Új Ifjúság, 1972. július-december (21. évfolyam, 27-52. szám)

1972-08-01 / 31. szám

8 új ifjúság ANATOt POTEMKOWSKI: Kivittem a balkonra a nyugágyat és az újságokat, aztán még vissza­mentem a telefonért, hogy fölöslege­sen ne kelljen felugrálnom, ha eset­leg valaki föl találna hívni. A nap, amely reggeltől csodálatosan sütött, most lebukott a hulladékgyűjtés köz­ponti irodaépülete mögött. Könnyű szellő lengedezett, csodálatos idő volt. Lehúnyt szemmel üldögéltem és vég­telenül örültem, hogy a keresztrejt­vényfejtésnek szentelhetem magam, vagy elolvashatok egy érdekes cik­ket a turizmus feladatairól. Amikor a szememet kinyitottam, észrevettem, hogy a szemben lakó hölgyhöz láto­gatóba jött a vőlegénye. Ennek a fia­talembernek a látogatásai már né­hány hónapja kellemesen tarkítják életemet, éppen ezért félretettem az újságot a nagyon érdekes cikkel, és úgy fordítottam a nyugágyat, hogy a lehető legjobb kilátásom legyen. Immár hónapok óta tiszta szívből kívánom, hogy a fiatalember vállal­kozásait, aki a lánnyal kevésbé piá­tól kapcsolatokra tör, teljes siker ko­ronázza. Lankadatlan tevékenységé­nek néhány hónapja alatt sikerült a teljes piától kapcsolatot háromne­gyed részt plátóivá, később félplátói- vá változtatnia. Felberregett a telefon. A térdemre szorítottam az újságokat, mert szük­ségem lehet még rájuk abban az e- setben, ha a vőlegény a lány részé­ről ellenkezésbe ütközne, a másik kezemmel meg a készülék után tapo­gatóztam a földön Elég sokáig tar­tott, míg a kagylót felvettem. — Nos? — mordultam, bele. Nem volt valami udvarias dolog, DELUTÄN A BALKONON megengedem, ám az emberekben nincs már egy fikarcnyi jóérzés sem, és mindig a legalkalmatlanabb idő­ben telefonálnak. Az, hogy az ember­nek legalább a saját házában joga van a pihenésre és az intimitásra, az nekik nem jelent semmit, de sem­mit. — Én vagyok az — hallatszott a készülékben egy női hang. — Azt hit­tem. hogy megint nem veszed fel a kagylót... A hang teljesen ismeretlenül csen­gett a fülemben, és ha nincs a va­lóság, amelyben a vőlegény minden ereje megfeszítésével a kapcsolatait hirtelen félplátóivá változtatta, mind­járt meg is mondtam volna, hogy itt valami tévedésről van szó. Elszalasz­tottam azonban a kedvező pillanatot. A nő tovább beszélt: — Meg kell magyaráznom neked az egészet, kell, kell... Érts meg! Nem tudok másképp élnil Ez nem frázis. Egyszerűen képtelen vagyok rá! — Rendben van — mondtam rövi­den. Minden más alkalommal szívesen meghallgattam volna az érdekes el­beszélést, de most valahogy nem tu­dott lekötni. Arra még csak rááll­tam, hogy tartom a kagylót, mert a hangjában annak az asszonynak volt valami, ami azt parancsolta, hogy higgyek neki, mert neki tényleg kell, és hogy tényleg nem tehet másképp. Ennél jobban nem akartam beszél­getésbe mélyedni akkor, amikor az az ember, akiben szimpátiát keltet­tem, állítólag a sorssal hadakozott, és akkor, amikor minden pillanatban győzedelmeskedhetett a lélek az a- nyag fölött. A kagylót a térdemre helyeztem, de az udvariasság kedvéért időről időre a fülemhez vittem és azt mond­tam: — Igen, igen... — Egyszer té­vedésből azt mondtam: — Értem. — Hanem erre az asszony mindjárt fel­kiáltott: — Zsigmondi Engem Konstantinnak hívnak, de természetesen, semmiképp sem cso­dálkoztam rajta. Csak a kagylót kel­lett letakarnom az újsággal a turiz­mus feladatairól szóló cikkel, mert szívet tépő jajgatás hallatszik belő­le, s ez egy kissé idegesíteni kez­dett. Kész vagyok hőstetteket vég­hezvinni az emberekért, sőt még tel­jesen ismeretlen egyénekért is, mint éppen ebben a pillanatban is, de mindennek van határa, és az embe­rek legyenek tekintettel az én érde­keimre is. És végtére is nem vagyok szent Jerenc, hogy mindenki a fe­jemre hágjon. Időnként megjelenik a vőlegény vi­rággal. Nyílván a virágnak kellene ellensúlyoznia túlzott hevességét. E- zek a virágos napok különben is na­gyon unalmasak, azért, mert a fia­talember nagyon jámboran és szófo- gadóan viselkedik, rendszerint teát szürcsölget és süteményt eszik. Időn­ként, ha meglátom a virágokat, tel­jesen elvesztem a lány és fiú iránti érdeklődésemet, és inkább olvasás­ra adom a fejem. Az a tény, hogy valaki teát iszik, az ő személyes ü- gye, és engem semmiképpen sem ér­dekelhet. Hiszen az embernek végté­re is Jogában áll néha önmagára is gondoni, nemcsak a környezetére. — Igen... — mondtam a kagylóba. — Hiszen ez abszurd értelmetlen­ség — mondta az Idegen hölgy. — Ezt nem nézheted ígyl A szemközti házban lakó lány a szoknyáját igazgatta, a vőlegény fé- sülködött. Ezen a napon nagy lé­pést tett előre, de valami többre szá­mítani naivság lenne. Egy darabig a keresztrejtvény és az újság között ingadoztam a turizmusról szóló cik­kével, és az újság mellett döntöt­tem. Amikor „1“ betűvel kezdődő be- kezdésre akadtam (Itt az Ideje, hogy véget vessünk a portások mulasztá­sainak), felemeltem a kagylót a tér­demről és beleszóltam: — Igen... Utána mindjárt az olvasásba me­legedtem. Csak néha bizonygattam: — Igen, igen... úgy van... És olvastam tovább: „De sem a helyi,' sem pedig a köz­ponti szerveknek nem szabadna meg- feledkezníök azokról az előnyökről, amelyeket a devizaturisták jelente­nek...“ Néhány perc múlva rájöttem, hogy a beszélgetésnek ilyentén módja fá­rasztó, mert a hölgy akaratom elle­nére is arra kényszarített, hogy fi­gyeljek rá. Ezért megkérdeztem: — Ez minden? — Másképp végtére is nem tehet­tem — mondta az asszony. — Most már érted? — Értem — mondtam önkéntele­nül, mert a tekintetem közben egy másik cikkre tévedt „Az újabb be­rendezések gépesítése a városi vá­góhídon megkönnyíti a mészárosok munkáját.“ — Te drága — mondta a hölgy. —■ Én csillagom! Holnap háromkor el­jövök! Letettem a kagylót. Esteledett, így a keresztrejtvényt el kellett tennem holnapra. Ogy tűnhetne, hogy az i- degen emberek dolgaiba nem kelle­ne beleütnöm az orrom. De hát vég­tére is nehezemre esne csak úgy közömbösen elmenni mellettük. Hi­szen társadalomban élünk, és egyre jobbakká válunk. Végtére is már nem vagyunk ősemberek, akik még bar­langokban laktak,, és nem volt se telefonjuk, se ablakuk. —tő— fordítása A Poole-széllö halijának egyik kényelmes karosszékében ültem, és fél szemmel egy újságot, fél szemmel pedig a terepet tanulmányoztam, ami­kor egy tweedruhás lány kiemel­te Andrew Stevesand zsebéből a tömött pénztárcát. Rettentően gyorsan és ügyesen hajtotta vég­re a műveletet. Andrew Stevesand, az őszülő, idős milliomos, több olajforrás tulajdonosa, bottal a kezében ki­lépett a felvonóból, és éppen mel­lettem haladt el, amikor a lány feltűnt egy oszlop mögül, és úgy­szólván nekifutott a milliomosnak. Zavartan bocsánatot kért, mire Stevesand gentlemanhez méltó módon meghajolt, sejtelme sem lévén arról, hogy az összeütkö­zés pillanatában a lány kiemelte a zsebéből a pénztárcát, és ki­lopta nyakkendőjéből a briliáns- tűt. A lány még egyszer bocsánatot kért, majd megfordult, és gyors léptekkel a kijárat felé tartott. Időközben észrevétlen mozdulattal a táskájába csúsztatta zsákmá­nyát. En Is fölugrottam a székről, és a nyomába eredtem. Néhány méterrel az üvegezett bejárat e- lőtt utolértem, és gyengéden meg­fogtam a könyökét. — Bocsánat egy pillanatra — mondtam mosolyogva. — Mit parancsol? — nézett rám hidegen. — Beszélnem kell önnel. — Nem szokásom idegen fér­fiakkal szóba elegyedni. — Ez esetben kivételt fog ten­ni. — Azt tanácsolom, hogy vegye le rólam a kezét — emelte fel dühösen a szemöldökét —, ha nem akarja, hogy segítségül hív­jam a szállodai detektívek egyi­két. — Erre nem lesz szüksége — nyugtattam meg. — Én is remélem... — A szállodai nyomozóknak u- gyanis én vagyok a főnökük — fejeztem be a mondatot. A lány elsápadt, és mély lé­legzetet vett. Gyengéden egy ke­vésbé forgalmas sarokba vezet­tem, és leültettem egy padra. Melléje ültem. Többé nem ellen­kezett. Egy pincér lépett hoz­zánk, és én csak a fejemmel in­tettem, hogy nincs semmire szük­ségünk. Egy szempillantással tetőtől tal­pig fölmértem a lányt. Szép volt, elegáns, tisztaság és becsületes­ség sugárzott belőle. Nem lehe­tett több huszonöt évesnél. — Mindenesetre ön a legszebb zsebmetszö, akivel valaha Is ta­lálkoztam — mondtam neki elis­merően. — Nem tudom, mit mond — dadogta zavartan. — Valóban? — Furcsa dolgokat állít ró­lam... — Na, ebből elég volt — för- medtem rá. — Saját szememmel láttam, amikor kiemelte az ö- reg milliomos zsebéből a pénztár­cát, és elvette a briltánstüt. Há­rom méternyire sem voltam. Erre nem tudott mit felelni. I- degesen babrált táskájának zár­ján. Egy pillanatra rám emelte a BILL PRONZINI: szemét, aztán ismét a táskára né­zett: — Igaza van, elloptam azokat a holmikat. Kinyújtottam a kezem, elvettem tőle a táskát és kinyitottam. Leg­felül, mindenféle apró női hol­min ott feküdt a pénztárca és a bross. Kivettem útlevelét is, és hosszasan tanulmányoztam, hogy biztosan megjegyezzem a nevét. Aztán a lopott holmikat a zse­bembe süllyesztettem. — Nem vagyok tolvaj — kezdte halk, meleg hangon. — Csak i- dőnként nem tudom legyőzni ma­gam, hogy el ne vegyek valamit. Ez az érzés erősebb nálam... — Kleptománia? — Igen. Már többszőr voltam pszichiáternél, de egyik sem tu­dott klgyógyítani. — Kellemetlen dolog lehet — bólintottam részvevőén. — De még mennyire — mond­ta élénkebb hangon. — Ha az a- pám megtudná, biztosan kórházi kezelésre küldene. Utoljára ezzel fenyegetett, és higgye el, meg Is teszi. — Az édesapjának nem kell megtudnia, hogy mi történt ma — vigasztaltam. — Vegyük úgy, hogy Stevesand urat nem lopták meg. Holmiját visszakapja, azt fogjuk mondani, hogy elveszítet­te. Így legalább nem kell jelen­tést tennem, és a többi vendég sem Ijed meg fölöslegesen. Rossz fényt vetne ugyanis a szállónkra, ha kitudódna, hogy zsebtolvajok tanyáznak benne. — Hát elenged? — kérdezte a lány a boldogságtól sugárzó arccal. — Igen, de csak akkor, ha megígéri, hogy soha többé nem teszi be a lábát ebbe a szállo­dába. — Megígéreml — Ha valaha is meglátom Itt, kénytelen leszek jelenteni a rend­őrségen. Ugye, megérti? — Erre nem kerül sor, ígérem. És még holnap elmegyek egy pszichiáterhez. Talán most segí­tenek rajtam. — Rendben — bólintottam. A liftboyt tanulmányoztam. És mi­re megfordultam, a lánynak hűlt helye vott. Még egyszer átgondoltam a tör­ténteket. Ha ez a lány kleptomá- nlás volt, akkor én vagyok a ró­mai pápa. Hívatásos zsebmetsző volt, valóságos szakértői És e- zenklvül remekül hazudott Is. El­mosolyodtam, és a főbejáraton keresztül kisétáltam az utcára. Miközben elvegyültem a hullám­zó tömegben, kezem egyre a de­geszre tömött pénztárcán és a brlllánstűn tartottam. Egy ki­csit talán sajnáltam is a lányt. Egy Icipicit. A meglopott milliomos eszembe se jutott. Egyébként Is még reg­gel kiszúrtam magamnak, amikor megérkezett. Örák óta vártam már, hogy leereszkedjék a felvo­nón, és amikor végre megjelent, egy lány kifosztotta. Ugyan hon­nan került elő?l Végeredményben úgy vélem, Igazságosan jártam el, amikor továbbloptam tőle az engem megillető zsákmányt. A SZAKÉRTŐ • R. ]. Dnnaszerdahely: örülünk jelentkezésének. Jó lenne, ha Bratislavában Jár­va felkeresné szerkesztősé­günket, hogy alaposabb út­mutatást adhassunk tovább­fejlődését Illetően. Addig is — olvasson, tanuljon, mű­velje magát. Az a sors, a- melyet verssé akar emelni, megköveteli ezt. • E. B. Nagykapu*: „Ta- vaj éredségiztem és most dolgozom. írok verseket és akarnám a maguk vélemé­nyük alaplyán megtudni hogy milyenek. Az Oj Ifjú­ságnak voltam olvasója, de abaszakítottam. Már lassan egy éve lesz hogy minden héten megveszem a lapot. Szeretném magukat meg­kérni hogy nefelejtsenek vá­laszt adni“. — írja levelé­ben eredeti helyesírással. Ugyanez az eredetiség vo­nul végig versein is. Egy példa: ’ Májusi felkijátás / zúg a fülemben / a zene. elszedte a bámulatos zöld füveket / magnő az árnyék új mozdulatát / tánc / ara­nyat ér, ha halgatom / stb. Ne haragudjon, ha túl ö- szintéknek talál bennünket, de úgy gondoljuk, hogy egy érettségizett fiatalembernek ismernie kellene legalább az alapvető helyesírást. Szo­morú, különösen az, hogy a- kad iskola, amely ilyen ma­gyar nyelvtudássá! engedi é- rettségire diákjait... % „Tony“: Versei egyelő­re naivak, mondanivalójuk­ban szegényesek. Túlságo­san érződik rajtuk az isko­lai olvasmányok hatása. Ta­nuljon, olvasson sokat, kü­lönösen verseket. Ha úgy érzi, hogy van általánosabb érvényű mondanivalója, ám próbálkozzék újra! • „Eszter 72“:. Ojabb ver­sei nem érik el az előzőek színvonalát. Talán csak az Esti kiáltás című a kivétel. A többi elnagyolt, nehézkes, költőietlen. Egy példa: / Gyenge búza keményedik. / ha a kalászt jegek verik. / Hasadéka kifehérlik, / fáj­dalomban ember érik. / stb. Tanuljon, művelje magát! • „Sikerül?“: Mostani í- rásal már megszerkesztet- tebbek, mélyebb gondolati töltetüek. Biztatjuk! Dolgoz­zon! Ojabb írásaihoz mellé­keljen egy rövid életrajzot és egy fényképet is. Aki gyereket szül, fel is tudja öt nevelni? Nemrég egy felháborodott apa levelét ol­vastuk az egyik hetilapunkban. Kiírtunk belőle egy részletet, amely nemcsak „lé- legzetállítő“ hanem elgondolkoztató is. „Sohase oktatgatták annyit a szülőket, mint mostanában a sajtóban és a rádióban. Ha ezek a „bölcs tanácsok“ véletlenül a fia­talok kezébe kerülnek, csöppet sem cso­dálkozhatunk rajtuk, hogy csalódottaknak, kiábrándultaknak érzik magukat és meg­szöknek a fölöslegesen kritizált szülői ház­ból. Nekem az a véleményem, hogy aki gyereket' szül, fel is tudja őt nevelni, s nincs szüksége bölcs tanácsokra. Tehát fgy állunk — sóhajtottunk meg­könnyebbülve. — Végre akad valaki, aki feltárta az ifjúság nevelési problémáinak „igazi okát“. Ha nem lenne az a sok bölcs, akik kioktatják a szülőket és elrontják a fiatalokat, minden a legnagyobb rendben lenne. Reméljük, hogy e hihetetlen felfedezésen mindannyian mosolyognak, habár a gondol­kodó embernek sírhatnékja támad. Azok a bölcsek, akiket a levélíró elítél, négy-öt évig tanulták a pedagógiát és pszichológiát valamelyik főiskolánkon, rengeteg hazai ás külföldi szakirodalmat olvastak, és mind­ezt sokéves tapasztalatokkal egészítették ki. A levélíró szemében mégsem értenek semmihez. Egy neves cseh egyetemi tanár, dr. František Cada több mint ötven évvel ezelőtt, 1918-ban a következőket írta: „En­gedjétek hozzám a kisdedeket. Ne sajnál­játok a nevelést szolgáló pénzt. Ha zöld­séget vagy virágot akarnak termeszteni, egyszer se gondolkoznak, hogy olyan köny­veket vásároljanak, amelyek megfelelő út­baigazítást nyújtanak; taíán a saját gyer­mekeik annyit sem érnek, mint amennyit a zöldség, a virágok és a házinyulak ér­nek. Olvassanak komoly könyveket, újság­cikkeket. Látogassák az ifjúság neveléséről rendezett előadásokat, sohase hagyják ab­ba a nevelés művészetének tanulmányozá­sát.“ Ezt tanácsolta a nemzetközi tekintélynek örvendő neves egyetemi tanár, a gyermek­pszichológia kitűnő művelője, nem pedig azt, amit a bölcs levélíró, aki szerint min­denki „aki gyermeket szül, fel is tudja őt nevelni.“ Helyes lesz tehát ha a vélemé­nyét kissé kiigazítjuk, aki gyereket szül, jó lenne, ha fel is tudná nevelnil Még­pedig azért, mert teljes mértékben felel a gyermekéért, és a felnevelés erkölcsi kö­telessége! Bizonyos, hogy a legtöbb ember maradéktalanul eleget is tenne e nemes kötelességének, ha a szülői feladatok tel­jesítésére megfelelő nevelésben részesítet­ték volna. Csakhogy ez egyelőre Idealista óhaj, megvalósításához alig kezdtünk hoz­zá. Gondolkozzunk egy kicsit a mindennapos gyakorlat alapján. Íme a valódi helyzet: lé­tezik két fiatal, egy fiú és egy lány. Meg­pillantják egymást, egymásba szeretnek és összeházasodnak. Megszületik az első gyer­mek. Mindnyájan örülünk, mosolygunk, mert úgyis alacsony a népszaporulat. Tehát az újszülöttnek mindenki örül. Csakhogy je­lentkeznek a nehézségek is. Az apa tizen­kilenc éves és kétéves katonai szolgálat előtt áll, az anyuka alig múlt tizennyolc. Mindketten tájékozatlanok és tapasztalatla­nok, nem eléggé érettek a házaséletre. Any- nyi tapasztalattal sem rendelkeznek, hogy egy lelkiismeretes ebtenyésztő rájuk bízhat­ná az újszülött kiskutyákat, nekik viszont gyermeket kell nevelniök! Ilyen esetben a- ligha beszélhetünk rendszeres nevelésről, hiszen jó, ha gondoskodni tudnak az új­szülöttről. Kedvezőbb a helyzet, ha a fiata­lok a szüleiknél laknak. Ilyenkor a csecse­mő gondozását és nevelését a „nagymama“ veszi kézbe, és a fiatal anyuka mindent megtanul, elles mellette. Mi történik azonban akkor, ha a fiata­lok senkitől sem kapnak segítséget, a férj bevonul katonának és a' tapasztalatlan a- nyuka magára marad? Hogyan nevelhetik a gyermekükéit, amikor a szülői házból ho­zott ködös emlékekén kívül semmiféle ta­pasztalattal, elméleti felkészültséggel nem rendelkeznek? És egyáltalán, csodálkozha- tunk-e azon, hogy az újszülöttel nem tud­nak mit kezdeni? Egy fiatal anya levelé­ből idézünk: „Helyes-e, ha az apa meg­veri a hathónapos gyermekét, aki az éj­szaka sír és nem akar aludni? Meg akar­tam akadályozni, de a férjem azt mondta, hogy a gyermeket kicsi korától kell ne­velni.“ Tehát a 'nevelés a legtöbb szülő­nél egyet jelent a veréssel. Akár kicsi, a­kár nagy a gyerek, verik. Minden helyzet­ben ez az egyetlen és univerzális gyógyír. Mondanunk sem kell, hogy az ilyen maga­tartás erősen emlékeztet a középkorra. A nevelés fontossága vitán felül áll. És mégis, a legtöbb fiatal úgy válik szülővé, hogy semmiféle előképzésben sem része­sül. Ez teljesen érthetetlen, de így van. Jól tudjuk, hogy a gyermeknemzéssel és -szüléssel még senki sem válik szülővé. Szülő csak akkor lesz, ha minden szem­pontból képes a gyermek neveléséről gon­doskodni. A fiatalokat céltudatosan kelle­ne szülői feladataikra nevelni, hogy meg­fontoltan, felkészülten kössenek házasságot, hogy házaséletük ne csupán érzelmileg le­gyen megalapozott, hanem a kellő ismere­tekkel is rendelkezzenek a családalapítás­hoz. Ezt a követelményt ma már jóforfnán mindenütt elismerik. Egyes államokban a jegyesek számára speciális tanfolyamokat szerveznek, s csak annak sikeres elvégzé­se után köthetnek házasságot. E tanfolya­mokon a fiatalok elsajátítják azokat a pe­dagógiai és pszichológiai alapelveket, jogi, egészségügyi és házastársi ismereteket stb., amelyek a normális házasélethez szüksége­sek. Meggyőződésünk, hogy a jövőben mi sem nélkülözhetjük őket. A nemzeti bizott­ságokon rendezett beszélgetések mindezt a- ligha pótolhatják. Rendszeres nevelő mun­kára lesz szükség. Nem csupán arról van itt sző, hogy a fiatalok olyan ismeretekhez jussanak, amelyek nélkül nem lehet sike­res a házasságuk, hanem elsősorban arról, hogy a születendő gyermekhez kellő fele­lősséggel, helyes nevelő szándékkal viszo­nyuljanak. Ezt kívánja társadalmunk érde­ke, de a szülök érdeke is. /

Next

/
Thumbnails
Contents