Új Ifjúság, 1972. július-december (21. évfolyam, 27-52. szám)

1972-10-31 / 44. szám

új ifjúság 9 kársat Katalin: IDEGENEK egymás nyelvébe harapnak a szentek a nemtelenek létük füzérén lengésébe dermedt Inga csend holdja rányitnak udvarára MOLNÁR LÁSZLÓ: FÁJDALOM Az élet sir ” mit tehet csendje megrepedezett a halottak még emlékeznek de nem tudják mit ér a pillanatnyi halál i 18 AZ ÉLŐ sir arcán harmatos a szél BODNAR GYULA: BEÉRETT SZERELEM fehér térítőm kék tenyerem férfi lett és nő a tejfogú szerelem fehér térítőm szólítsd a tested kék tenyerem hagyd: csókoljon meg (félek) a gyakorlótér felett dominóinak az istenek SOMOS PETER: TÁJ Ahogy hfttraveted fejed, znhatag a hajad. Két apró Fudzsijama vállad ege alett. negyven évszak havas napsugár ÖVARY PÉTER: szép és erős e fogunk ..strange interlude“ MAGÁNY most már meghalhatunk. furcsa némaság KISS jOZSEF: Üldöz AKKORDOK F-dór csak a hószínű vér-láva-folyamba ragadt bogarak szíva dobog szemetes-urnákban visít a fájdalom a hétköznapok nem hozzák vissza elnyűtt vasárnapjaim testemen a bánat vtgyorl arca legelész FARKAS ISTVÁN KÉT ÍRÁSA AZ ELSŐ VERS Bizony, az öreg ember szívesen keresgél az emlékeiben. A legkedvesebb emlékei közé tartozik gyermekkora, ifjú­sága, a soha vissza nem téró reménykedésekkel, a rügye­ző, tapogatózó szerelemmel és a Múzsával való bátortalan próbálkozásokkal. A „versírás“ nálunk amolyan családi betegség volt. Édes­anyám első verse tizenhét éves korában jelent meg a pesti Divatbazárban. Gábor bátyám első versét „Bem apó“ címen nem egészen tizennégy éves korában a Soproni Napló kö­zölte, megjegyezve: „Ezt a verset Illusztris munkatársunk, Farkasnő Slposs Erzsi negyedik osztályos fia írta“. Illendő volt tehát, hogy ón Is nyomon kövessem ókét. Bizony már ötödikes gimnazista voltam, amikor első versemet be mer­tem küldeni a Lévai örállö című hetilapba, amelyet Bartha József nagytlszteletü űr szerkesztett. A lap a bars! refor­mátus egyházmegye afféle házi lapja volt, nekem, a kato­likus gyereknek, aki hozzá még papi gimnáziumba Járt, tu­lajdonképpen nem „Illett volna“ ismernem. Mivel azonban a Bars még elérhetetlennek tetszett számomra, Itt próbál­koztam. Bélyegre nem volt pénzem, szért a kéziratot egy­szerűen bedugtam a nyomda pinceablakán, ahonnan Sza­badi bácsi, a púpos nyomdász kíváncsian kiemelte és át Is adta a nagytlszteletü úrnak. E „csínytevôs“ után aludni sem tudtam. Arról nem Is szóihatok, hogy Sinkovics tanár úr a matematlkaórán már így nógatott: — No, gyi, te, széna, szalma! Ezzel szokta gyarsabb és jobb munkára nógatni a rossz matematikusokat. De engem a versírás már annyira elbű­völt, hogy a matematikáról mind a mai napig lemondtam. A Lévai örálló — ha Jól emlékszem ró — csütörtökön szokott megjelenni. Magam sem tudom, hogyan találtam ró a példányra, amelyben első versem nyomtatásban meg­jelent. 1915. március 13-1 dátummal látott napvilágot a „Vitéz Balogh László“ című gyerekes vers, amely csöpö­gött a hazaszeretettől és a magyar katona lelkes dicsére­tétől. Édesanyámtól kértem tíz fillért, azért megvettem a la­pot, hazavittem neki, s titokban az asztalra tettem. Akko­riban már távolodni kezdtünk egymástól, engem nagyon súlyosan érintett a háború, megcsappant az élelem, amely­ből amúgy sem volt soha elegendő. Édesanyám gyanakodva vette kezébe az Űrállót (6 „ko­molyabb“ lapba, a Barsba írogatott, az járt nekünk is), és megnézte, mit keres a ml asztalunkon. Persze, az anya szeme mindjárt megakadt kisebb fiának nagy betűkkel nyomtatott első versén. Büszkén és kíváncsian vártam, mit szól hozzá. Nem szólt semmit, csak magához ölelt és megcsókolt. — Édes kis cicám — mondta kedveskedve. — Ez volt a becenevem, s hogy most ezen szólított, minden dicséretnél jobban esett. Másnap „emelt fővel“ mentem iskolába. Azt vártam, hogy mindenki szól majd hozzám, mindenki olvasta versemet. De bizony nemigen akadt olyan iskolatársam, aki említette volna a verset. Ez egy kicsit elkedvetlenített. De aztán arra gondoltam, hogy senki sem lesz véletlenből naggyá (ezt már a latinban tanultuk), ki kell várni az Időt. A március már kezdte bontogatni tavasznyltó takaróját. A kora délutáni nap felcsalt a padlásfeljáróra, ahol tanul­nom kellett volna, de legtöbbször csak ültem ott és ál­modoztam. Magam sem tudom pontosan, miről és kiről, mert akkori szerelmemről, Manciről nem kellett ábrándoz­nom, hús-vér valóság volt, kötényen át megfogható és csókolható, Hogy miért éppen a köténynek kellett bennün­ket egymástól elválasztania, azt a mai napig sem tudom. A kora tavaszban arra gondoltam tehát, hogy fogom az örállót és bemutatom neki, hadd lássa, ki vagyok, mi va­gyok! Az alkotás lázához hasonló boldog izgalommal mentem házuk felé Még Jó, hogy be nem csöngettem, mert íme, ki libeg balerlnaléptekkel utánam, mint Manci. — Hová mész? — kézdezte egykedvűen. — Hozzátok. — Mit akarsz? Itt vagyokl — Valamit mutatni szeretnék neked! — Azt Itt Is megmutathatod — mondta. Régebben még a csokoládé érdekelte, de áttért a pu­szikra, és mint hallottam, egy Miklós nevű fiatal hadnagy- gyal szokott az esti utcán csóaolózoi. No, ha ez Igaz Is, Micu bizonyára nem ír verseket, és komoly lap nem közöl tőle semmit. Manet leült a lépcsőjükre, átfutotta a verset, aztán visz- szaadta. — No. nem vagy Petőfi — mondta. — De a te neved van aláírva. Nekem mennem kell, délután még zongorába megyek. _ Hogyan? — kérdeztem. — Hát nem otthon tanulsz? — Rossz a zongoráink — füllentette —, máshová kell mennem gyakorolni. Elöntött a féltékenység. — Mlcu is ott lesz? — kérdeztem hirtelen. Manci az ajkát biggyesztette. — No és, ha ott lenne, mi bajod történne? Micu nagyon Jól tud zongorázni, az édesanyja Győrben zongoratanárnő. Hoppon maradtam. Ehhez már nem tudtam mit szólni. De még volt valami kis reményem. — Este eljöhetek hozzátok? — kérdeztem aggódva Esténként néha odaült a zongora mellé és pötyögtetni kezdett. Ilyenkor forgathattam a kottát, amihez ugyan nem értettem, de közben a nyakát csókolhattam, ami nagyon jólesett — Nem tudom — mondta elgondolkodva. — Este tanul­nom is kellene, a nővér sokat adott fel fizikából. 6 a katolikus leánypolgáriba járt. Egyébként az összes lány ide járt, mert csak ez az egy leánypolgári volt a vá­rosban. Még egy gyenge kísérletet tettem, amelyet magam is rossznak tartottam. — Nem akarod emlékül eltenni a versemet? — kérdez­tem. — Minek? Nem hozzám írtad! A rendes költők a szerel­mükhöz írják a verseket, úgy, mint Petőfi Szendrey Júliá­hoz. Hű, a kutyafájátl Hát még mit nem akarna?! Talán ír­jam ki azt is, hogy ezt a verset pedig H. Mancikának ajánlom a Honvéd utcából?! A Lévai örállót zavaromban összegyűrtem. Mintha a szí­vemet Is vele gyűrtem volna. A kora márciusi nap pedig ránk mosolygott az utca má­sik oldaláról. Belehunyorogtam a napba, és egyszerre csak azt vettem észre, hogy költőlesen szólva „könny remeg a szeraplllámon“. Lehet, hogy a napfény csalta szemembe a könnyet, lehet, hogy a meg nem értett költő bánata volt. — Szervusz — mondta Manci. — Ne gyere be utánam, én úgyis mindjárt elmegyek hazulról! Ott álltam a keskeny aszfaltjárdán. Biz* az éppen olyan keskeny maradt, mint amilyen volt, nem Indult meg bána­tában. Az elsó vers pedig elfelejtődött, mintha nem Is írtam volna, és nem is jelent volna meg nyomtatásban. Aztán, ahogy teltek az évek, jöttek az újabb szerelmek, az újabb versek, majd a versek után a prőza, amelynél aztán tar­tósan kikötöttem, már minden Írásom „kedves“ volt, lega­lább is a megírás pillanatában. Elkallódott az elsó vers, mint ahogy a második háború­ban minden egyebem elveszett. Sokáig gondoltam minden­re, de lassan megszoktam, hogy teljesen újra kell kezde­nem az életemet, megváltozott viszonyok és megváltozott formák között. A versírástól végképpen elment a kedvem, hiszen az életem a legszürkébb próza volt, amit meg sem lehetett írni, mert hely sem akadt, ahol megjelenhetett volna. Az ötvenes évek elején aztán az első vers városában Lé­ván jártam. Szokásom szerint „Idegen“ módján minden új­jal ismerkedni szoktam, de a régi emlékeket a szívemben őrzőm és mindig fed frissítem. így jutott eszembe az első vers, és a Lévai Örálló, amely­nek aztán megszűnéséig Ingyenes munkatársa és átmeneti­leg Ingyenes segédszerkesztője is voltam. A városi könyvtár a városháza második emeletén volt. Még be sem nyitottam, máris láttam, hogy Itt bizony nagy- takarítás vagy ml folyik. Illendően köszöntem Hulják Igaz­gató úrnak és megkérdeztem, nem találhatom-e meg a Lé­vai örálló 1915. évi évfolyamát. — Hát ez kicsit bajos lesz — mondta az Igazgató űr —, mert hurcol kódunk, de azért megpróbálhatjuk. — A zsengéimet keresem — mondtam kissé szégyen­kezve. — Csak tessék — bólogatott az igazgató úr —, nekem sajnos úgyis más dolgom van, nem kalauzolhatom. Nem keltett engem már sehova sem kalauzolni, egészen otthon voltam. Kinyitottam a bekötött lapot, s rám mosolygott a kicsit megfakult, kicsit megkopott „Vitéz Balogh László“. Még a megjelenés dátumára is Jól emlékeztem, bizony 1915. már- ctus 13-én jelent meg, és csak májusban lettem tizenöt éves. • Leültem egy díványra, magam elé tettem az újságot, és néztem és olvastam és megint néztem, megint olvastam elsó zsengéimet, amelyek sűrűn jelentek meg, mert a lap­nak nagyon kevés nyomdabetűt eltűrően író munkatársa volt. S egyszerre csaik kitört belőlem a vissza tarthatatlan, boldog kacagás, az egykori tizenöt éves kisdiák újra rá­talált gyerekkori önmagára, és C9ak kacagtam, kacagtam, amíg a szomszéd szobából be nem Jött Hulják Igazgató úr és meg nem kérdezte, történt-e valami bajom? — Nem, nem, köszönöm — feleltem még mindig kacag­va —, diákköri írásaimat olvasgattam, azon kellett kacag­nom. S még mindig kacagtam, de már halkabban, és a kacagás átfolyt halkan permetező könnyekbe. A kisdiák siratta első versét, amely a nyomtatással elröppent... . A hazátlanok Triesztnek jött hazajelé. Még nem tudta, merre ve­gye útját. A falucskája is­meretlen volt a magyar kon­zulátuson. Annyit elhittek neki, hogy magyar, de még­sem szívesen irányították Magyarországra. Kincses Nagy János sű­rűn rakodott gondolatokkal bámulta a kikötő lármás népségét, és egyre azt a hi­vatalnokot látta maga elölt, aki szúrós tekintetével szin­te kinézte öt a hivatalból. „Ugyan, uram, teremtőm! Hál mit véthettem én en­nek az embernek? Hisz se ingem, se gallérom! Oszt’ mégis hogy nekimakacsko- dottt" Délután kettőre mondták, hogy menten vissza, akkor­ra elkészítik az iratait. Betért egy osztérlába a csatorna mentén. A kicsiny ablakokból a fehér színház­hoz hasonló Szent Anlal- templomra lehetett látni. Egy darabig elnézegette, a- mint a nehéz vörös függöny meglebben a templomjáról előtt. ... A sarokban iddogáló ha­jósok vagy valamlfél% nap­iapók ültek. Észrevették öt. — Hej, de keservesen ju­tok haza — sóhajtott fel félig hangosan, és visszahú­zódott az ablaktól. A magyar szóra a két t- degen közelebb húzódott hozzá. A fiatalabb azon melegé­ben megszólította: — Magyar? — A’ vagyok. S Kincses Nagy János el- ámult. Ijedten tekintett kö­rül. — Magyar maga, földi, honnan? Akkor nézte csak meg a- laposabban a „naplopókat“. Egészen rendesen öltözött, fehéres arcú fiatalok vol­tak, magyar fajtának lát­szottak. Már melegebben felelt: — Amerlkábul. Kincses Nagy János a nevem. Hirtelen egyikük sem tu­dott többet szólni. — Sokáig volt kint? — Sokáig. Tizenegytől. — Tizenhárom esztende­ig... — A fiatalabb a tár­sához fordult: — A ml négy esztendőnk semmiség ehhez képest. — Hát az urak hova va­lók, ha meg nem sérteném? Mert azt látom, hogy ma­gyarok. — Mi, bácsi, pestiek va­gyunk. — Na lám, Akkor hát ta­lán utaznak valahová, vagy talán haza utaznak? — Utaznánk ml szívesen/ — Hát nem lehet? — Nekünk nem, bácsi, mi emigránsok vagyunkI — ??? — Menekültek. —- Menekültek? Pestről? Hát ml volt ott? — Forradalom volt, bá­csi. Csodálom, hogy az Új­világban nem hallottak ró­la1 — Nem sokat hallottam én, kérem, semmiről, mert egy farmon dolgoztam oda­kint, oda csupa angol új­ság járt a gazdámnak, ö meg nem szólt róla. — Hát mi vót itthon? — Elég nagy dolog volt az. Hazajöttek az oroszor­szági hadifoglyok és elker­gették a régi urakat. — A Tisza Pistáékat? — Azt is, meg mind. Most a másik vette át a. szót. — A szegény nép került hatalomra. A maguk faftdja, a magunk fajtája. De nem sokáig tartott a forradalom, az urak mindenkit lepénzel­tek, a nyakunkra hívták mindenkit: Kincses Nagy János A- muldozott: — Hát... hát... ilyesmi ts megtörténhetett? — Meg bizony. — ö, én uram, teremtóml Hát aztán ki vót az oka, hogy maguknak menekülni­ük kellett? Aztán kissé elgondolkod­va tette hozzá: — Mert háborúskodás ts lehetett, úgy vélem. Csak o- lyankor szoktak hazulról el­menekülni! — Nem volt ott semmi nagy háborúság, bácsit Vá­rosból, faluból a legszegé­nyebbeket, a legbecsülete­sebbeket üldözték el. — Az urakat is bántot­ták? — Három hónapot ültünk börtönben. . — Hát oszt miért? — Miért? — vont vállat. — Magam is szeretném azt tudni, talán azért, mert nem úrnak születtem. Nagy János rávágott az asztalra: — Én se születtem annak. Hát érdemes volt nekem visszagyónni? Mikor olyan jó helyem vót odaátI? Elcsendesedtek. A kemény munkában berozsdásodott paraszti agy nem tudta meg­érteni a változást. A Szent Antal-templom- ból a farizeus hívók sere­ge tódult kifelé. Kincses Nagy Jánosban fellobbant a magyar parasz­ti dac szikrája, a ,/:sak az­ért se." — Hát... hát én Inkább vissza is megyek. Ntncs csa­ládom, én nem szolgálom Tisza Pistáékat. A két magyar nem tudott rá mtt felelni. A szívük elszorult és mély keserűséggel, de szin­te csodát váró szeretettel néztek az északi messze* be. Arra van „hazafelé" .„ 1925. t­. .. irt?--

Next

/
Thumbnails
Contents