy bejönni! — S rám nézett, mint aki el akar­ja velem hitetni, hogy ne is áltas­sam magam ilyesmivel, mert het­ven éven át, míg a nyolc gyer­meket és három unokát nevelt fel, soha csalogány be nem jött ebbe a szobába. Én betet-hatat hadarva, suttog­va ígértem neki mindenfélét, csak oltsuk el a lámpát, s akkor, ne­hogy vakmerőén én magam nyúl­jak a szent, öreg lámpáshoz: in­kább mégis ő maga leoltotta. — Ssst-ssst — susogtam a sö­tétben, oly halkan, ahogy csak tudtam. Legszívesebben szellővé változtam volna át, vagy néhány pillanatra egy tüskebokorrá is szí­vesen, csakhogy csönd legyen, és bejöjjön hozzánk a csalogány. Nagyanyó nem beszélt.-A sötét­ben csak sóhajtott még egyet os­tobaságom felett, amellyel a csa­logányt vártam. — Ssst, ssst — leheltem újra —, ne sóhajts, nagyanyó. De ő csak sóhajtott. Sóhajtott, mert öreg volt. Mert eszébe jutott a sötétben a sok gond. Eszébe ju­tott az én múltam s az én jöven­dőm, mert látott engem meztele nül különféle csalogányok után futkározva belé a világba, és nem látta, hogy kik fognak nekem any- nyi ruhát venni majd, amennyit majd széttépek miattuk. Azért hát újból sóhajtott. Sóhajtott a sir miatt is, amelyről már tudott, de amelyet még nem akart elhinni. Sóhajtott kissé kövérkés teste miatt, én pedig magamban fulla­dásig a várássa!, nem tudtam, ho­gyan gyűlöljem a sóhajtásait. — Istenem, istenem! — kiál­toztam magamban. — Meddig fogsz még sóhajtani, te nagya­nyó! Nem tudom, mit teszek ve­led, ha nem jön be az a csalo­gány! Most elhallgatott a csalogány. De haliga! Ügy látszik, mégis be­jött! Nem láthattam, mert a holdat már eltakarták a felhők. De a- hogy megszólalt újra, éreztem a hangján, hogy ott áll az ablak­ban. Sötét volt a hangja, mély és édesen szívfájdító; megvetette a nappalt minden fényességével; ő maga akart az éjszakában világí­tani énekével. Szememet erőltettem, hogy lás­sam a kis csodálatosat, csak úgy lángoltam, és készültem, hogy rá­dobjam az újságot, s elfogjam őt magamnak, csak az enyém le­gyen! Nem tudtam, miért fogjam el, mit csinálok maid vele. csak az enyém legyen, egészen az e- nyém! De ekkor megszólalt a nagya­nyó: — No, itt van? S már ott se volt a csalogány, már sehol se volt, már hangja se hallatszott. Nagyanyó felcsavarta óvatos kézzel a rozzant lámpást, s rám nézett szemrehányóan. — No ugye? Mondtam, hogv nem jön be! S hiába mondtam neki, hogy bent volt, sohasem hitte el. I

Next

/
Thumbnails
Contents