Új Ifjúság, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1973-05-29 / 22. szám

új ifjúság 5 ISMÉI ÓIT LESZNEK A IÓKAI-NAPOKON bemutatóink Joggal arattak si­kert. A gimnázium Igazgatója, Singer elvtárs csak megerősíti ezt a megállapítást. — Véleményem szerint eddig ennek a műsornak volt a leg­nagyobb sikere. Nem telt, ha­nem zsúfolt ház előtt adtuk e- lő, s bizonyára a környező fal­vak színpadain is még sokszor előadjuk. Ez a műsor olyan I- rodalmi-színpadí összeállítás, amely ledöntötte az önmaga és a közönség között álló falat. Iskolánk ezt nagyon nagy ö- römmel veszi tudomásul, s va- lahányunkat lelkesít. Vass Ottó: — A közönségsiker szem­pontjából valóban ez a műso­runk a legsikeresebb, aminek természetesen Petőfi népszerű­ségében kell keresni a magya­rázatát. Ez vezetett bennünket, hogy hagyományainktól kicsit eltérően, jobb és több mozgás­sal, több természetességgel, a közönséggel jobb kapcsolatot teremtve adjuk elő. Valójában nem is színpadi alakításról van szó, hanem — hogy úgy mond­jam — a közönség soraiban e- lőadott klubműsorról. Gondot okoz, hogy oldjuk meg a ko­máromi bemutatót. De talán mégsem lesz olyan nagy prob­léma, mint az, hogy tagjaink Ha álmomból riasztanának fel, hogy nevezzem meg a Jó- kai-napokon rendszeresen részt vevő együtteseket — az Ipoly­sági gimnázium Vass Ottó ve­zette irodalmi színpadát gon­dolkodás nélkül sorolnám kö­zéjük. Az eddig lezajlott ki­lenc országos rendezvénysoro­zatból hétszer szerepeltek,' s a legemlékezetesebb teljesít­mények javát vagy legjavát nyújtották, irodalmi színpad; jaink élvonalában többször Is a legjobbat adták. • Az idei, tizedik Jókai-napo- kon tehát nyolcadszor lesznek ott. Hogy joggal, nem vitás. Es kitűnő műsorral, melynek címe: Petőfi nem alkuszik. — Az összeállítás Petőfi for­radalmi magatartását mutatja be — mondja Vass Ottó, az i* rodalmi színpad létrehozója, lendkereke, szavalója, rende­zője, aki „civilben“ a tagok ta­nára, barátja,. munkatársa. — A diákok remekül érzik és ér­tik azt, amit Petőfiből kell megjeleníteniük, így az eddigi A „Petőfi nem alkuszik“ próbáján, egy tanítás utáni délutá­non a H, B-ben. VASS OTTG állandóan cserélődnek, mindig és mindig új szavalőkat, elő­adókat kell nevelnünk. De hát Iskolai együttes vagyunk, így természetes ez az állandó cse­re. Azért még sincs ok a bú- sulásra, mert ami elveszik a vámon, megtérül a réven: te­hetséges, jól szavaló egykori diákjaink zöme kínt az életben is érvényesíti mindazt, amit a diákévek alatt az irodalmi szín­padon megtanult. Hozzá kell még tenni: az összeállításhoz Korpás Pál ta­nár írt Petőfiről előadást, a- mely szintén hozzájárult a kö­zönségsikerhez. Jó utat. Jó munkát, sok si­kert kívánunk Komárnőban! S hogy különben mi ójság a gimnáziumban? Érettségi, érettségi, érettségi. —készéit— Készülnek a Tűzvirág ősbemutatójára Rövid Jegyzetünk Lovicsek Béla müvéről szól. Tűzvirág cí­mű drámájában minden előz­mények nélkül a dolgok köze; pépe vág; érvelő tényekkel bi­zonyítja a magyar partizánok részvételét felszabadító harca­inkban. A mű cselekménye sza­vahihető, reális és megtörtént­nek minősíthető. Mondanivaló; ja történelmileg igaz. Hőseinek deherofzált emberségé' kap benne méltó emléket. Lovi­csek a tárgyi részletek ponto­sításával csiszolja reálissá és emberivé a mindennapok lég­körét, a tudatosan angaz.sált társadalmi-politikai eszmeisé- get. Engedélyt kértem Beke Sán­dor rendezőtől, hogy részt ve­hessek a próbán. így láthattam a Tűzvirág első felvonását, díszlet, jelmez nélkül. Első benyomásra úgy tűnik, hogy Beke helyzetdrámát ren­dez, és mindent a színpad kö­zepére exponál. Világossá teszi, szinte példabeszédes tandrá­mát látunk, és nem szokványos lélektani tragédiát. Drámát lá­tunk a javából, valós történel­mi eseményt, ahol fény derül a magyar partizánok szerepé­re a Szlovák Nemzeti Felkelés harcaiban. — A jelen esetben Lovicsek Béla annak a lehetőségét is példázza — mondja Beke Sán­dor az egyik szünetben —, hogy a színház, pontosabban a rendező (1) hasznosan .tudott együttműködni a szerzővel a cél s így a feltételezett siker érdekében. De bizonyítja azt is, hogy jogosak voltak a bí­rálatok, amelyek elmarasztal­ták az írókat, de a színházat iSf i hogy a bemutatott művek nem mindig feleltek meg az igényelt színvonalnak. — Megnehezítette ezt az is, hogy a színháznak jelenleg nincs dramaturgja? — Valahogy így. A színház kész drámát várt a hazai szer­zőktől is. De ilyet eddig, saj­nos, még nem kapott! A Tüz- virágot sok közös munka, tár­gyilagos vita, hasznos eszme­csere előzte meg. így lett be­lőle, reméljük, érdekes szín­padi alkotás, figyelemre méltó dráma, amelynek mondaniva­lója és cselekménye tetszik majd a nézőinknek. Az eddig látott jelenetek ar­ra utalnak, hogy valóban si­keres lesz a bemutató. Lovi­csek Béla írásait kedveli a kö­zönség. Eddig bemutatott szín­darabjait is pozitívan fogadta, noha a nézők „befogad ő-szín- vonalát“ könnyen befolyásol­hatja valamely történelmi fo­lyamat, társadalmi környezet; tudatában ott munkálkodik még a múlt hatása, de véle­ményére már a ma ösztönző erőik Is hatnak! És ezeket az erőket kell színvonalas és tar­talmas előadásokkal túlsúlyra billenteni. ATháliának úgyszólván min­den előadásáról megelégedés­sel távoznak a nézők. Most Is megvan minden feltétel ahhoz, hogy Lovicsek Béla legújabb alkotását is elismerő tapssal jutalmazzák. — szem— A Tűzvirág próbája: KövesdiSzabó Marika mint Kató, Vá­rad? Bála mint Suchy bácsi. íABRY-KONW ROMÁNIÁBAN (FABRY ZOLTÁN: EGY EMBER MEGSZÓLAL. KIADTA A BUKARESTI KRITERION KÖNYVKIADÓ) „Kidőlt a legszebb stószi fenyő. Zöld füstje nem bir­kózik mér az ég kék gyepén hirosimai gombákkal“ — ír­tam három esztendővel ezelőtti versemben egy vasárnap délelőtt, pár perccel azután, hogy megtudtam a Stászról érkezett megrendítő hírt: meghalt Fáhry Zoltán. Most, három évve) halála után jóleső érzéssel nyugtáz­hatom, Fábry egyre jobban hat, szellemi erőmű lett, vagy ahogyan ö fogalmazta, „a humánum atomtelepe“; könyvei, gondolatai még erősebb szorítással küzdenek nemcsak a hirosimai gombákkal, hanem mindennel, ami ma is em­bertelen, ami ma is békeellenes. Írom ezt annak ürügyén is, hogy ez év tavaszán könyv látott napvilágot a bukaresti Kritérion Könyvkiadó Téka sorozatában „Egy ember megszólal“ cfmen. A kis zöld könyv — mintha színe is a stószi fenyőkre emlékeztetne — Fábry Zoltán válogatott Írásait tartalmazza A kötetet Baiogh Edgár állította össze, és ő volt az is, aki remek bevezetővel és pompásan használható jegyzetekkel látta el a kiadványt. Idézzünk bevezetőjéből! „A Fábry-képletbe belenő az idő. A harmadik év telik el az fró halála óta, s nemcsak a posztumusz Vigyázó szemmel négy életszakaszát, fél évszázad gondolatmenetét követjük egyre nagyobb érdeklődéssel, hanem a vissza­emlékezésen túl immár Fábry-formálta szavakkal figyel­jük az „atomnihllizmus“ és a „béke igaza“ egyre változa­tosabb párharcát Is minden egyes ember lelkiismeretiben. Fábry Zoltán oly sokszor megbírált vagy megcsodált stószi remetesége, a jellegzetes könyvtári magány, az archimé­deszi kívül és felülállás a dolgok legmélyebb megérzésé­nek és megragadásának bizonyult, a legegyetemesebb együttélésnek minden emberrel, az emberiséggel; a ha át­tekintjük a rendelkezésünkre álló 14 Fábry-kötetet. újra- olvassuk kezeinkben forgó leveleit, fellapozzuk még min­dig szép számban rejlő, s kötetbe nem jutott írásait fs talán betekinthetünk a hátrahagyott kéziratkötegekbe Is), az olvasmány hatására egyre kevésbé a múltat idézzük, de annál inkább a jövőbe nézünk. A Fábry-élatmü nem le­zárt dokumentáció, hanem a dolgok lényegére haté prog- nosztikon. Az egyén és kisközösségei, nemzetiség és nem­zetköziség, a szomszédság és a nagyvilág, a teljes em­berség egyazon őszinte vállalásának, a békeharcnak és a szocialista humánumnak elemi megvallása és hitterjesztése a jövő borzalmai vagy nagyszerűségei előtt.“ Még az is, aki Fábry könyveinek és cikkeinek zömét ismeri, kellemes érzéssel nyugtázza, kiváló munkát vég­zett Balogh Edgár. Félszázadot ölelnek át az időből Fábry írásai, s a tizenkét fejezet tizenkét bárfaként muzsikái a kis könyv lapjain. Az egyes részek tükrei az fró sajátos, egyre tisztuló és kristályosodé filozófiájának, képet ad­nak fejlődéséről, s fólremagyarázhatatlanul dokumentál­ják, hogy alkotó csak egyféleképpen szolgálja a humá­num ügyét: úgy, ha sohasem tér le az igazmondás útjáról, ha hisz abban, amiért harcol, ha következetesen és eltán- torfthatatlannl halad kitűzött célja felé. A Romániában kiadott Fábry-könyv — minden bizony­nyal — az ottani irodalmi élet egyik eseménye lesz az idén. Balogh Edgár bevezetőjének zárómondatai is ezt sej­tetik: „Történelem zúg át rajtunk a Fábry-cikkek olvastára. A tiszta emberségen, reális tájékozódáson, őszinte kölcsönös­ségen alapuló szocialista magyarságtudat, pontosabban — és ez a lényeg — egy másokkal egvüttétó nemzetiség tn- datábűl takadt küldetésvállalés és életigenlés kap Itt ve­retes megfogalmazást, kiáltványszerűen szólva azokhoz Is, akikkel közösen akarunk jövőt alakítani, emberséget biz­tosítani. Hazafiság és nemzetköziség, anyanyelv és több- ségbe-ágyazódás, szocializmus és béke kiskátéja ez. Nem­csak a sokféle szál miatt, mely írásait Romániához fűzi, hanem korunkba vágó, helyzeteinkből érlelődött, felelős­ségünkre hivatkozó erasmusi tanítása folytán is a miénk Fábry Zoltán. Gondoskodnunk kell román nyelvű bemuta­tásáról.“ A Kritérion gondozta, négyezer példányban megjelent Fábry-válogatás olyan kiadvány, melynek ismerete nélkül szinte nem is lehet teljes az ember Európáról kialakftott képe. Ez a tucat írás tulajdonképpen tizenkét mesteri röntgenfelvétel a huszadik századról. Köszönet Balogh Edgárnak, köszönet a Kritérion Kia­dónak a szép és hasznos könyvért. Köszönet érte nem­csak a Fábry-tisztelők és Fábry-értők nevében, hanem n- zok nevében is, akik „Fegyver s vitéz ellen“ énekelnek mindenütt a világon. BATTA GYÜRGY 3. AZ ÖSNYGMDAK MŰKÖDÉSÉRŐL A legrégibb nyomdáink felszereléséről, működésük­nek körülményeiről vannak ugyan adataink, de hiányo­sak, így számos esetben csak a feltételezések síkján mozognak Ismereteink. A hiteles adatok, sehol sem em­lítik, hogy a vezető is konkrétan részt vett a kézi mun­kában. A sokféle számítás, az adminisztráció, a szer­zőkkel és a hatóságokkal való vesződség, a tipografl- zálás kitervelése, a mecénások körüludvarlása eléggé Igénybe vette idejét. A nyomdai munkák közül időt legfel­jebb csak a tördelésre és a korrektúrára szakíthatott ma­gának. Huszár Gálnak és Bornemisza Péternek ezen kí­vül egyházi hivatalt kellett ellátnia. Prédikációik meg­írása," az egyházigazgatás, a lelkészek ellenőrzése, a szokásos viták rendezése és a harcos természetükből adódó személyi súrlódások sók idejüket vették el. Va­lamennyi vándornyomdászunk írói munkát is végzett. A nyomdászmesterség szabad művészet, volt abban az időben, gyakorlói, .céhet nem alkottak, s akadtak köz­tük nemes'emberek is, mint pl. Bornemisza. A bártfai (Bardejov) nyomdász, Gutgesell Dávid pedig a városi tanácsnak volt szehátofá, sőt 1584-ben ő töltötte be a bírói tisztet Is. *■ ■ : •=■ A nyomda legfontosabb üzemanyaga a papír, s ennek beszerzését a nyomdásznak gondosan meg kellett szer­veznie. "Huszár Gál a szükséges papírt részben Bé'cs- böl, részben ' pedig- valamelyik magyarországi papírma­lomból szerezte be. Mantskovit pedig Németországból .hozatta a nyomtatásra alkalmas papírt. A nyomda felszerelését, bútorzatát mesteremberekkel készíttették. A terveket azonban magának a nyomdász­nak kellett elkészítenie, például a rajzokat a sajtót ácsoló asztalos számára. Ez a gyakorlat azonban in­kább Nyugat-Európára volt jellemző, mert Szlovákia te­rületén kevesebb volt az állandó nyomd-a. A nyomdászoknak sok pénzébe került a betűkészlet. A betűmetszés nehéz és művészi munkájához Magyar- országon a 16. században legfeljebb Hoffhalter Rafael érthetett, akinek Bécsben — míg onnan el nem űzték — nagy jövedelmű betüőntőműhelye volt. Kis nyomda számára a betűmetszés túl sok időt vett volna Igénybe. Valamennyi nyomdászunk 4-5 típussal, kb. 300-400 kü­lönféle betűjellel dolgozott. Nálunk a 16. században szinte kizárólag vásárolt matricákból teremtették elő a betűkészletet. Ez pedig néha kézről kézre vándorolt. Huszár Gálnak a Bécsben, Hoffhalter Rafaeltől vásárolt matricákból öntött betűit viszontlátjuk debreceni utód­jánál, Török Mihálynál, s ugyanezekből a matricákból öntött betűkkel ö maga is nyomtatott Komjátiban. Nyíl­ván a súlyos, több mázsát nyomó készletet távozása­kor Debrecenben hagyta, s vándorútjára csak a matri­cákat tartalmazó zacskót vagy ládát vitte magával. A nyomdákban a matricákból időnként megújították a hamar kopó betűkészletet, mert ez a mai ellenállőbb készlethez képest Igen szerény mennyiségű volt. S ha egy-egy matrica eltört vagy elveszett, maguk készítet­tek újat. Egyébként a betűöntést, amennyire a kevés adatból látszik, lehetőleg átutazó betűöntőre bízták. A könyvnyomdászat két fő művelete a szedés és a nyomtatás. Áz akkori szedést a mai kézi szedéstől a kor ízlése különböztette meg. Például a címszedésben mind a címoldalon, mind a könyv belsejében az elő­szó- meg fejezetcímekben más szimmetriatörvényeket követtek, mint ma. A cím szövegét lehetőleg tölcséres formában helyezték el. Ez annyira fontos volt, hogy a szóelválasztás szabályait is alárendelték. Emellett már akadnak modernnek tünó címlapmegoldások is. A sze­dő — éppúgy, mint ma — köteles volt a helyesírást követni, csakhogy ez nem volt egységes. Emiatt a sze­dés nehezebb művelet, mint ma. Finom fül, kényes nyelvérzék kellett hozzá. A nyomdák vezetői szeret­ték maguk átnézni a korrektúrát, mert ezzel ellenőriz­hették az egész üzem munkáját, s tiszta képet kaphat­tak termelésük minőségéről. Okvetlenül szólnunk kell a vándornyomdászokról Is, mert a X6. században a hazai nyomdák többsége ha­sonló jellegű volt. Hol ebben, hol abban a városban vagy faluban bukkantak fel, kiadtak egy-két könyvet, aztán továbbálltak, hogy másutt nyomtassanak. Rend­kívüli távolságokat jártak be, cikcakkban, hogy kitér­jenek a török hadak elől, átcsússzanak a magyar és osztrák seregek és a katolikus meg protestáns pártok villongásai között. A nyomdászat csak olyan helyeken állandósulhatott, ahol felekezeti támadások ellen véd­ve volt: a lutheránus Brassóban, az unitárius Kolozs­várott, a kálvinista Debrecenben, s a század utolsó ne­gyedében a katolikus Nagyszombatban. Huszár Gál Ma­gyaróvárról Kassára, majd Debrecenbe kóborol, s on­nan vissza Komáromba, aztán Nagyszombatba, onnan Komjátiba s végül a dunántúli Pápára. Sokféle oka volt a bolyongásnak, anyagi indíték, lelki adottság, de leg­gyakrabban az üldözés. A vándorlás mikéntjére is sok­féle lehetőséget latolgathatunk. Huszár alighanem csak a betűöntő készüléket vitte magával, Bornemisza vi­szont az egész felszereléssel, valóságos szekérkaraván­nál költözött. Mindennek ellenére a vándornyomdászok voltak a legtermékenyebb tipográfusok Magyarorszá­gon. ök adták ki a legvastagabb és egyúttal legfenrt- költebb könyveket.-ar—

Next

/
Thumbnails
Contents