Új Ifjúság, 1972. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1972-02-15 / 7. szám

8 új ifjúság Rayer: Á GYANÚSÍTOTT Tim látogatóján messziről látszott, hogy a külvárosból származik, hiába volt rajta ötszáz dolláros öltöny, és az ujján gyémántgyűrű. — Véletlenül megtudtam, hogy a feleségem megcsal a legjobb barátom­mal — suttogta. — Fay ugyanis alig harmincéves, én pedig... Barátom or­vos, Robert Cambemek hívják, ök ketten egyébként meg akarnak ölni. — Azt hiszem, túloz uram! — Nem, valóban a halálomat akar­ják. Fay nagyon jól tudja, hogy soha nem egyeznék bele a válásba. Test­őrre van szükségem, Wels. — Miféle testőrre? — Egyik nyomozóját felfogadnám sofőrömnek. Mindig a közelemben vol­na. — Ügynökségünk nem foglalkozik ilyesmivel. |obb volna, ha a rendőr­séghez fordulna, Bogarte úr. A férfi csalódottan legyintett, és előhúzta arany cigarettatárcáját. Rá­gyújtott. — jól megfizetem, Wels. Sőt, arra is hajlandó vagyok, hogy... — Valóban nem vállalhatunk ilyen munkát. Amikor Bogarte elment, Tim elmé­lázott a hallottakon. Nyilvánvaló volt, hogy látogatója kábítószer-élvező, mégpedig már gyógyíthatatlan. Este­felé, amikor Tim elhatározta, hogy rendet tesz íróasztalán, megtalálta Bogarte értékes cigarettatárcáját. A telefonkönyvben megkereste cí­mét. Tárcsázott. Sírós női hang je­lentkezett. — Beszélhetnék Bogarte úrral? WeJsnek hívnak. — Sajnos, nem. A férjem meghalt. Olyan váratlanul történt — zakogott a nő —, miért keresi? — A férje nálam felejtette értékes arany cigarettatárcáját. Ha nincs ki­fogása ellene, elvinném, mivel úgyis arrafelé vezet az utam. És egyúttal engedje meg, hogy legmélyebb rész­vétemet nyilvánítsam. Tim lassan a helyére tette a kagy­lót. Szóval halott. Balsejtelmei tehát hamar valóra váltak. Sötét, meleg éjszaka volt. Bogarte- ék házát bokrokkal, fákkal beültetett kert vette körül. Tim befordult a nyitott kapun, és autójával egészen a házig hajtott. A garázs ajtaja tárva- nyitva volt, előtte egy Cadillac állt. Tim suttogásra figyelt föl. A gépko­csi mögül hirtelen egy férfi és egy nő bukkant föl, egy nagy, takaróba csavart tárgyat cipeltek, és az autó óriási csomagtartójába eresztették. Amikor Tim zseblámpájának fénye felvillant, ijedten összerezzentek. Tim két ugrással az autó mellett termett, revolvere máris a kezében volt. Bele­pillantott a csomagtartóba, ős tudta, hogy a csomag — Bogarte holtteste. — Megölték, s most meg akarnak szabadulni a holttesttőll Azt remél­ték, hogy büntelenül megússzák go­nosztettüket. Befelé a házba! Mihelyt beértek a tanácsteremnek is beillő ebédlőbe, Camber föl raga­dott egy csordultig telt whiskyspoha­rat. Fay az izgalomtól alig kapott le­vegőt. , — Nem vagyunk gyilkosok, nagyon téved, ha azt hiszi — dadogta dr. Camber. Tim elővette zsebéből Bogarte arany cigarettatárcáját, és az asztalra tet­te. — Szerencsétlenségükre váratlanul érkeztem. A hölgy, úgy látszik, elfe­lejtette, hogy már bejelentette nekem férje halálát. — Nem vagyunk gyilkosok — mondta ismét Camber. — Azt állítja, hogy Bogarte fogfá­jásban szenvedett ki? — Ernest szívszél hűdésben halt meg. Orvos vagyok, bármikor bizo­nyítani tudom. Ezenkívül kábítószert is élvezett, s emiatt szervezete na­gyon legyengült. — Azt hiszem, nem tudják, hogy Bogarte úr ma fölkereste ügynöksé­gemet. Detektívfőnök vagyok, azt kér­te tőlem, mentsem meg kettőjüktől, mivel meg akarják ölni. — Már régóta üldözési mániában - szenved — mondta Camber bizony­talan hangon. — Azt hiszem, jobb, ha megmondom az igazat. Inkább tudja meg rólam, hogy csaló vagyok, mind- sem, hogy gyilkosnak véljen! Azzal kezdem, hogy Bogarte négy évvel ezelőtt vette feleségül Fayt. Beval­lom, mindent megtett, hogy minél kel­lemesebbé varázsolja az asszony éle­tét. Huszonöt évvel volt Idősebb nála, s ezért azt szerette volna, ha valami­lyen módon biztosítani tudja Fay jö­vőjét. Abban az időben egy biztosító- társaságnál dolgoztam. Ernest élet- biztosítást akart kötni az asszony ja­vára. Amikor azonban megvizsgáltam, kiderült, hogy gyomorrákja van, Er­nest tudta az igazat, de könyörgött, hamisítsam meg az orvosi bizonyla­tot, hogy mégis megköthesse az élet- biztosítást. Ma már nagyon sajnálom, hogy belekeveredtem az ügybe, hogy hamis orvosi bizonylatot adtam ki neki, a laboratóriumi leleteket fel­cseréltem egészséges ügyfeleinkére. Nagyon jól tudtam: soha nem szabad megengedni, hogy Ernest halálakor boncolást végezzenek, mert ez volna az egyetlen módj8 annak, hogy kide­rüljön a csalás. Ezért megbeszéltem Ernesttel, hogy halála után eltűnte­tem holttestét. Fay semmit sem tu­dott az egészről. Hamarosan beláttam a hibám, nem számoltam ugyanis az emberi gyengeséggel. Ernest hirtelen betegesen félni kezdett a haláltól, az­zal gyanúsított, hogy meg akarom öl­ni, hogy Fay és én minél előbb meg­kapjuk az életbiztosítást. Higgye el, Fayjel csupán barátok vagyunk, nincs és nem is volt közöttünk semmi. Tim nyomozásának eredménye iga­zolta, hogy dr. Camber Igazat mon­dott. • „Még egyszer“: „Saj­nos, nem az az ember va­gyok, aki könnyen feladja a harcot“ — írja többek kö­zött levelében. Mi erre nem is kértük, csupán figyelmez­tettük, hogy amit egyelőre ír, nem költészet. De néz­zünk talán egy példát Kü­I szöbön című verséből: Ma­gam is diadalittassan / le­csókolom a régi porát ma­gamnak is hízelegve / ko­pogtatom az új ajtaját /. — Talán ön • is érzi, mennyire naiv, költőieden sorok ezek. Tanuljon, művelje magát, s közben gondolkodjon el azon, hogy mit is akar mondani a világnak... „Mars“: Egy yerse alap­ján nem tudunk véleményt mondani. Különben erősen emlékeztet egy ismert ma­gyar nótára... % „Szöszi“: Két verse alapján csak azt mondhat­juk, hogy még nagyon sokat kel! tanulnia, ha elfogadha­tót akar írni. „Kék Duna“: Versének gondolata szép, versi meg­fogalmazása azonban annál kevésbé sikerült. Tanuljon, olvasson sok verset! ® „Ősz": Versei egyelőre kezdetlegesek, naivak. Isko­lás ízek érződnek rajtuk. Nem ártana, ha a szakiro­dalmat (Ismerjük meg a é versformákat stb.j tanulmá­nyozná. S. V. Bratislaya—Prie­I voz: Verseibeu értékes^ gon­dolatokat próbái megfogal­mazni, sajnos, a költészet nyelvét még nem ismeri elég' gé. Egy példa: / Szabadnak született az ember / egyenlő jogokkal, mint a társa. s csak később, sokkai később jött rá / a hatalmi nyava­lya. / stb. Ilyen sorokat már kezdőnek sem szabad leír­nia! Talán látogasson be szerkesztőségünkbe, ahol mélyebben elemezhetjük hi­báit. Addig is tanuljon, ol­vasson sokat! • „Kezdet": Hozzánk kül­dött „verse“ még rigmusnak is silány. Lebeszéljük! • „Barbara“: Verseiből hiányzik a költői tűz, izzás. Nyelvezete régies, mondani­valója sekély. Tanuljonl KAMINSZK1J: A telefon örült nap volt ez a mai. Ötpercenként csengett a telefon. Nem győztem felvenni és letenni — minden hívás téves volt. — Eduard Avakumojvtcsot kéreml — Téves kapcsolás... — Afonyakiszerelö vállalat? — Téves kapcsolás... — Halló, te vagy az, nagyi? — Téves kapcsolás... — Az 132355-ös melléket adfal ?— Téves kapcsolás... — Interközpont. Maga kérte Szocsit? — Nem én. Maga. Tévesen kapcsolt. — Szálloda? Melyik szobában lakik Cagasvili? Betűzzem? — Ne betűzze! Téves kapcsolás... —- Taxi? Mondom a címet! — Téves kapcsolás... — Almakörtedinnyetröszt? Elég voHI A türelmemnek vége szakadt. Lassan felálltam, felöltöztem, és támolyogva kimentem az utcára. Az idegorvosra nem vártak sokan, és perceken belül már ott ültem a fehér köpenyes, kopasz, ember előtt, aki figyel­mesen végighallgatott. Egyszer sem szakított félbe, amikor Eduard Avakumovicsról, a nagyiról és Szocsiról meséltem ne­ki. Végighallgatott, egészen odáig, hogy Almakörtedirnye- tröszt... — Ez mind világos, csak egy nem. Miért hozzám főtt? Ahe­lyett, hogy leemelte volna a kagylót, és felhívta volna a hi­babejelentőt? — A kagylót? — szóltam meglepetten. — Milyen kagylót? fa, persze, teljesen elfelejtettem magának mondani, hogy nincs telefonom. Három éve hiába várok a soromra... Most addig hallucináljak? Fej-beverésem szomorú története Leejtettem a nyakkendőmet, és amikor lehajoltam, nem vettem észre, hogy a szek- rényajtő közben kinyílt. Ogy bevertem a fejemet, hogy sebes lett. De a seb volt a kisebbik baj. A nagyobbik akkor kezdődött, amikor egy vicces ismerősöm megpillantot­ta a bepólyázott fejemet. Most sem tagadta meg önmagát. A kötésre mutatott és meg­jegyezte: — Biztosan sokat gondolkoztált Min tör­ted a fejedet? Délután négyig tizenhétszer kellett vá­zolnom sebesülésem történetéi. A tizennyol­cadiknál már be sem vártam a kérdést, rö­viden csak ennyit mondtam: — Beütöttem a fejemet a szekrénybe! A legközelebbi érdeklődő csak ennyit ka­pott tőlem: — Szekrényt Ez a módszer azonban nem mindig vált be, mert voltak, akik karon fogtak és rész­véttel kérdezték: — Meséld el részletesen, hogy történt... Es ez igy ment napokon át... Talán az ötvenedik ismerős támadott meg, amikor mentöötletem támadt. Leírtam a baleset tör­ténetét, azután bementem egy sokszorosító szövetkezetbe, és száz példányban megren­deltem. Másnap már bátran jártam a városban. Ha egy ismerős megpillantotta a kötést a fejemen — mielőtt kérdésre nyithatta vol­na a száját már meg is kapta a cédu­lát. Harmadnap elfogytak a nyomtatványok. Es pont akkor jött szembe velem Kovásznál. Na, ez agyon fog kérdezni — gondoltam, és vártam a kérdésözönt. Kovásznál ránézett a pólyára, azután meg­szólalt: — Mit szólsz a Fellegihez? — Mi van vele? — Osztályvezető lett. Ismét a fejemre nézett. Na, most meg­kérdezi... — Szerintem nem érdemelte meg. Nem válaszoltam, mert szerettem volna tül lenni a baleset Ügyén. Vártam, mikor tér rá a pólyára. — Már azt se érdemelte meg, hogy fő­előadó legyen. Kis szünet. Na, most! — Te ismerted a kis Ilonkát, az unoka- hágómat? — kérdezte. — Már tízéves. Eny­he kanyarója volt. Nem válaszoltam. — De már jobban van — nyugtatott meg. Feltoltam a kalapomat, és ravaszul meg­igazítottam a kötést a fejemen, de ez sem használt. — Tudod, van jóindulatú kanyaró is... Megsértődtem. Másokat kegyetlenül meg­fosztottam a történettől, neki részletesen elmondtam volna a balesetemet, és nem kérdez! Nem bírtam tovább. En kezdtem el: — Képzeld, tegnapelőtt úgy bevágtam a fejemet a szekrényajtőba, hogy... Félbeszakított: — faj, mindjárt kezdődik a meccsközve­títés a tévében! Mérgesen néztem utána. Nem ártana, ha az ilyen érzéktelen em­ber egyszer jól beütné a fejét a szekrény ajtajába. Palásti László A házasság az ember életének egyik legfontosabb eseménye. Hosszú évekre, sokszor egy egész életre el­dönti az ember sorsának alakulását. Ezért nem csoda, hogy a fiatalok — de az idősebbek is — nagy érdeklő­déssel olvassák a házassági tanácsokat tartalmazó könyveket és újságcikkeket. Ezek nagy része ma már tudományos alapossággal ad felvilágosítást a fiatalok­nak az izgalmas emberi problémákra: a nemi élet, a szerelem, a harmonikus családi élet, vagy éppenséggel a konfliktusokkal terhes házasságok kérdéseire. Ma már a legtöbb ember elhiszi, hogy a boldog há­zasélet igazi alapja a szerelem, mégis rengeteg tévhit, babona kering az emberek körében. Sok ember buzgón böngészi a hetilapok horoszkóprovatát, hogy kiolvassa belőlük, lesz-e szerencséje a szerelemben, lesz-e bosz- szúsága munkahelyén, otthon, érdemes-e sorsjegyet vá­sárolni. Nyugati lapok házasságközvetítö rovataiban nemegyszer olvashatunk olyan hirdetést, amelyben va­laki egy meghatározott csillagkép jegyében született hitvestársat keres. Egyes asztrológusok ugyanis azt hir­detik, hogy a csillagok állása befolyásolja az emberi sorsokat. Miből indulnak ki? Abból, hogy minden év­szaknak megvan a jellegzetessége: az egyiket hőség, a másikat hideg jellemzi. Egy esztendő leforgása alatt mindennek megvan a maga ideje: a vetésnek, az aratás­nak, a meleg kályha melletti olvasásnak éppen ügy, mint a romantikus andaigásnak tavasz idején. Az év­szakok letagadhatatlanul befolyásolhatják hanglatunkat és cselekedeteink ritmusát. Miért ne lehetnénk tehát befolyással jellemünkre, s ennek révén életünkre, sor­sunkra is? Télen melankélikusak vagyunk, mint a bak, 6 tavasszal vidáman ugrándoznak, akár agy dévaj kos. A csillagok — szerintük — hajlamot adnak, márpedig hol játszik nagyobb szerepet a hajlam, mint a szerelem dolgaiban és a házasságban? E tévhitből kiindulva pon­tos útmutatásokat dolgoztak ki, hogy ki kihez való, ki milyen élettársat válasszon, ki mit várhat a házasság­tól és házastársától. Vegyünk egy példát. Nézzük meg, hogy az egyik ilyen kiadvány mit jósol a Kos jegyében született fiatalnak, ha partnere a Bika jegyében szüle­tett: „A Bika szerelmének tartós az alapja, a Kosé ma­gasan lobog. Ilyen helyzetben mind a két fél nyilván megtalálja erotikus számítását, csakhogy senki sem igényli jobban, erősebben a totális szerelmet, mint az, aki a Bika jegyében született. Gyengédség, biztonság és a partner birtoklásának biztos tudata — az az előfel­tétele annak, hogy a Bika tartós kapcsolatba lépjen. A Kos nem mindig képes megfelelni a fenti követelmé­nyeknek, és hirtelenkedése sokszor sérti a partnerét. A gyorsan felfortyanó, de éppen olyan gyorsan kibé­külő Kos nem képes megérteni, hogyan lehet a Bika annyira haragtartó, hiszen nem szándékosan bántotta meg. Az érzékeny Bikát azonban nagyon nehéz meg­győzni.“ Ha valóban olyan egyszerű lenne a megfelelő élettárs kiválasztása, mint ahogy azt egyes asztrológusok hi­szik, akkor az emberiség már rég megfogadta volna a tanácsaikat, és mindenki a maga horoszkópja alapján megfelelő horoszkóppal rendelkező partnert keresne, és a földön csupa boldog házasság lenne. Csakhogy a pá­lyaválasztás korántsem ilyen egyszerű. Ha mégis idéz­tük a csillagjósokat, akkor azt azért tettük, hogy min­den fiatalt figyelmeztessünk: a partnerünket házasság­kötés előtt alaposan meg kell ismernünk. Nem elegendő ha csak felületesen, egy-egy jellemvonását ismerjük, és megelégszünk ennyivel, mint az a francia lány, aki a következő újsághirdetést tette közzé: „Antőt vezetek, lo­vagolok, úszom, teniszezem. Keresem olyan fiatalember ismeretségét, házasság céljából, aki főzni tud“. Minden­esetre már ez is sokkal reálisabb életszemlélet, mint azoké a fiataloké, akik megelégszenek azzal, hogy elol­vassák jövendőbeli élettársuk horoszkópját. Amikor azt tanácsoljuk, hogy meg kell ismernünk a jövendőbeli élettársunkat, akkor nem felületes ismeret­ségre gondolunk, hanem alapos, körültekintő megismer­kedésre. Nem csak azt kell tudnunk, hogy milyen az iskolai végzettsége és mennyi a fizetése, hanem azt is, hogyan állja meg helyét a munkában, milyen a munka társaihoz való viszonya. Nemcsak azt kell tudnunk, hogy milyen családi környezetben nevelkedett, milyenek á szülei, de azt is, hogy rá milyen hatással volt a szülői ház. Előfordul ugyanis, hogy a fiatal okul a szülők rossz életéből, de az is megesik, hogy az otthoni rendes környe­zet ellenére a gyermek elzüllik. Tudnunk kell, hogy milyen a természete, hirtelen, heveskedő, avagy nyu­godt és megfontolt. Tudnunk kell, hogy mennyire szí­vós és kitartó, hogyan küzdi le az élet nehézségeit. Ismernünk kell jó és rossz tulajdonságait, szokásait, szenvedélyeit, azt, hogy hajlamos-e az ivásra, kártyá­zásra, éjszakai mulatozásokra. Az sem közömbös, hogy van-e benne kezdeményező képesség, talpraesettség stb. Természetesen itt most nem sorolhatjuk fel mindazo­kat az emberi tulajdonságokat amelyek döntően befolyásolhatják a házasságunkat. Már előző cikkeinkben is említettük, hogy minden embernek megvan a maga személyes igénye, gusztusa, és ennek megfelelően igyek­szik megválasztani az élettársát: „Minden zsákra akad fót, kire vászon, kire gyécs“ — vallja a régi közmondás. Mi azonban azt szeretnénk, ha egyre több lenne a bol­dog házasság, ha egyre kevesebb lenne a válás, az el­hagyott gyermek, az elrontott élet, és éppen ezért az elkövetkező cikkünkben azzal kívánunk foglalkozni, hogy a párválasztás során mit tartsunk szem előtt, ki kihez passzol stb. (Folytatjuk) ■i

Next

/
Thumbnails
Contents