Új Ifjúság, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1973-01-10 / 2. szám

A SZÉP SZÓ EREJÉVEL Tudtam, hogy lesz kultúrműsor, azt Jegyzetemben lapozgatva tekintetem is, hogy a fiatalok kdják, mégis meg- mindig azon a néhány szén állapodik lepődtem, amikor beléptem a Velká meg, melyet még akkor aláhúztam: Ida-i (Nagyida) kultúrházba. Az egy- Irodalmi Színpad, Ady Októberi Szo- begyűlteknek legalább a 70 százaléka cialista Forradalom meg néhány vers­fiatal bolt. Mintha a SZISZ összejö- cím. vetelére érkeztem volna. Pedig hát Az Irodalmi Színpad műsorával a CSEMADOK helyi szervezete tartót kezdődött az est. De mielőtt erről ta évzáró közgyűlését. szólnék, hadd mondjam el, hogy kő­Szép számban összejöttek a kultú- zel egyórás műsor keretében a Iá rát kedvelők. A vezetőség értékelte nyok tánccsoportja is többször kész az 1972-ben végzett munkát, felolvas- tette tapsra a hálás közönséget, ták az 1973-ra kidolgozott tervet, Nos, azok az aláhúzott szavak. Hát májd, élének, esetenként szenvedélyes az úgy kezdődött, hogy négy fiatal a vita következett, szóval tartalmas elhelyezkedett a színpadon. Nem volt az egész gyűlés. Most mégsem szóltak egy szót sem, mit akarnak, erről akarok szólni. Hogy miért? mi a céljuk, csak szép sorjában ol­vasni kezdték a nagy költő verseit. Az elején még azt kérdezi meg Nyugatos Ady, hogy „Szabad-e Dé­vénynél betörnöm Üj időknek új da laival?, de az 1905-ös orosz forrada­lom idején mér meglátja, üdvözít s várja a keletről jövő nagy vörös szé­kárét. Aztán harcol a Nagyúrral, majd kérdez: „Mikor fogunk már összefog­ni? .. . Magyarok és nem-magyarok?“ Válaszol és bíztat: „Holnap már min­den a mienk lesz, Hogyha akarunk, ha merünk“. Dózsa György unokája már azt mondja: „A Nyár heves s a kasza egyenes“. S a végén: Sose hull le a vörös csillag“. Nem kellett ebbe a műsorba sem mit belemagyarázni. A forradalom viharmadarának szavain át szinte észrevétlenül jutottunk el a Nagy Októberi Szocialista Forradalom gyó zelméig. S a költő soraiból éreztük, a szép szó erejével világot lehet meg­mozgatni. Haraszti Gyula FELHÍVÁS A CSEMADOK Központi Bizottsága, a bratislavai Népművelési Intézet (Osvetovy ústav), a Szlovákiai írók Szövetségének magyar szekciója, a Madách Könyv- és Lapkiadó n. v., az Irodalmi Szemle, a Nő, a Hét, az Oj Ifjúság, valamint a Csehszlovák Rádió magyar adásának szerkesztősége „Nagy évfordulók“ címmel országos irodalmi vetélkedőt hirdet Csokonai Vitéz Mihály születésének 200., Petőfi Sándor és Ma­dách Imre születésének 150. évfordulója alkalmából. A vetélkedő célja, hogy a csehszlovákiai magyar dolgozók jobban megismerjék a költők életpályáját, műveiket, a kort, melyben éltek és alkottak, és siká­lom arra, hogy tisztelegjünk a három klasszikus, nagy, magyar költő emlékének. A vetélkedő 1973. január 1-vel kezdődik és május­ban a Jókai-napokon ér véget. Az országos irodalmi vetélkedő feltételei és szervezési szabályai: 1. A vetélkedő négyfordulós: helyi, járási, orszá­gos elődöntő és döntő. 2. A vetélkedő első fordulóját (helyi) 1973. febru­ár 28-ig, a járási döntőket 1973. március 31-ig, az országos elődöntőket 1973. április. 29 ig, a döntőt 1973. május havában, a Jókai-napokon tartjuk. 3. A négyfordulós Irodalmi vetélkedő anyagát a rendező szervek biztosítják nevezetesen: jelentkezé­si lapok a vetélkedőbe, kérdések és a helyes vála­AZ ÉN KLUBOM! Az utóbbi időben számos SZISZklub alakult. Az Oj Ifjúság szerkesztősége úgy határozott, lehető­séget ad ezeknek a kluboknak, klubvezetőknek és -tagoknak, hogy a lap hasábjain valljanak mun­kájukról. elképzeléseikről, kulturális ténykedésük ról. AZ ÉN KLUBOM címen olyan írásokat várunk, amelyek nemcsak a klnbszeretetet tükrözik, hanem tanácsként, útmu­tatásként is szolgálnak más kluboknak, amelyek segítik a még jobb munkát, amelyek segítenek ki küszöbölni a kulturális tevékenységben mutatkozó esetleges hibákat, hiányosságokat. Kedves Fiúk, kedves Lányok! Várjuk Írásaito­kat! t a szerkesztőség szók a vetélkedőt vezető bizottságnak, egységes, ér­tékelőlap. Továbbá: műsoranyag az ünnepi rendezvé­nyekhez. 4. A vetélkedőbe korhatár nélkül benevezhetnek: a CSEMADOK helyi szervezetei, könyvtárak, népmű­velési intézmények, a Nőszövetség, a SZISZ alapszer­vezetei, iskolák közösségei. A benevezés lehet cso­portos (3 személy) és egyéni. 5. A jelentkezési lapot a vetélkedőbe a CSÉMADOK illetékes járási titkárságán kérjék és a kitöltés után ugyanoda küldjék be. A kellő mennyiségű jelentkezés után a járási szervező bizottság (Irodalom-népszerű­sítő albizottság) a jelentkezési lapon feltűntetett zsűri elnökének,. megküldi a vetélkedő anyagát. 8. A vetélkedő minden fordulójában minden ver­senyző mindhárom témakörben (Csokonai, Petőfi, Madách) indul. A vetélkedőt háromtagú zsűri vezeti és értékeli (egyenként 0—5 pontig). Az I. forduló­ból a zsűri a legmagasabb pontszámot elért ver­senyzőt (csoport vagy egyén) juttatja a járási dön­tőbe. Egyenlő pontszám esetén a zsűri erre a célra tartalékolt kérdést adhat fel a versenyzőknek, hogy eldöntse az elsőbbséget. 7. A négyfordulós irodalmi vetélkedőbe benevezett résztvevők kizárólag a központi szervező bizottság megbízásából elkészített kérdésekre kötelesek vála szólni. A kihúzott kérdés érthető felolvasása után a zsűri két perc gondolkodási időt ad a versenyzőnek. A megadott idő után további két percen belül kell megfogalmazni a helyes választ. Elégtelen válasz esetében a zsűri másik versenyzőtől kérheti a kér­dés helyes megválaszolását. Minden versenyző azo nos mennyiségű kérdésre válaszol, melyet a zsűri határoz meg a versenyzők létszámától függően. 8. Az irodalmi vetélkedő kérdéseinek helyes vála­szait a zsűri az ilietékes szervező bizottságtól kap­ja meg lepecsételt borítékban, melyet a Zsűri elnöke csak a vetélkedő előtt egy órával bonthat fel a két bizottsági tag jelenlétében, majd a verseny befeje­zése után ugyancsak leragasztott borítékban köteles éladni a szervező bizottságnak. 9. A járási döntők háromtagú zsűrijét a járási szervező bizottság nevezi ki. A járási döntőkből az első két helyezett jut tovább az országos elődöntöbe. 10. Az országos elődöntők (és a döntő) zsűrijét a központi szervező bizottság nevezi ki. Az országos elődöntőkből az első három helyett Jut a döntőbe. 11- A vetélkedő I. és II. fordulójával járó költsé­geket a résztvevők, az országos elődöntők és a dön­tő költségeit a központi rendező szerv fedezi. 12. Az országos irodalmi vetélkedő döntőjének résztvevőit a versenyt meghirdető intézmények díjak­kal jutalmazzák. Bratislava, 1972. december A CSEMADOK Központi Bizottságának népművelési osztálya s néped dicsőségére Ehhez a korszakhoz fűződik Pető­fi két nagy élménye: ekkor köszönt rá a legnagyobb szerelmi érzés, és ekkor köt barátságot Arany János sál. A Kisfaludy Társaság 1846-ben pályázatot hirdet olyan költői be szély megírására, amelynek hőse a nép ajkán élő történeti személy. A- rany János Toldija* nyeri az első dí­jat. Petőfi meghallva a hírt, elkéri a kéziratot és azon nyomban elol­vassa a művet. Látja, hogy táréra ta­lált. akit ugyanaz az irodalmi elv ve­zényel, mint őt. Lelkesedéstől fűtve költői levélben üdvözli Toldi szerző jét, arra biztatva költőtársát: „Mit én nem egészen dicstelenül kezdék, Folytasd te, barátom, tel­jes dicsőséggel!“ Arany ugyancsak versben válaszolt a kitüntető elismerésre. Mindkét kői temény az Életképekben jelent meg. Ezek után őszinte ösztönző, gyü­mölcsöző barátság fűzte őket egy­máshoz. Barátságukat számos levél és költemény örökli meg. ezek egyiké­ből idézünk: „Jártam azóta dicső szép tája­kon. ámde tiétek Mindig eszemben volt, bár nincs mit rajta csodálni; A veletek töltött kor tette szivem­be örökké. S jártam azóta magas fényes pa­loták körül, ahol Minden, minden nagy; gazdáik lel­ke kicsiny csak . . .“ 16. kérdés: Mi a címe ennek e költeménynek, amellyel Petőfi Aranyt köszöntötte, s melyik versével vála szolt Arany? írjátok meg ez idézett Petőfi vers elmét! Petőfinél a magánélet és a közön­ség! harc elválaszthatatlanul jelent­keznek a verseiben. Éppoly termé szetességgel „teregeti kl“ élete gond­jait, mint amilyen közvetlenül énekli meg a politikai-közéleti kérdéseket. A közösségi érzés és a magánélet összhangját tükrözi szerelmi költésze­te Is. Számára a szerelem nem el­szigetelt érzés, hanem tettekre lelke­sítő, lendítő erő. 1846 nyárutón a költő erdélyi uta zásra indul. A nagykárolyl megyebá­lon Ismeri meg Szendrey Jaltát. Az, első látásra lángra Jobban a költő szive, s a nagy szerelmi tűz a ma­gyar szerelmi líra legszebb gyöngy szemei megalkotáséra Ihlett, ame lyekben a hazaszeretet, a közösségi ügy és a csodálatos szerelem elvá­laszthatatlanok: „Az örömnek könnyét strom, Ha lánykámra gondolok: Fájdalonlnak könnyét síróm. Ha hazámhoz fordulok.“ Szerelmes verselt a népdaljk kris­tálytiszta egyszerűsége, finom mücsi szoltsága jellemzi, s a keresetben szavak mégis határtalan, mindent el­söprő szerelméről szólnak. „Lennék vad erdő a /Folyó két ol­dalán,/Fergetegekkel a/Hárcot klél- laném . . ./De csak úgy, ha szeretőm /Kts madárka volna,/Bennem ütne fészket és ott/Ágamon dalolna./ Az öreg Szendrey osztályelőttéie- tekkel hajtva elzárkózik a bizonyta­lan jövedelmű költő elől, s a fiata lók egyébb okok közbejátszáséval egy időre elszakadnak egymástól. 1847 elején jelenik meg az Életké­pekben a „Reszket a bokor“ című népdalszerfi — azóta oly sok nyelv­re lefordított — szerelmes verse. Ezt olvasva Júlia bizonyságot szerez a költő szerelméről. Mindössze ennyit válaszol: „1000 szer Júlia“. 17. kérdés: Nevezzétek meg a két idézett vertet! A fiatal pár legyőzi az eléjük gör­dülő akadályokat, s az esküvő nap­ját megismerkedésük évfordulójára tűzik ki. A költő magánélete révbe Jut. A beteljesült vágy, a végtelen bol­dogság, az Ifjú feleség „birtoklása“ azonban nem feledteti vele a közös­ségi ügyeket. Harcos szabadságvágyát és szerelmét őszintén, tökéletes mű­vészettel dalolja meg. Boldogsága mint az egész emberiség boldogságá­ért vívott harc ösztönzóereje jelenik meg az alábbi költeményében:/H6ny drága élet hullt már érted el,/Oh, szent szabadság! és ml haszna van? /De lesz, ha nincs . . ./Keblemre hajt­va fejecskéjét, alszlk/Kls feleségem mélyen, csendesen./ Az idill meghitt légkörében annál élesebben véljük hallani politika! há­borgása dörgéseit, de rögtön elcsen­desül, amint tudatosftja felesége je­lenlétét, erre pedig a refrén figyel­meztet szakaszonként. Feleségéről irt verseit ugyanaz az érzelmi tisztaság, mély Ilraiság, át­tetsző tisztaság jellemzi, mint a Jú- lia-verseket, csak egy vonással kü­lönbőznek: a hitvesi versekből hiány­zik a sóvárgás, az elérhetetlennek tűnő lény utáni vágyakozás, helyébe a boldog jelen bemutatása lép:/Elíá- radtam. Most már/Csak pihenhetek. /Ülj le Itten, majd én/Metléd heve- rek./S rád hajlok fejemmel./igy, kis angyalom. .. ./Munka után mllyen/jő a nyugalom!/ A boldog megelégedettségét, a be­teljesedés érzését, a síron túl is tar­tő szerelmét leginkább a „Szeptem­ber végén“ című költeménye örökíti meg. Egy konkrét szemléletből indul ki a szeme elé táruló völgy és bérc nyári képéből, de rögtön a kép mel­lé lopakodik a tél, az elmúlás. Ezu­tán szubjektív párhuzam következik: a kőltő szívében vtrulő Ifjúság, és az őszbe csavarkodó haj. „Elhull a virág, eliramlik az’ élet.. .* sorban az anapesztusok mintegy meggyor­sítják a költemény ritmusát, ezzel is szemléltetve a gyors elmúlást. De a költő ezt tudatosítja, és ennek hatá­sára cselekszik, és folytatja képzel­géseit. Maga elé ülteti hitvesét, majd özvegyként látja őt, sőt azt is el­képzeli, hogy a kedves férjhez megy, de ö még a sírban is, örökkön sze­retni fogja, itt jut kifejezésre a versben lappangó alapérzés: a ször­nyű jövő megjósoiása, amely később az utolsó betűig beteljesült. „Édes szép ifjú hitvesem...” — ez a három jelző tökéletesen össze­foglalja mindazt, amit a költő egyik öt versszakos gyönyörű költeményé­ben megénekel. 18. kérdés: Mi a címe ennek ez bt strófának, nevezzétek meg a két idé­zett verset ts! A 16.—17. kérdésekre a válaszokat január 20-ig küldjétek szerkesztősé­günkbe! GENTB ANDRÁS: XIX. Ha nem élem át ezt az ese­ményt, talán én sem hiszem el, hogy a lő ilyen okos ál­lat. Sok tapasztalatom még nem volt vele, mert gyorsan csinált hnszár voltam.-O­Könnyebb lett a dolgunk, a mikor végre letelepedett Ősz tyerben az Első Internaciona lista Gyalogezred Az életünk is vidámabbá vált. mert ma gukkal hozták a zenekarukat De puskaporosabb is lett az életünk, mert Osztyert már nemcsak Gyenyikin, hanem Petljura egységei és a kör­nyékbeli zöld bandák is ustro- molták. A gyalogosok közt har­coló kínaiakból sokan elestek. Megviaszosodott, sárga arcuk láttán a szivünket facsarja a fájdalom. Messziről, távolról jöttek, hogy itt haljanak meg, feláldozzák életüket, mert megértették, mit jelent az ősz tályharc. Ha Ht leverjük az elnyomókat, akkor odahaza is sikerülhet! Úgy gondolkodhat nak, mini mi Nehéz is meg válnunk elesett bajtársainktól amikor utolsó útjukra kísér jük ókét Könnybe born) a szemünk, amikor a gyalogéi red zenekara a búcsúdalt játsz sza: Kitették a holttestet az udvarra, nem borul senki a koporsójára... Nincs más da­lunk, csak a régit fújhatjuk. Nincs köztünk komponista, az viszont nem is juthatott az eszünkbe, hogy „vörös gyász dalt rendeljünk“, amikor nem a halálra, hanem ai életre gondoltunk. Hát maradt a régi dal, de est csak ml, magyaruk nkrán földön magyar dallal le metjük a kínai harcostársain értjük. Távol otthonainktól, ukrán földön magyar dallal temetjük a kínai harcostársa­inkat. Ha a koporsók alött áll va, a tájdalom, a szumurúság lett Is rajtunk úrrá, mégis a holnapra kell gondolnánk. Mint a pártsejt elnöke, én ts búcsúzom a halottaktól.* — Megfogadjuk sírjaitok fe­lett, hogy a fegyvert nem tesz szűk le mindaddig, mig végle­ges győzelmet nem aratunk az Imperialista rablóbandák te lelt! —O— Annyiszor emlegettük a ku­tyaszorítót, hogy végül mi is belekerültünk Sem nappal, sem éjjel sincs már nyugtunk, minduntalan belénk mardos az ellenség. Gyenyikin Petljura csapatai és a zöld bandák Egymással versengenek Ősz lyerért. Nem is tarthatjuk tu vább a várost, mert az utolsó emberig leöldösnének benniin két. S a halottak nem küzd hatnék. Még az a szerencsénk, hogy a versengő partnerek nein dugják ossza a fejüket, hogy közös haditervet ková­csoljanak. A felderftőink ki­szaglászták. hogy Gyenyikin mérlegelte a „konkurrenciát“, és északnak vette az irányi, elfoglalta Csornyigovot, a Gyeszna-parton fekvő nagyobb várost. Kétheti csatározás után túl­adtak Osztyert. A gyalogosok Kijav felé vonultak, mi pedig Gyenyikin alán. Meri úgy wzőll a parancs: Usztyerból kiverni Gyenyikint. Meg is tatlük, ám kivertek minket is. de nem Gyenyikinék. Hál megyünk utá­nuk. mert amíg egy cári *á- bornok is itt szívja a levegőt, nem hagyják nyugton a népei.. Furcsa egy háború ez. Kóborló egységek — kóborló front. Egyszer Itt, másszor ott csap fel a tűz, mintha sokfejü sár­kánnyal hadakoznánk. Ha itt nem védjük meg a szovjetha­talmat, hogy mehetnénk to­vább? Támasz nélkül, hátor­szág nélkül hová mehetnének azok, akik kiverekszik magu­kat a kutyaszorítóból? Mert kell egy ország, egy szilárd támaszpont, amelyben bízhat nak a forradalmárok. amely segítséget ád. S ez az ország megszületett, itt, ezen a föl dön, ahol még most Is harcban állunk az ellenséggel. Az élet re menő harcban azonban nem feledkeznek meg a bajba ke­rült társakról sem. Már ve lünk is tudatták a felsőbb ve­zetés tervét, hogy délnyugati irányba kellene nyomulnunk, hogy megsegítsük a Kárpát medencében szorongatott Ma gyár Tanácsköztársaságot. De hogy menjünk, amikor itt köt ve a kezünk, lábunk? Szabad kezot adjunk az elienforradal- mároknak? És délnyugat be lyett észak taté vágtatunk Gye- nyikin után. A Kárpátok fenyő- rengetege, az Uzsokl-, a Verec- keí-sznros csak ábránd ma­rad...-O­üsernyiguv alatt egy falában szállásoljuk el magunkat. Négy kilométernyire vagyunk a vá­rostól. Egyszerre távoli puska­ropogás, gépfegyverek ratatá- zása zavarja meg a falu csend­jét. Horváth ezredparancsnok falém tordal. — Szabó elvtársi — Parancs! — A divízióddal néad mag, ml ez a csetepaté. Elindulunk Csernyigov felé. mart arról az oldalról hallat­szott a fegyverropogés. Már több mint két kilométernyire lehetünk a támaszpontunktól, amikor kirajzolódik előttünk egy falu körvonala, és oldalt, a határban a kis fenyderdo. A puskák még durrognak. A ta­in felöl lövöldöznek, de sem a támadókat, sem a védekező két nem látom. Gyakorlatozná­nak a közeli várost védő Gye nylkln-katonák? Gyorsan lété riink az útról, hogy hátulról vessük be magunkat a kis fe­nyőerdőbe. Itt kijelölöm e ló- fogókat. Jobb és bal felöl gya­logosan rajba fejlődünk. A fa­luból bizonyára láthatták, hogy valamilyen lovascsapat köze­ledik. Az sem kerülhette el • figyelmüket, hogy hirtelen le­tértünk az útról. És most, hogy az erdöszélen mozgolódást ész­lelnek. gépfegyvertüzet zúdíta­nak ránk. Már látjuk is, hon­nan lövik az erdőt. Jóval a há­zikók előtt, a földhányás mö­gül rálalázik a fegyverük. Hogy elvonjam a figyelmüket, a kozáksapkát viselő első szá­zadnak megparancsolom, hogy tartsa tűz alatt ókét, a vörös hnszársapkás második század­dal pedig a lovainkhoz me­gyünk, hogy oldalba támadjuk az ellenséget. Amikor meghall­ják a patadobajt, látják a fa­léjük törő egységünk mögött felvert port, kezünkben a vil­logó kardot, a tejünkön vö­röslő huszársapkát, kiugrálnak a lövészárokból, s a faluba, a lovaikhoz futnak. Az erdő felé Intek a kardommal: Ti Is lőre, „kozákok“! S a harci tü­zet szítva, énekelni kezdünk: Fel, fel, ti rabjai a földnek, fel, fel. te éhes proletár!... Még elég távol vagyunk tő­lük. de jől látjnk, hogy a Ifi- veszárokból szintén kiugró Gyenylkin-tiszt pisztollyal fe­nyegeti a megfutamodó kato­náit: „Vissza, vissza! Lőni a vörös ördögöket!“ (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents