Új Ifjúság, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1973-03-06 / 10. szám

aojsJl 02910201 37 ' 102910241 III. Pillanatnyi kábulatomból egy éles hang józanított ki: — Miért nem jön közelebb, Rauch professzor? Jobbra fordultam, és egy öb­lös fonott székben ugyanazt a Krafstudtot pillantottam meg, akit az újságokból már Ismer­tem. — Látni kívánt — mondta anélkül, hogy üdvözölt vagy szókéból felemelkedett volna. — Mivel szolgálhatok? Erőt vettem kábultságoman, és az asztalához léptem. — ön foglalkozást változta­tott? — kérdeztem, és alapo­san végigmértem őt. Az el­múlt tizenöt évben megörege­dett, arcbőre apró ráncokba gyűlt. — Hogy érti ezt, professzor űr? — kérdezte, és állta a te­kintetemet. — Azt gondoltam, vagy leg­alábbis azt reméltem, hogy ön még njindig... — Ahá, értem... — és föl­nevetett. — Változnak az idők, Rauch. Különben most nem az érde­kel, hogy ön mit hitt és re­mélt, hanem az, hogy mi szél hozta ide. — Bizonyára tudja, Krafstudt úr, hogy elég otthonos va­gyok a matematikában, lega­lábbis a modem matematiká­ban. Először azt hittem, hogy ön egy közönséges számítógé­pekkel felszerelt komputerköz­pontot alapított. Bármi is az 1- gazság, meggyőződtem róla, hogy nem erről van szó. Az ön társulatában emberek oldják meg a problémákat S ami a legfurcsább — hihetetlen és emberfölötti gyorsasággal. Ha nincs ellene kifogása, szeret­nék találkozni ezekkel a való­ban rendkívüli képességgel megáldott matematikusokkal. Krafstudt először elmosolyo­dott, aztán halk, majd egyre hangosabb nevetésre fakadt. — Mi ebben a tréfa, Kraf- studt úr — méltatlankodtam. — Kívánságom az ön számára talán nevetségesnek tűnik? Nem gondolja, hogy bárki, aki a matematika iránt érdeklődik, hasonló kívánsággal állna e- 1«? — Egész máson nevetek, Rauch. Az ön parlagi szűk lá- tókőrűségén. Önön nevetek, professzor úr, a városszerte tisztelt emberen, aki műveltsé­gével a fiatal cselédektől kezdve a vénlányokig minden­kit elkápráztat, és közben menthetetlenül lemarad a mér- földes léptekkel fejlődő mo­dern tudomány mögött! Az ex-náci kihívé viselke­désétől szinte elborította agya mat a vér. — Elhallgasson! — kiáltot­tam rá. — Még csak tizenöt éve, hogy az ön foglalkozása ártatlan emberek tüzes vassal való kínzása volt. Mi jogon fecseg ön a tudomány mérföl- des lépteiről? S hogy erre is rátérjek: azért jöttem, hogy kiderítsem, milyen eszközök­kel kényszeríti a hatalmában tartott ragyogó elméket egy géniusz számára is néhány é- vet, ha nem egy teljes életet igénylő munka elvégzésére? Örülök, hogy ráakadtam önre. Mint tudós és ember köteles­ségemnek tartom városunk pol­gárainak tudomására hozni, hogy egy volt nápi gyilkos ü- jabban az emberiség javaiért dolgozó tudósok meggyalázá- sával foglalkozik. Krafstudt felkelt a székből, s homlokát ráncolva közelebb jött. — Idehallgasson, Rauch. Fogadja meg a tanácsomat, s ne provokáljon. Tudtam. ho~ ön előbb-utöbb idejön. De ar­ra nem gondoltam, hogy 1- lyen agyalágyult lesz. őszin­tén szólva, én azt reméltem, hogy szövetségesre és segítőre találok önben. — Micsoda? — kiáltottam fel. — Először talán azt ma­gyarázná meg, milyen alantas eszközökkel húz hasznot az al­kalmazottaiból?! Szemem előtt elsuhant Kraf­studt piszkossárga, csomónyi- vá zsugorodott arca. Szeme hasítékából metsző tekintetet lövellt felém.. Az volt az érzé­sem, hogy úgy vett szemügy­re, mint a portékát szokás. — Szóval magyarázatot kö­vetel társulatunk becsületes működéséről? Szóval nem tet­szik, hogy vacak kis feladvá­nyait a huszadik századi tu­domány szellemében oldjuk meg? Talán a saját bőrén Is tapasztalni szeretné, hogy mit Jelent az ilyen feladatok meg­fejtése? — sziszegte, — Nem hiszek az ön tisz­tességes módszereiben. Az ön jó hírneve önmagáért beszél. És a hallott sikoly is... — Elég legyen — üvöltötte Krafstudt. Végeredményben én nem kértem, hogy idejöjjön. De mivel itt van, és mert így beszél, önből is .hasznot hú­zunk, akár tetszik, akár nem. Nem tudtam, hogy az orvos, aki a terembe vezetett, egész idő alatt a hátam mögött állt. Krafstudt egy intésére erős férfitenyér tapadt a számra, s egy szűrős szagú folyadékkal átitatott rongydarabot nyomtak az orrom alá. Elvesztettem eszméletemet. 5 Lassanként észre tértem, és rájöttem, hogy ágyon fekszem. Egy szenvedélyes jdtsa hang­jait hallottam. Egy'ideig csak annyit értettem az egészből, hogy valami tudományos do­logról van szó. Később, hogy jobban kitisztult a fejem, azt is megértettem, miről. — Higgyétek el, Nicholas e- sete nem mérvadó. Az inger­átvitel, mint tudjuk,- mindig az egyéntől függ. Ami az egyik emberben akaraterőt 1- déz elő, az a másikban valami teljesen eltérőt kelt. Például a Nicholast önérzetét sarkalló impulzus engem megsüketít. Ha ez az impulzus ér, úgy ér­zem, mintha két, egy-egy bő­gő repülőgépmotorral össze­kötött csövet dugnának a fü­lembe. — Bárhogy is van: az agy- neuroncsoportok működésének ritmusa nemigen térhet el egy­mástól két ember esetében. Ezt használja ki tanítómeste­rünk is. — Mindenesetre nem sok si­kerrel — mondta egy fáradt hang. — A matematikai elem­zést kivéve ez a módszer ed­dig semmi másra nem hasz­nálható. — Idő kérdése az egész. Ez esetben nem várhaté hirte­len ugrás. Az impulzusok ta­a maguk gyakorisága. Mihelyt összhangba kerülsz ezzel a gyakorisággal, vérkeringésed többszörösen meggyorsul. Az orvos, hogy úgy mondjam, be­kötött szemmel vizsgál bennün­ket. Merő véletlen, hogy még mindig élünk. Abban a pillanatban felnyi­tottam a szemem. Egy na sok ágyas kórházi teremhez hasonló szobában feküdtem. Felkönyököltem és körül­néztem. A beszélgetést mintha elvágták volna. — Hol vagyok? — suttog­tam a rám bámutö arcokba te­kintve. — Eszméletre tért az új fiú — mondta valaki halkan. — Hol vagyok? — ismétel­tem meg újra a kérdést. — Szóval nem tudod? — fordult felém a Jobb felőli ágyról egy alsónadrágban ülő fiatalember. — Ez Itt terem­tőnk és tanítónk, Krafstudt úr társulata. — Teremtőtöké és tanítóto­ké? — dünnyögtem, ólomnehéz fejemet tapogatva. — Mit ér- tesi azon, hogy tanító? Kraf­studt háborús bűnös. — A bűn viszonylagos foga­lom. Minden a céltól függ. A cél szentesíti az eszközt — ve­tette közbe a jobb felőli szomszéd. A machiavellizmus e meg­nyilvánulása miatt fokozott kl­nulmányozására senki sem he­lyezhet elektródot az agyadba, mivel tönkretenné az agyat, következésképpen az impulzu­sokat is. Egy generátor vi­szont lehetővé teszi a betáp­lálandó Impulzusok sokfélesé­gét. Ez a kísértet az agyat sem károsítja. — Bárhogy is legyen — a- kadékoskodott a fáradt hang —, Gori és Void esete nem 1- gazol téged. Az előbbi tíz má­sodperc alatt meghalt az im­pulzussűrűségét váltakoztató mezőben. Az utóbbi úgy üvöl­tött a fájdalomtól, hogy ki kellett kapcsolni a generátort. Barátaim, ti elfeledkeztek a neuronkibemetika alapvető el­véről, arról tudniillik, hogy az emberi test neuronhálózata összefüggő rendszert alkot. Az Impulzusoknak is megvan váncsisággal mértem öt végig. — Hol ragadt rád ez a böl­csesség, barátom? — kérdez­tem feléje fordulva, és leló­gattam lábamat az ágyról. —• Krafstudt úr a mi terem­tőnk és tanítónk — zendítet- tek rá egyszerre kórusban. Mégiscsak a bölcsek házában kötöttem ki, gondoltam. — No, barátaim, ha ilyesmit állítotok, akkor valahol ugyan­csak hiba van a kréta körül — mondtam, és újra végig­mértem őket. kilencven-kilencvenötös ciklus segíti elő! — kiáltott egy megtermett alak, félig föle­melkedve az ágyról. — $ a másodpercenkénti nyolcas inger, a sorozatok közti kétperces szünetekkel al­tatja el őtl — Biztos vagyak abban, hogy a 103-as ctklusSűrűség és az Ingerfokozat logaritmi­kus növelése farkaséhessé te­szi! Rosszabbat el sem képzelhet­tem volna. Valóban őrültek közé kerültem. De furcsának tűnt, hogy mindnyájuknak egyforma rögeszméje volt: bi­zonyos Ingerátvitelek és Im­pulzusok szervezetemre gya­korolt hatása. A férfiak körém álltak, bá­multak rám és kiáltoztak, mo­dulációkkal és erőkkel példá­lóztak, hogy fogok viselkedni a „generátorban“ és a „falak között“, s hogy milyen képes­ségeket sajátítok majd el. Annyit tudtam olvasmánya­imból, hogy őrültekkel nem a- jánlatos ellenkezni, ezért a vi­ta elkerülése mellett döntöt­tem, s megpróbáltam hozzá­juk hasonlóan viselkedni. Ez­ért hát minden támadd él nél­kül szóltam oda Jobb oldali szomszédomnak. Q valamivel normállsabbnak tűnt a többi­nél. — Megmondaná, kérem, mi­ről beszélnek? Be kell ismer­nem, ebben a témakörben tel­jesen Járatlan vagyokl Ezek a ködok, impulzusok, neurónok és ingerátvitelek... A szobát majd szétvetette a röhögés. A bentlakók oldalu­kat fogva tántorogtak a ne­vetéstől, henteregtek és földre kuporodtak. Méltatlankodva álltam fel, hogy lecsillapítsam a már-mér hisztérikus kaca­gást. — Tizennégyes áramkör. Nyolcvanőtös ctklussörűség. Haragot kiváltó Ingerl — ki­áltotta egyikük, s a zajongás tovább fokozódott. Visszaültem az ágyra, és ügy döntöttem, hogy megvárom, míg elcsendesednek. Ez elsőként a jobb oldali szomszédnak sikerült. Átült az ágyamra, s mélyen a szemem­be tekintett. — Valóban azt akarja mon­dani, hogy egy szót sem ért az egészből? — Mondom, hogy nem. Szá­momra ez az egész amolyan se füle, se farka beszéd. — Becsületszavára? — Becsületszavamra. — Rendben van. Elhisszük, bár ön afféle csodabogár le­het. Delnis, kelj föl, és mondd el az új fiúnak, miért is va­gyunk itt. — Igen, Delnis, kelj föl, és mondj el neki mindent. Hadd legyen ő is olyan boldog, mint mi. — Boldog? — kérdeztem meglepetten. — Önök boldo­gok? — Persze, hogy boldogok, persze hogy boldogok — zeng ték egyszerre. — Éppen most ne lennénk azok, amikor Is­merjük magunkat? Az önisme ret a legnagyobb emberi bol­dogság. . — Régebben nem ismerték magukat? — érdeklődtem. — Már hogy ismertük volna Az emberek nem ismeri« ön magukat. Kivéve azokat, akik jártasak a neurokibernetiká- ban. — Éljen a tanítómesterünk! — kiáltotta valamelyikük. — Éljen a tanítómesterünk! — Ismételte a kórus. (Folytatjuk) Zalabai Zslgmond fordítása szerkesztő üzen • „Találkozás“: írása e­gyelőre még nem éri el a közölhetőség mértékét. Sok­szor megírt, elnagyolt írás. Hiányzik belőle a láttató e- rő, az irodalom. Gondol­kodjék el Szabó Lőrinci a- lábbi sorain: „A művészet is egyik öröme az öntudat­nak és az érzéke/cnek. ö- röm az alkotónak, öröm a müélvezónek. A legtisztább gazdagság a legveszélyte­lenebb mámor. „Minden szép dolog örök gyönyörű­ség!“ Egyszerre hat benne az érzés felfogó, az emlé­kezés őrző és a képzelet kombináló ereje. Egész szellemi életünk ezen a há­rom erőn épül. Bármelyik­nek a hiánya még a lehe­tőségét Is elveszi minden kultúrának. Ne észlel], és csaic az anyag ásványi éle-* tét élheted; az emlékezet az a csoda, amely tudássá halmozza észleleteidet; kép­zelet nélkül pedig nem te­remthetsz újat, nagyot, rit­kát, semmit, ami a fejlő­désben már nem lép, ha­nem átugrik és repül. A művészet a teljes ember megnyilatkozása, az érző és gondolkozó igaz emberé.“ • „Sor“: Versein érző­dik a tehetség. Örülnénk, ha több verset Is küldene és néhány sort mellékelne magáról. A versek gondo­lati, logikai felépítésére hívnánk fel a figyelmét és a nyelv tisztaságára Is. 0 „Kunigunda“: Versei­ben egyelőre tevés a jő, a szép költői sor. Gondolati­lag Is mélyülnie kell. En­nek Igazolására idézzük A kín című versének néhány sorát: /Nekem jött, taszí­tott/ Kiűzött, harapott/ S én csak álltam,/ szétlan, ma­gamba/ a magányba/ stb. A költészethez több kelll Ta- nuljonl • „Gyertyaláng“: írása egyelőre még nem éri el a közölhetőség mértékét. A- lakjaí élettelen paplrfigu- rák csupán. Párbeszédei nem jellemzőek, nem mu­tatnak sehová. Jobban el kell mélyülnie témáiban. Tanuljon, Idővel jelentkez­zék újra. Mai számunkban közöljük a második vitatémánkhoz érke­zett első leveleket. E vitatémánk legfontosabb kérdései a kö­vetkezők: Milyen tanulsággal szolgálnak a túlságosan fiata­lon és meggondolatlanul kötött házasságok? Melyek a mega­lapozott házasság feltételei? Milyen korban házasodjunk? £r- demes-e katonai szolgálat előtt összeházasodni? Fontos-e a szülők beleegyezése és támogatása a boldog, házassághoz? Kérjük olvasóinkat, írják meg tapasztalataikat, véleményüket. Minden levelet örömmel fogadunk! KITARTOTTUNK EGYMÁS MELLETT Hat éve vagyok az Új Ifjúság olvasója. A fiatalok problé­májával foglalkozó minden levelet, cikket elolvasok. Olvastam a túlságosan fiatalon és meggondolatlanul kötött házasságok bonyodalmait boncolgató vitaindító cikküket is, és úgy érez­tem. rólam is szó van benne, nekem is el kell mondanom arról a kérdésről a véleményemet. Három éve udvarol egy fiú, nagyon jól megértjük egymást. Minden gondunkat megbeszéljük. Az udvarlém még nem volt katona, amikor megismerkedtünk, s akkor megfogadtuk, hogy a kát év alatt is hűségesen kitartunk egymás mellett. Múlt tavasszal szerelt le. A két évet kibírtuk, mert erős volt az akaratunk, és mert a szivünk szerint cselekedtünk. Az én véleményem az, hogy ha két fiatal valóban szereti egymást, akkor a katonai szolgálat alatt is kitart egymás mel­lett. Bár két év hosszú idő, s egymástól távol nehezen telik minden nap, de ez nem azt jelenti, hogy sehová se menjünk szórakozni. £n például a nővérem társaságiban jártam mozi­ba és táncmulatságokra. Az udvarlóm sohase kételkedett ben­nem. és nem mondta, hogy ne menjek szórakozni. Nekem ts lett volna alkalmam más fiókkal kikezdeni. Amikor a nagy- szüleimnél voltam látogatóban, egy flű nagyon lsgyeskedett körülöttem, de én nyíltan megmondtam neki, hogy van udvar­lém. aki jelenleg katona. Nem tudtam volna megcsalni az ud­variéinak Ahhoz, hogy két fiatal a katonaság alatt Is hü maradjon egymáshoz, erősnek és kitartónak kell lenniük a szerelem­ben. A két év jő próba. Azt semmiképp se tartom helyeznek. írd meg te is a véleményed! ha a fiatalok katonaság előtt összeházasodnak. Túlságusan fia­talok még. nem elég érettek és komolyak a házasságra, hiány­zik a kellő élettapasztalatuk. Sok fiatal azt gondolja, hogy ha elérte a tizennyolcadik életévét, akkor már felnőtt. Pedig ez nem azt jelenti, hogy már érett emberré vált. A házastársaknak kötelességeik vannak egymással szemben, felelősséggel tartoznak egymásnak. Ha gyermekük születik, akkor a gyermek helyes felnevelése ts óriást felelősséget hárít a szülőkre. Ezért nem tartom helyes­nek, ha a fiatalok túlságosan korán házasodnak. Még nem eléggé érettek, ők Is még nevelésre szorulnak. Könnyebb a há­zasélet nehézségeit is leküzdeni, ha a házasság előtt a fiata­lok anyagilag „összeszedik magukat“, ha lelkileg és érzelmi­leg kiforrottak és megfelelő élettapasztalatokkal rendelkeznek. Az én nézetem az, hogy ha két fiatal vatéban szereti egy­mást, néhány évig kibírják a várakozást, kibírják a katonaidőt is, mert szívükben folyton az a vágy lobog, hogy egyszer bol­dogok lesznek, hogy a hosszú várakozás után nyugodtabban léphetnek a boldogság útjára. Az Ilyen embereknek a szerelme mindennél erősebb és minden megpróbáltatást elvisel. Egy húszéves lény A KORAI HÁZASSÁG NEM HOSSZÚ ÉLETŰ A házasodásra az a legalkalmasabb kor, amikor a férfi már letöltötte a katonaidejét és elérte a haszonegyedik évét. A lány húszéves korában menjen férjhez. Ha két ilyen fiatal össze­házasodik, megvan rá a reményük, hogy a házasságuk sike­res lesz. A túlságosan fiatalon kötött házasságokról nem a legjobb e véleményem. Ezek • házasságok szerintem nem bosszú éle­tűek. A házaséletre alaposan fel kell készülni, meg kell te- remtent az anyagi feltételeit is, mert nem csupán szerelem­ből élünk. Meggondolatlan lépésnek tartom, ha valaki az Iskolibél ki­kerülve azonnal házasságra lép. Sokan a tanulmányaik végét se várják meg, és félemberként alapítanak családot. Sajnos ezek többsége kényszerből nősül és muszájból megy férjhez mert útban van a gyerek. Szülői segítség nélkül az Ilyenek nem sok boldogságot remélhetnek a házasságtól. Anyagilag nem önállóak, hogyan gondoskodhatnak majd a gyermekük- r°l? ,** ,as,szony ncm t»d főzni, mosni, nincs lakásuk és biz­tos jövedelmük. Enétktil pedig egyetlen család se létezhet. T. P. KoSlc« MI LESZ VELEM ÉS A GYEREKEMMEL? Tizenkilenc éves múltam, hathónapos a kisfiam. Nagyon boldogtalan vagyok, mert a férjem katona. Mielőtt berukkolt összeházasodtunk, mert a kicsike már útban volt. A férjemet nagyon szeretem, pedig Igen féltékeny természetű ember A be- vonulása etfitt folyton attól rettegett, hogy nem fogok rá vár­ni két évig Ezért is engedtem neki, és ezért házasodtunk össze. En most a szüleimnél lakom, és a kicsi miatt nem dol­gozhatom. Mindannyian örök rettegésben élünk, mert a férjem naivon 1 f.ki.4nii!r uS kaiön8s8bben nem érdeklődik felőlünk. Arta^hi- vatkozik, hogy nincs elég ideje. Hát lehetséges ez, hogy a ka­tonaságnál még levélírásra se adnak időt? En ezt nem hiszem! Folyton az forog a fejemben, hogy talán akadt ott valakije. Sajnos, a kicsi miatt nem járhatok utána, és nem győződhe­tek meg az lgazságr61. Mindenkinek azt tanácsolom, hogy ne menjen feleségül o- lyan legényhez, aki még nem volt katona. Ml lesz most velem és a gyermekemmel, ha ö ott megismerkedik valakivel és el­hagy bennünket? Mennyivel nyugodtabban várhatnék most rá, ha nem lennénk házasok, ha nem született volna gyermekünk! Egy Ipoly menti lány

Next

/
Thumbnails
Contents