Új Ifjúság, 1972. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1972-05-23 / 21. szám

A MAI CSEH FILM KOMIKUSAI Ismét parádés lehetőséghez jutattak. A francia Eu­gene Labich filmen és szinpadun egyaránt sokat ját­szott bohózatát a Szalmakalapot készítette el színes filmen, ezáttal OLDRlCH Upskýnek sajátos helye van a cseh filmgyártásban. Szinte kizárólag vígjátékokat forgat, mindig kerülve a szokványt, gyakran érdekes formai újltá sokat Is alkalmazva. Bravúros western-paródiája, a Limonádé Joe emlékezetes slkerpályát lu- tott be az egész világon. A visszafelé forgatott élet — visszafelé forgatott filmképek LIPSKÝ. kel — egy gyilkosságot vezet a boldog végig, vagyis a kez­detig. E film cfme Happy and volt. A legújabb filmjéről így nyilatkozott a rendező „Bár a film témája egyezik a bohó­zatéval, mégis sokat változtat­tunk — tekintettel a mai film­igényeinkre. ÜJ szerepeket és új helyzetkomikumot teremtet­tünk Ezt egvszer már színre vittem Voskoveccel és Werich- chel „Helénke boldog“ elmen... A námet változat Heinz Riih- mannal feledésbe merült, de Clair filmje a néma-korszak legjobbjaihoz tartozik. Nem a* karunk Clair filmjével ver­senyre kelni. Jó vígjátékot a- karnnk, amelyen az emberek jól szórakoznak. Ugyanolyan szórakoztató szatírát a kispol­gárról, mint amilyen majdnem száz évvel ezelőtt Labicbé volt“. Lipský óhaja teljesült. Film­jén remekül szórakoznak, ha- hotáznak a nézők akkor Is, ha a szatíra gyakran elsikkad, akkor is, ha Lipský ezúttal, tőle szokatlan bohózatf sablon­megoldásokat is alkalmaz. Egy-egy remekül megoldott helyzet a könnyfakadáslg meg­nevettet, de mégsem bírjuk vé­gig szusszal. A filmben na­ben nagyon hamar „átugorjék“ a 225, 230-as magasságokat, és ezekután nem lelkendezünk annyira a kétméteres szökke­néseken Amiért mégis érde­mes megváltani erre a színes filmre a legyet, az a cseh film gazdag komikusgarnitúrá- )a. Ha a néző legalább bárom cseh filmvígjátékot látott az utóbbi években, bizonyára leg­alább egyszer találkozott az aläbbí színészekkel. Vladimír MENSlK az egyik legtöbbet foglalkoztatott cseh filmszínész. Véglgharsogja, vé­gigfújtatja a legtöbb cseh fil­met, mindig ugyanaz a „na­túr“ Menšik, de mégis „hozzá“ a szerepet. Hogyan? Ezt nem vesszük észre; s ezt elérni a legnehezebb. Stella ZÁZVORKOVA Klotyl- da nénije pikáns kis bajuszá­val úgy magyarázza lányának „a titkot“ annak násza előtt, hogy a nézők hahotája meg­remegteti a mozifalakat. Helénke a menyasszony, a kis butus, a csúnyácska, a szeplős arcú szeplőtlen Iva JANZUROVA. Mindenkit meg­győz, hogy fogalma sincs ró­la, hogyan csinálják azt a mé­hek. janžurová ezt eljátssza — szöveg nélkül. jiŕ HRZÁN a szomszéd fiú, egyébként unokaöccs. Minden tenyérnyi helyet kihasznál, hogy érdekes legyen. Helena RUŽIČKOVÁ tragiko­mikus alkat a maga fölös ki­lóival. Ogy vállalja külsejének „humorlehetőségeit“ mintha ő lenne a legjobb éveiben tün­döklő Brigitte Bardot. A többiek is méltóak Jó ne­vükhöz. Miloš KOPECKÝ a ki­kopott bonviván, az üres zse- bű. kifáradt kéjenc Fadinard, Pavel LANDOVSKÝ mint Emil kapitány, a gyönyörűen rút Ka­rel EFFA a polgármester, Ľu­bomír LÍPSKÝ a ziccer-szerep­ben, mint süket nagybácsi kü- lön-külön azt bizonyítják, hogy filmvígjátékot Prágában kell keresni A SZALMAKALAP — amely­nek ürügyén a bonyodalmak összejöttek, színészek, színek, és két kellemes óra — termé­szetesen sárga. Zöld díszítés­sel. (88) Béiy községben a tdmegszervezetek közül az utóbbi években legaktívabb tevékenységet a Szocialista Ifjúsági Szövetség falusi alapszervezete fejti ki. Ez a megállapítás még fokozottabban érvé­nyes, amióta a szervezet élén SALAMON Márta tanítónő áll. Szá­mos sikeres rendezvényt szerveztek már ebben az évben Is. A tagság eszmei-politikai nevelését a pártoktatás keretében valósít­ják meg- A „CSKP gazdaságpolitikája a XIV. kongresszus után" című előadást 40 helyi SZISZ-tag hallgatta végig figyelmesen. Az előadás utáni vita pedig kellő hozzáértésről tett tanúbizonyságot. Ezen kívül számos esztrádmüsort. több sikeres brigádot szerveztek még a fiatalok. Egyik legjobb rendezvényük 1972. május 7-én volt. Ezen a na­pin hazánk felszabadulásának 27. évfordulója tiszteletére nagyszabá­sú, az egész környéket megmozgató „Körzeti ifjúsági vetélkedőt* rendeztek. A vetélkedőben négy község — Bácska. Bély, Kaponya, Nagygéres — hat négytagú csapata vett részt. Bacska és Bély 2-2 csapattal, Kaponya és Nagygéres pedig 1-1 csapattal Indult. A csapatok öt „műfajban* versenyeztek és akik jó helyezést akar­tak elérni, azoknak jónéhányszor be kellett bizonyítaniuk sokolda­lúságukat. A versenyzők öt témakör 30-30 kérdéseiből választhat­tak: 1. Világirodalom. 2. Világtörténelem. 3. Politikai aktualitások. 4. Földrajz. S. Sport. A játékvezető szerepét Salamon Márta töltötte be — és tegyük hozzá — nagyon talpraesetten. A zsűri öttagú volt es egy-egy he­lyes választ maximálisan tiz ponttal jutalmazott. Jó verseny, hasznos szórakozás A fiatalok ezen a délutánon bebizonyították, hogy figyelemmel kísérik a világ eseményeit „otthon vannak* minden tudományág­ban és a rendkívül tanulságos, nemes szórakozás le tudja érdek­lődésüket kötni. A szép számú — főleg fiatalokból álló Itözön- ség — gyakran jutalmazta vastapssal a talpraesett válaszokat. A fiatalok nagyszerű felkészültségét és rátermettségét ekesen bi­zonyítja az a tény is, hogy a győztes bélyi I. csapat a maximáli­san megszerezhető 130 pontból 129-et ért el. Bély második csapata is jő teljesítményt nyújtott. Alig 10 ponttal maradt le a győztes mögött. A kaponyaiak harmadik helye meg­lepetésnek számit. Járásunk legkisebb faluja derekasan kitett ma­gáért, bizonyítva, hogy lelkes, többet tudni akaró Ifjúsága van. A további csapatok is minden dicséretet megérdemelnek szereplé­sükért. Ogy érzem, hogy e hasznos vetélkedőnek nem volt vesztes csapata, mert aki részt vett rajta — akár mint versenyző, akár mint néző —. csak nyerhetett, mert tudását gyarapftbatta. A bélyi SZISZ szervezet vezetősége • versenyzőket értékes di­jakkal és szép könyvjutalmakkal ajándékozta meg. Reméljük, hogy a közeljövőben újabb sikeres rendezvények se­gítik majd községünk SZISZ szervezetének jő hírét. Mag Cyula A szakadék egyik oldalán mi ál­lunk, az egészségesek, a túlsó ol­dalán pedig a rokkantak, az ele­settek ezrei. Hányszor Indultak már felénk okos szóval s kérve, vessük ki magunkból a sértő kö­zönyt, s hányszor fogadtuk meg az emberi humánum nevében, hogy rokkant polgártársainkat a megértés és a szeretet, a tisztelet és a megbecsülés lényegesen na­gyobb hányada illeti meg az ed­digieknél. Szocialista társadalmunk ösztönző s alkotó ereje s a rok­kantak életakarása egymagában nem elég a célok eléréséhez, az elesettek felemeléséhez. Ahhoz mindannyiunk támogató készségé­re van szükség. Ez pedig csakis úgy következik be, ha a közönyt a megértés, az érzéktelenségíinket a szeretet, közömbösségünket a megbecsülés váltja fel. Ha e fon­tos társadalmi és szociális kérdés megítélésében az egészséges pol­gárt nem a tétlenség, a restség, vagy az egykedvűség jellemzi majd, hanem egész éne az embe­ri kötelességek elismerésével és vállalásával azonosul. Hányszor só­hajtunk fel az utcán, ha nyomo­rék gyermekkel találkozunk: „Mi­lyen boldogtalan lennék, ha..." Sajnos, minden ennyiben marad. — Az érzelmekből eredő esetleges nemes vállalások előtt a tettek sorompóját leeresztjük s közönyö­sekké válunk. Nem törődünk a mások bajával, a mások fájdalmá­val. Egyszerűen ktrekesztjük szi­vünkből, agyunkból a vakokat, sü­keteket, nyomorékokat, öregeket s fiatalokat. Hová lett hát az em­berség belőlünk? A napokban ta­lálta erre egy sugárzó példát, a- zért szeretnék még befejezésül erről Is hírt adni: Ján Clkker nemzeti művész, az Európa-hlrü szlovák zeneszerző a vakok ez évi nemzetközi napja alkalmából a kö­vetkező szövegű levelet intézte a vakok bratislavai városi szerve­zetéhez — „Engedtessék meg ne­kem, hogy „Szlovák szvitt" című alkotásomat nemzetköz! napjuk al­kalmából felajánlhassam önöknek s ezzel egyidejűleg, engedjék meg kérem, hogy e szerzeményem — melynek balett bemutatójára a kö­zelmúltban került sor a Banská Bystrlca-i J. G. Tajovský Színház­ban —, tantlemjét alapszerveze­tüknek átutalhassam. Elhatározá­somat ne kövesse köszönet, hisz én e megnyilvánulásommal csak 1- gazolnl szeretném tagságuk irán­ti mély együttérzésemet s megbe­csülésemet. Kérem fogadják tisz­teletemet.“ Aláírás: Ján Clkker. Eddig a levél s ehhez még egy rövidke gondolatot szeretnék hoz­záfűzni: igen, jö lenne, ha a költö szavait nemcsak szavalni tudnánk, de tettekké is formálni: — s a sors értelme: nép lenni a né­pek, s ember lenni az emberek között!...“ —gy— Sztmonov pipája munkaeszköz. A haditudósító pipája volt. A költő pipája. A regényíró pipája. Egy-egy gondo­latért tülfüstölte a sztálingrádi lövészárokban a mahorka- füstöt, amerikai sajtókonferenciákon fhinden makacsul iz­zó arany Kentet is. — Ügy tudom, öt esztendeig irta háborús regényciklu­sát, s ebből két és fél évig csupán az anyagot gyűjtötte; okmányokat böngészett, szemtanúkkal beszélgetett, tár­gyolf — így van, de megérte. Sokan azt gondolják, hogy az egykori haditudósítónak csupán elő kell vennie jegyzet füzetét, meg kell csapolnia írói vénáját, aztán kész a re­gény. Sajnos, a tudósító túlságosan az eseményekre kon­centrált, s a történelem Is kiteljesedett azóta. A regény műfaja pedig pontosan, hitelesen megformált regényala­kokat követel az írótól. Ez jóval több az események re­konstruálásánál. Ugyanakkor mégsem Írhat kitalált váro­sokról, kitalált ütközetekről, mert egy valóságos Honvédő Háborúról ir, valóságos alaphelyzetben bonyolódik a cse lekmény. A művészt ábrázolás igénye éppen olyan erősen köti a valóság ábrázolásához, mint a szemtanút az okmá­nyok. Ráadásul szembetalálkozik egy fogas etikai kérdés­sel: egyetlen szemtanú sem akar negatív figura lenni a regényben, s ez korlátozza egyes emberek őszinteségét. — Ez a megnyilatkozási készség manapság igény is a Szovjetunióban; az utóbbi évtized azt jelzi, hogy az olva sók — főleg a fiatalok — el ts várják az íróktól az új szemléletű regényeket a Nagy Honvédő Háborúról, az őszinte hangú memoárokat a szemtanúktól, katonai veze­tőktől. — Társadalmunk s benne fiatalságunk mintegy tudati lag ellenőrzi a tényeket, és szembesíti magát velük, ön vizsgálat ez, nem valamiféle divatjelenség. Egészséges ön­vizsgálat. Még az úttörők „nyomkereső“ akcióit Is ide sorolom: az eddig fel nem kutatóit hősi epizódok felku totósát — Mély barátság fűzi az „új hullám“ több képviselőié hez. Gondolom, foglalkoztatja életpályájuk, amely a szovjet Irodalom új derékhadába vezette őket. — Jevtusenko, akt pályakezdésekor a közéletlségével ragadott meg, s modern költészetünk egyik legjelentősebb egyéniségévé vált, meglehet, holnap jeles prózairóként Is bizonyítani fogja tehetségét. Voznyeszenszktjt Is nagyon szeretem. A prózában én tartózkodom az „új hullám“ ki fejezéstól. Az ábrázolás mélységében több nemzedék adott újat. Az általam különösen kedvelt Akszjonovban sem a formaktsérleteket becsülöm, hanem éppen az ábrázolás újfajta mélységét. Ezt becsülöm Akszjonov kortársaíban Glagytltnben, Szolouhinban, Ezért szeretem Baklanov, Bon darjev, Blkov és Asztafjev müveit. — Verseskötetet irt, filmet forgat Vietnamról. — Alkotóként ezt teszem a vietnami háború ellen. A mai világ egy és oszthatatlan, és az aktuális problémák ra megoldást, segítséget csak a szocialista társadalomtól kaphat. Kötelességem, hogy tegyek valamit. — A szovjet írókongresszuson elhangzott felszólalásé ból Is sokan megértették, mi foglalkoztatja a közgondol kodást befolyásoló emberek felelősségéből. — Akkor Is mondtam, most ts megismétlem: a hazafi­ság és a nemzetköztség elválaszthatatlan. Aki azt mondja előttem: „az én hazám a legszebb“, és elfelejti hozzátenni, hogy „nekem“, az arra Ingerel — ki kell Javítani, meg kell győzni a „nekem“ szócska fontosságáról. Ez nem stflusvlta, hanem a viták magva, és ábrázolásmód, szem­lélet van a „nekem“ szócska jelenléte vagy hiánya mö­gött. S mindent megteszek érte, hogy ne hiányozzék, ha­nem jelen legyen mindig és mindenütt. K. Gy. E napokban jelent meg a Madách Könyvkiadónál, a Magyar Könyvbarátok Köre 71-es negyedik tagilletményeként SZABÓ PÄL: NYUGTALAN ÉLET című önéletrajzi regénytrilógiájának első kötete. Ez a kötet az önéletrajz első két könyvét, az 1934-ben írott „Gyermekkor"-t és a következő esztendőben megjelent „Legények vagyunk“ című részt tartalmazza, vagyis a szerző gyermek- és Ifjúkorának a krónikáját egészen az első világháború kitöréséig. Hatvanadik születésnapján, 1953. április 5-én kezdte írni az életírást: „Hatvanéves korában minden író számára szinte kötelező a saját életének megírása — mondja a „Gyermekkor“ elején. Any- nyit, de annyit törődött mások életével, sorsával, szomorúságával, sírásával, nevetésével, éppen Itt az ideje, hogy önmagával is törődjön egy kötetnyit. — Ideje, hogy megnézze saját magat, honnan jött, mit akart elvégezni, mit végzett el, mit hagyott abba, miben nem érkezett el mégcsak a kezdethez sem? KI keli, hogy jelölje önmaga helyét a nap alatt, meg kell Ismernie ön­magát. Ideje megnézni a mélységet, ahonnan felfakadtak a be­tűk, mint soha meg nem szűnő forrása való vagy vélt szép­ségeknek és igazságoknak.“ A cseh irodalom újdonságai közül JlRÍ MAREK: BOLDOGKOR című regényét jelentette meg a Madách Könyvkadő, Moyzes Ilo­na fordításában. Idő: a. u. (atomháború után) 87. Helyszín: a technika immár alig fokozható tökélyét elért City világváros. Szereplők: emberek és automaták, automata embereik és em­berautomaták. Scl-fi tehát? Több annál. Az Írót a technika nem érdekli, de még a jövő sem. Érdeklődésének középpontjában az ember áll és a — ma. Olyan jelenségeket vetít a jövőbe, amelynek nyo­mai már felismerhetők, de kimutatni csak erős nagyítással lehet, figyelmeztetni rá. elriasztani tőle, eleve védekezni ellene csak akkor lehet, ha végső fejlődésének alakjában leplezzük le. MEGJELENT A „VÖRÖS ÉS FEKETE* Stendhal világhírű, filmről is nagyon népszerű regényének leg­újabb magyar kiadása. Illés Endre Immár klasszikus értékű for­dításában, s a Magyar Helikon könyvkiadás közismerten magas színvonalú kiadásában. Krónika 1830-bÓI, mondja a regény al­címe. „Az igazságot, a kíméletlen igazságot!* — idézi Dantont, az első rész mottójában. Egy másik nagy francia, ugyancsak a XIX, századból, Maupas­sant. A novella nagymestere. .Válogatott elbeszéléseit ugyancsak a Magyar Helikon adta ki „GYÖNGYKISASSZONY" címmel. Megtalálhatók ebben a gazdag gyűjteményben a szerző legszebb novellái a „Gömböc“-töl, a „Simon apjá“-tól a „Telller ház“-tól kezdve, az „Öreg Ml!on“-on az „Ordas anyö“-n, át az „Urak és höjgyek csevegnek", a „Háromkirályok" és a „Vá- lőok'Mg valamennyi nevezetes Maupassant-novella. A kötet for­dítói között pedig olyan nevekkel találkozhatunk, mint, Tóth Árpád, Kosztolányi Dezső, Benedek Marcell, lliés Endre, Rónay György. EMILY BRÖNTE: ÜVÖLTŐ SZELEK cimü regénye viszont az angol XIX. századba kalauzol vissza bennünket, mégpedig két francia szerzőnkkel ellentétben a leg­hitelesebb XIX. századba, a romantikába. Harmincéves sem volt Emily Brönte, amikor — egy esztendővel halála előtt — meg­írta ezt a regényt, a világirodalom egyik legkülönösebb szerel­mi történetét. Valóság és látomás, természet és lélekelemzés, vadság és odaadás furcsa szövedéke a történet, egy magába- forduló írói lélek költői vallomása a szerelemről és a szenve­délyről. Stendhal. Maupassant, Brönte. Mivel lehetne koronázni ezt a sort, mint a valóban legnagyobb realistával, Tolsztojjal. Neki is a „Háború és béké“-jével, ezzel a hatalmas regényeposszal, az „Iliász" prózai testvérével, hogy a szerzőt magát idézzük. „A modem kor eposza* — ahogyan Babits Mihály nevezi, így foly­tatván: „De akkor hősnélkült eposz, mert a hősök gyatrán festenek benne, kezdve a hösök-hősével, Napóleonnal" „Azt hiszed, hogy tolsz, pedig téged tolnak* — kiáltja oda a regény a történelem nagy mozgatóinak". A „Háború és béke" két hatalmas kötetben jelent meg a Ma­dách és az Európa közös gondozásában, Makai Imre kiváló for­dításában.. Ha van magyar regény, melyet a „Háború és béké"-hez ha­sonlítani lehet, úgy MÓRICZ ZSIGMOND: ERDÉLY című trilógiája az. Az összehasonlítást meg is tette annak ide­jén Sarkadl Imre. mondván: „Állíthatom én, hogy az „Erdély"-lyel legfeljebb a „Háború és béke" vetekszik, de ki hiszi ezt ei nekem?" Ki hiszi el, aki nem olvas magyarul? Nem a mi feladatunk eldönteni Sarkadl kérdését, egyet azonban bizonyít ez a kér­dés Is: az „Erdély" trilógia hatalmas jelentőségét Móricz Zsig- mond életművében és az egyetemes magyar Irodalomban. A háromkötetes remekmű a Szépirodalmi Könyvkiadó „Magyar El­beszélések" sorozatban jelent meg. Ízléses kivitelben. A klasszikus és az újabb magyar irodalom határvidékén he­lyezkedik el Déry Tibor. Összegyűjtött munkálnak sorozatában a nemrég megjelent életrajzi regény, az „ítélet nincs" után má­sodiknak A KIKÖZÖSÍTŐ* jelent meg. Ambrus, Milánó szent életű püspöke a főhőse Déry regényének, melyet 1966-ban jelentett meg először, s azóta ne­met, francia, szlovák kiadása nyomán méltán állíthatjuk, hogy világhírre tett szert. Kevésbé Ismert író Déry kitűnő kortársa, a nemrég elhunyt, kalandos életű Remenylk Zslgmond. Hatal­mas vállalkozásának, az „Apocalypsls Humana" nevű regénycik­lusnak egyik legjelentősebb érsze jelent meg a minap „VÁNDORLÁSOK KÖNYVE* címmel. „Jelen kötetemben — írta Remenyik Zslgmond a regény első kiadásáról — Igyekeztem visszatérni a 17., 18. és 19. század valaha oly kedvelt, de oktalanul elhanyagolt klasszikus regény­típusához. amely elbeszélések közbeiktatását alkalmazta a re­gény szélesebb, unlverzálisabb keretein belül, ezáltal szinte mó­dot keresve, hogy teljesebb képet adjon a természetről, az em­beri életről és a létező (akér valóságban, akár elképzelésünkben létező) világról*. A „Vándorlások könyve* egzotikus kalandjainak színhelye Re'« menyik kedvenc világa: a század első felének Dél-Amerikája. A magyar néprajz klasszikusai sorozatában jelent meg Diószegi Vilmos szerkesztésében „AZ ŐSI MAGYAR HITVILÁG" , címmel egy válogatás a magyar mitológiával foglalkozó XVIII.— XIX. századi müvekből. Comides Dániel. Horváth János. Kállay Ferenc. Ipolya Arnold, Csengery Antal, Kálmány Lajos és Kandra Kabos nagyrészt elfelejtett, mitológiával foglalkozó Írásait fe­dezi most fel újra a mai magyar olvasónak ez a beláthatatlan hasznú, értékes kiadvány. _ i .. EMBER LENNI AZ EMBEREK KÖZÖTT!

Next

/
Thumbnails
Contents