Új Ifjúság, 1971. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)

1971-08-10 / 32. szám

8 ^ • U| .PF;ní)Ci ßflJlYlL X. — Mondják urak — kérdezi Helén néni —, miért üldözik öt? Meiist lenyűgözi a tehetetlenség. Mit mondjon? Ez az asszony el sem hinné, hogy ml mindenért üldözik Rabcaan Tó­nit! — Körözés alatt állott! — jegyzi meg a körzeti rendőr. — Maga tudott róla?! — hitetlenke­dik a néni. — A neje, a kora egyezett. De mond­ta csak. Lágya bácsi — fordul a ház u- réhoz —, bűnös embernek nézett klTon- da? Helén néni összecsapja a kezét. — Ki hitte volna, hogy manapság az­ért is üldözik az embert, mert nem lép be a szövetkezetbe?! — és sopánkodását folytatta volna, ha Melisék ki nem ron­tanak a konyhából. Hol keressék hát Rabcsan Tónit? Nem marad más hátra, mint hazamenni *s várni az újabb fejleményekre. Mells út­közben elgondolkodik. Németországból milyen feladattal küldték vissza? Csak diverziós tevékenységgel bízták meg? Há­rom tűzeset, és utána semmi! Valóban Rabcsan lenne a gyújtogató? Ml kénysze­ríti őt állandó bujdosásra? Fél a kém- ügynökségtől, mert nem teljesíti a reája bízott többi feladatot? Vagy tőlünk fél? A gyújtogatás miatt? .Amiatt, hogy spión- ként dobták át a határon? Már jól tud­hatja, hogy az egész országban keres­sük! A bűnözőknél gyakran megsejtjük, előre ki tudjuk kombinálni, merre vezet az útjuk, hol rejtőzhetnek el, de Rabcsan Tóni útjai kiszámíthatatlanok! Rabcsan Tóni ezek szerint nem lenne bűnös? Me­lis gyorsan elveti a csupa kétellyel teli kérdést, mert a tények az ellenkezőjéről tanúskodnak. BÄCSI, NE B.4NTSÄTOK ÖT! Májusban, amikor Marka megszülte a kisfiát és Tóni névre keresztel tette, né­hány napig figyeltették a lányanya és Rabcsan házát. Tóni még életjelt sem a- dott magáról. Marka pedig a zsandárokat okolta, hogy gyermeke nem viselheti apja nevét. Az üldözött csak a hónap végén jelentkezett. .A posta egy kis csomagot kézbesített Rabcsan címére. Ceské Budé- jovlcéröl érkezett, utánvétellel, az egvik clpőjavltóból. Tóni megfoltozott, megt.al- palt bakancsát adták postára, mert a tu­lajdonosuk másfél hónap után sem jött érte. Meiist ugratták a társai. Fuss utá­na! Legyintett. Rabcsant már nem ta­lálná ott. A cukorpyári eset alaposan ki­oktatta. Augusztus végén azonban úgy látszott, beáll a nagy fordulat! Megint a körzeti rendőr büszkélkedett: Tudja hngv hol tartózkodik Rabcsan Tóni! A heqvi út menti kocsmában véletlenül összeakadt Drábik Pistával. A fiatalember tanúk n*I- kü! megsúgta, hoov ml nyomja a lelkét. ..Igaz, hogy Rabcsant keresik?" — kér­dezte Pista. Igaz. „Ha «-1 nem futok, csákánnyal aprítja szét a fejem!" Miért? ,.Viccből azt találtam neki mondani, kár, hogy visszajött abból a kapitalista or­szágból, mert Marka őnagyságának dol­lárban küldhette volna a tartásdijat... Fogják el öt. ott dolgozik a síneken!" — mutatott a hegyen túlra. „Amíg ott lesz. nem mehetek vissza. Agyonütne, vagy én... Nem akarok miatta börtönben senyvedői..." — Mikor vesztek össze? — kérdezte Melis. — Egy hete... Én csak ma értesültem róla! A főhadnagy nagyot sóhajtva lecsapta a kagylót. Egy hete! Mindig késve szó! közbe a véletlen. A hegyen túl dolgozik, húsz, huszonöt kilométernyire a tanyá­jától! A község vasútállomása a völgyben fek­szik, jóval a kapaszkodó előtt. Hol dol­goznak a pályamunkások? — Már jó messze, az alagútnál — fe­leli az áilomásfőnök. t — Rabcsan Antal is köztük van? — érdeklődik Melis. — Megnézem — mondja a főnök, s a nyilvántartóban lapozgat. — Igen, egy Rabcsan nevezetű egyén dolgozik nálunK. Vele akar beszélni? Igen? Egy darabig autón mehetnek, de utána gyalog... A pályamunkások az alacsony töltésol­dalon ülve ebédelnek. Mélis tekintetével szinte „véjjigtapogatja" a társaságot. Rabcsan nincs köztük! Hogy is lehetne neki olyan szerencséje, hogy végre szem­től szemben álljon vele?! Köszönti a fa­latozókat. — Jó napot — feleli halkan a legkö­zelebb ülő. A többiek csak a szemükkel méregetik a tagbaszakadt, magas isme­retlen férfit. Amióta megpillantották mö­götte az egyenruhást, megérezték, hogy a civil ruhás Is csak zsandár lehet. — Rabcsan Antalt keressük! — mond­ja Melis. A legközelebb ülő végignéz a társain. — Nincs itt — válaszolja érdektele­nül. — Ma nem is jött munkába? — Ma? — szólal meg ugyanaz az em­ber és a szomszédjához fordul. — Te láttad Tónit? — Már tegnap sem volt Itt! — vála­szolja a szomszéd. — Sürgős dolga a- kadt. — Egy hete? — Hát úgy valahogy... De mit vallat­nak bennünket? Menjenek Plzslk úrhoz! — mutat a bakterház felé. Ö felel ér­tünk! Plzsikot a kis konyhában találják. A három és fél, négy év körüli fiának ad ebédet. Melis körülnéz. Asszony nincs a háznál. — Egyedül kuktálkodik? — kérdezi. — Két éve, hog.v meghalt a feleségem. Nagyon későn nősültem, és nagyon ko­rán itthagyott bennünket — válaszolja az alacsony termetű, csapott vállú, őszü­lő hajú vasutas. Az arca barna, az or­ra alatt tüskés bajusz sötétlik. Fig.yel- mesen végigméri Meiist, azután az ajtó előtt várakozó egyenruhás rendőrön akad meg a tekintete. A főhadnagy az igazol­ványát mutatja. Felsóhajt. — Hag.vja. Tu­dom. hogy kit keresnek. Rabcsan Tónit! — Mióta nem jár munkába? — Egy hete. — Most hol van? — Nem szólt egy szót sem. Fogta ma­gát és elment. — Miért? — Drábik Pista miatt. Összeveszett ve­le. Pista megfenyegette, szól majd a zsandárnak! Úgy látom, valóban eljárt a szája. Melis nem válaszol. — Annak a gyereknek itt nem lesz többé maradása! — Jövendöli a vasutas. — Az emberek nem szeretik az áruló­kat! — Maga sem szereti? — Megismertem a fajtájukat a hábo­rú alatt!... Melis a múltban kalandoz. Az Itteni hegyen szétszórt partizántábort eleveníti fel képzeletében. Plzslk a háborút em­legette. Az árulókat! Akkor ő is itt volt a hegyen! Negyvennégy telén öt láttam volna? — teszi fel magában a kérdést. — Maga nem volt partizán? — kér­dezi Plzslktól. — Itt laktam akkor is. Segítettem ne­kik felrobbantani az alagutat. Valaki be­árult. .Alig tudtam megszökni... — Én is Itt voltam a hegyen. Fiatal legény voltam. A törzskaron csak akkor jártam, amikor hívtak. Nem emlékszik rám? — Sokan jártak a törzskarra. — Én egy vasutasra emlékszem, bárány­bundában, szőrmével bélelt csizmában... — Abban jártam — válaszolja elg,on- dolkodva Plzslk.'— És most Rabcsan Tó­nit keresi?! — mondja vádoló hangon. — Ha igaz, hogy partizán volt, már akkor megfogadhatta, hogy az igazságért fog harcolni! A fogadalom egy életre szól! — Rabcsan miatt figyelmeztet erre? — Miért üldözik öt igazságtalanul? Hát azért harcoltunk, hogy ezt érjük meg?! — kiáltja dühösen Plzslk. — Meg tudná végre valaki mondani, hogy mi rosszat tett Tóni?! A kisfiú kezéből kiesik a kanál, mert apja hangoskodására a rendőr is beto­lakodott a konyhájukba. Az édesapja Tó­ni bácsit védi! — Bácsi, ne bántsátok öt! — kiált fel egyszerre a gyerek Is. — Tóni bácsi jó ember, nekünk szükségünk van rá... — Te csak hallgas és egyél! — mordul rá az apja. — Tóni bácsi itt aludt! — mutat a gyerek a tűzhely közelében 'elhelyezett ágyra. Meghökken, amikor apia vészes pillantását látja, és sietve hozzáteszi. — .Már nem alszik itt! Fél a zsandároktól! Plzslk a gyereket kikergetl a konyhából, majd papírt, dohányt vesz elő, és ciga­rettát sodor. Rágyújt. — Üljenek le az urak — szól a két zsandárhoz, é,s nyugodtságot színlelve ma­ga is az asztalhoz ül, — Rabcsan Tóni tehát itt lakott! — mondja Melis. — Ha már a fiam igent mondott, nem állíthatMTi az ellenkezőjét! Itt aludt, ná­lam kosztolt, amikor éjjeli szolgálatban voltam, vigyázott a gyerekre. Mást nem tudok mondani. — Azt sem, hogy hol tartózkodik most? — Nekem nem szokta elárulni, hogy a félelem hová kergeti! — A félelem?! — Ezt még maga kérdezi?! — támad a detektivre a vasutas. — Amikor feljött a partizántáborba, maga Is fogadalmat tett! — Az igazságot mindig is szolgálni fogom! — Rólunk azt gondol.ia, hogy az igaz­ságtalanságot szolgáljuk? — Ha Tónit üldözik!... ,— Plzslk úr. maga nem tudja, kit vé­delmez! — Egy szerencsétlen embert, aki a légynek sem árt! — Azért akarta csákánnyal szétaprlta- ni Pista fejét? — Ha egy magunkfajta ember méregbe gurul, megfeledkezik az Istenről is! Csak azután fohászkodik hozzá, amikor már késő. — Azért rontott Pistára, mert azt ta­lálta mondani, miért nem maradt abban a kapitalista országban... — Sosem járt ott! — Ne mondja! Még levelet is küldött Hamburgból! — Tóni?! Ne nevetesse ki magát' Hogy került volna oda?! — .Azt csak ö tudná megmondani! Mi­óta lakott magánál? — Hozzám csak akkor jött. amikor másutt nem volt maradása. Nem szíve­sen mondom, mert nem szeretném, ha a fülébe jutna, hogy tőlem tudják. De most már mindegy. Ahol zsandárszagot érez, oda többé be nem teszi a lábát! — Mióta lakott magánál? — Mióta? Váltakozva. Eleinte hosszabb ideig... — Azt kérdeztem: Mióta lakott ma­gánál?! — Most, szeptemberben lesz egy éve. Az egész őszt nálam töltötte, azután el­ment Csehországba, egy cukorgyárba... — A szentségbe vele! — pattan fel a székről Melis. — Mivel tudja ezt iga­zolni? — Megnézheti á fizetési listát, és né­hány munkással is beszélhet, akik Itt dolgoztak tavaly... Melis kifut a pályamunkásokhoz. Hatan Is igazolják, hogy Rabcsan Tóni egész ősszel velük dolgozott... Ennyi ember nem hazudhat egyszerre! Vagy összebe­széltek volna, hogy takarják a splont, a diverzánst?! A rendőrt a bakterházban hagyja, s ő meg fut az autóhoz. A vas­útállomáson fellapozza a pályámunkások nyilvántartását. Szeptember második fe­létől a tél beálltáig valóban itt dolgo­zott Rabcsan Tóni! — Beirhatnak-e valakit anélkül, hogy...?! .Az áilomásfőnök elvörösödik. — Ismerem az előírásokat, én betar­tom őket! — Rabcsan már egy hete nem dolgo'!« maguknál, és nekem mégis azt mondta, egy ilyen nevű egyén Itt van alkalma­zásban! — Plzslk hetente adja le a lajstromot. Tessék, nézze meg! Itt a múlt heti! Pén­tek, szombat át van húzva. Rabcsan a- zokon a napokon ném dolgozott... — Ha véletlenül látná Rabcsant, érte­sítse azonnal a falusi rendőrt! — Kérem, ha ez az utasítás, nem fa- ledkezom meg róla. Melis háborog és dühöng, ilyen csalfa játékot nem űzhet vele az élet! Rabcsan itt dolgozik, Plzslknál lakik, és Ham­burgban postára adja a levelét! Hát ért­se meg ezt az ember! Hazudnak mind­nyájan! Beront a bakterházba. — Most pedig mondja meg az Igazat! •- rivall a vasutasra. A kisfiúcska, aki már az apja térdén ül. elpityeredik. — Bácsi, ne bántsa apukámat! ö jó ember... — Itt mindenki jó, csak mi vagyunk a rosszak?! — Ne veszekedjen a gyerekkel! — pi­rít Melisre a vasutas. — Itt dolgozott? — Nem győződött meg róla? Láttam, az állomásfönöknél is járt! — Mutassa a heti lajstromot! Plzsik néhány pillanat múlva átnyújt­ja a kimutatást. — A zsandár úr látta, hogy amíg tá­vol volt, semmihez sem nyúltam hozzá! Tessék... Itt van Rabcsan neve. .A hét minden napja át van húzv’a. Nem dol­gozott. .A jövő héten már be sem veze­tem... — Ha jelentkezne, tudja, ml a köte­lessége ? — Mire gondol? — Értesíteni bennünket! Most már érti? — Értem. — Figyelmeztetem, hogy bünrészesség- gel vádolhatjuk... A vasutas Melis szavába vág. — Azért, mert fedelet adtam a feie fölé embertársi szeretetböl?! Ha ez bűn maguknak, tessék, itt a kezem, tegyék rá a bilincset! — Apu!... — sir fel a gyerek. — Ne bőgj, mert képen váglak! — Megértettük egymást? — kérde.'!' elmenöben a főhadnagy. — Értek én mindent, csak fel nem foghatom — mondja Plzslk. és csillapít­ja a kisfiát. — Ne sírj, a bácsik már mennek! — Visszahozzák Tóni bácsit? — kér­dezi szipogva a gyerek. — Ök? A zsandárok magukkal vinnék! .A gyerek újra bőgni kezd. — Ha rossz ember lenne Tóni, a gye­rek nem sírna utána! — kiáltja Plzslk Melis után, aki soha az életben még nem volt Ilyen szomorú. Hosszú ideig szóthi- nul ült a visszafelé robogó autóban, az­tán egyszerre kifakadt. — Ilyen pálfordulást még sosem ér­tem meg! Eddig azt kellett bizonyítanom, hogy Rabcsan Nyugatra szökött, mert más­különben Hamburgból nem küldhette vol­na el a fenyegető levelet! Most pedig az ellenkezőjét kell bebizonvitanom! Rab­csan soha, egyetlen pillanatra sem hagy­ta el az országot, és az akasztófás leve­let mégis elküldte Hamburgból! Rabcsan nélkül semmit som bizonyíthatok! De hol keressem? A szélrózsa minden irányába futhatnék, s ö meg, fogadni mernék, va­lahol az árnyékunkban húzódik meg! (Folytatjuk) # G. E.: A „szigorlat“ jeli­ge alatt küldött írásával nem találkoztunk. Sajnáljuk. Küldje be talán újra, vagy — s az lesz a legjobb — küldjön újab­bakat. „VH szalmaláng“: Próbál­kozásai egyelőre nem érnek a költészet közelébe. Nyersek, el­nagyoltak, semmitmondók. Sem gondolatilag, sem nyelvileg nem áll olyan fokon, hogy a „vi­lágot“ meg tudná fogalmazni. Alább adni viszont nem érde­mes. Tanuljon, művelje magát! 0 „IZRA“: Kérem, küldjön verseiből többet. Az est című alapján továbbra Is biztatjuk. Tiszta fogalmazású, jól felépí­tett vers. Érdemes elolvasni: ! kiterjeszti / az est fekete / tenyerét ' a fákról / Uvegfoná- lon ' ereszkedik alá ' a csend / lassan '• csillag-gyertyák ! gyfil- nak / felettem ' gondolatban megfogom kezed ' s újra élem ' patyolattiszta emlékeimet % B. L.: Először is néhány mondat leveléből: „Alkalmasé megjelentetésre versem? Érde­mese foglalkoznom Írásával? Én úgy érzem van hozá tehet­ségem.“ Így a levél, természe­tesen az eredeti helyesírásban. E néhány sor erősen megkönv- nyíti a munkánkat. Először tá­lán tielye.sírást tanuljon... % R. F.: Versével nem tud­tunk mit kezdeni. Lebeszéljük! 9 M. F.: Versei érdekesek. Küldjön többet, hogy jobban megismerhessük. Talán az A- pám című a legsikerültebb. • „CASSOVIA IÉ‘: Verseiben keveset markol — és keveset is fog. Gondolatilag kell mé­lyülnie. Tanuljon, művelje ma­gát. Minden verse elsietettnek hat. 9 „Sárga rózsa“; Ha jól em­lékszünk, egyszer már eltaná­csoltuk — mivel verseiben ma- gyarnóta-Izeken túl mást nem­igen találtunk. Ezek sem job­bak. Lebeszéljük! A huszonkét éves jósé Raya kaliforniai vendégmunkás so­ha többé nem tud majd nevetni. Az arca úgy össze van ka­szabolva, hogy hozzátartozói a kórházi kezelés után alig is­mertek rá. Mégis,. Jósé Raya elmondhatja, hogy szerencséje volt. Meglehet, hogy ö az egyetlen életben maradt áldozata egy tömeggyllkosnak, aki 23 embert ©Itett láb alól. Minden jel arra mutat, hogy a gyilkos (vagy a gyilkosok egyike) a harminchat éves Juan Corona vállalkozó, a kali­forniai Yuba City város lakosa. Coronát néhány héttel ezelőtt letartóztatták. (Mint annak idején a napilapok beszámoltak róla, egy kaliforniai farmon huszonhárom holttestre bukkan­tak. Feltételezik, hogy tömeggyllkosság áldozatai.) Jósé Raya tanúskodása lehet, hogy döntő fontosságú lesz a Corona elleni perben. A fiatalember ©Imondta, ml történt vele 1970. február 25-én. — Azon a napon — mesélte Jósé Raya — találkoztam az ördöggel. Betértem a Guadalajara bárba, amelynek Natlvldad Corona, Juan Corona bátyja a tulajdonosa. A bárban Juan felajánlotta, hogy elvisz egy farm­ra szezonmunkásnak. Még azon az estén el akart vinni, de én elutasítottam. Szó szót követett és alaposan összevesztünk Amikor Raya éjféltájban elhagyta a mulatót, két férfi eredt a nyomába: a Corona fivérek. Egy sötét utcában leütötték, majd egy hosszú tőrrel összekaszabolták az arcát. Ugyan­olyan sebesüléseket szenvedett, mint azok a szerencsétlenek, akiknek holttestét tizenöt hónappal később a kaliforniai „ha­lálfarmon“ kiásták. A támadók magukra hagyták eszméletlen áldozatukat, va­lószínűleg holtnak hitték. A kórház orvosai megkísérelték, hogy a véres cafatokból emberi arcot varázsoljanak. Corona szomszédai szerint „csendes és kellemes“ ember, 34 éves felesége azt állítja, hogy gondos és szerető atyja négy gyermeküknek. Az első tetemre véletlenül bukkantak rá a halálfarmon. A negyvenéves Kenneth Whltacre holtteste összekaszabolt arccal hevert egy árokban. Az ezután következő tíz napon megtalál­ták a tömegmészárlás további huszonkét áldozatát. Közülük ili 1 s Jósé Raya a plasztikai műtét után tizennégynek nem is tudták megállapítani a kilétét. A kallfor níal szezonmunkások aratáskor egyik farmról a másikra vándorolnak, hónapokig távol vannak családjuktól, és így nem is tűnt fel azonnal a huszonhárom munkás eltűnése. Juan Corona 1965-ben érkezett Mexikóból Kaliforniába, és az utóbbi években szezonmunkások szerződtetésével foglal­kozott. Valóban ő gyilkolta meg a halálfarmon talált áldo­zatokat? Roy Whiteakar seriff, akt segédjével a holttesteket kiásta, kijelentette: — Ezt a bűntényt csakis egy elmebeteg követhette el. Juan Corona tizenöt évvel ezelőtt egy elmegyógyintézet á- poltja volt. Szklzofréniával kezelték. Állítólag gyógyultan tá­vozott a kórházból. Az állítólagos tömeggyilkos a börtönben a spanyol bibliát olvassa és vicclapokat nézeget. Bátyja a cellájában tett lá­togatása után a következőket mondta róla: — A bibliát olvasgatja, valamit ír, és meg van győződve arról, hogy rövidesen újabb vízözön söpör végig a földön. — Szilárd meggyőződésem, hogy ő a gyilkos — jelentette ki Yuba City seriffje. Corona védőügyvédje azonban más véleményen van. Vé­delmét arra alapozza, hogy egyelőre a hatóságok is tanács­talanok, ml volt Juan Corona tettének indítéka. Az ügyvéd okfejtése szerint következésképpen senki sem állíthatja, hogy védence követte volna el a szörnyű tettet. Egy azonban bizonyos, hogy a kaliforniai tömeggyilkos­sághoz hasonló véregzések az Egyesült Államokban az utóbbi időben napirenden vannak. Az erőszak úgyszólván polgárjo­got nyert. De talán nem is lehet ezen csodálkozni ott, ahol a hivatalos állampolltika is az erőszakon alapszik.

Next

/
Thumbnails
Contents