Új Ifjúság, 1971. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)
1971-12-28 / 52. szám
iii ifjúsáB 7 Az alkoholizmus vuagprobienih. Az alkoholisták tulajdoakáppen szerencsétlen, beteg emberek, nagy szükségük van szeretetre é« gyöngédségre — állapították meg a bostoni városi klinika szakértői. Es ezzel nem mondtak semmi újat. Rég tudott dolgok ezek, csakhogy eddig senkinek sem jutott eszébe alkalmazni is az alkoholisták gyégyltásában. A bostoni klinika orvosai azonban erre is gondoltak, és egy Idő óta a szokásos elvonókúrához emberi gyöngédséget, szeretetet is „mellékelnek“. Ez az eredeti gyógymód a következőkből áll: Az orvosok pácienseiket bizonyos teladattal bfzzák meg, amelyet öt-hat hét alatt keli elvégezniük. Ha jól végzik el, joguk van jutalomra, éspedig választhatnak egy pohárka itöka vagy egy ápolónővel való találka között. Ha az alkoholista az utóbbit választja — s az esetek többségében ez történik —, akkor jó úton halad a gyógyulás falé. Legalábbis a bostoni orvosok szerint. (—s] Szent Péter esernyője osztrák-német tévéfilmen Mikszáth Kálmán bűbájos kisregénye első megjelenésétől kezdve kedvelt és keresett olvasmánya a magyar olvasóközönségnek. Egy hegyek közé zárt kis faluban. Glogován Játszódik a történet. Tu- Ia.idonképpeni főszereplője Szent Péter csodatevő esernyője, és csak körülötte forognak a többiek: a község plébánosa, unokahúga. Veronika és későbbi térje, Wibra György ügyvéd. Mikszáth kisregényét először 1917-ben flhnesltették meg Budapesten, természetesen akkor még néma változatban, majd utána három hangosfilmváltozat következett; 1935-ben, 1953-ban. és szlovák-magyar koprodukcióban 195S-ban. Valameny- nyl változat nagy közönségsikert aratott — az emberek szinte nem tudtak betelni a történettel és annak tanulságaival. Ilyen előzmények után különösen érdekes, hogy a Szent Péter esernyőjét ezúttal nem magyar vagy szlovák filmesek készítették el — akiknek közük van a témához —, hanem osztrák-német tv- koprodukclóban készült el újra, ezúttal ötödször. A filmet az elmúlt nyáron forgatták és a közelmúltban fejezték be az ausztriai Burgentandban. ott találtak csak e- gész Ausztria átkutatása után olyan környezetre, amely megfelelt a Mikszáth-re- gény hangulatának. A burgenlandi Unter- rabnltz községben megtalálták azt a plébániát, amely a regény leírásának megfelelt. és ugyanígy a többi ház Is ama régi kor Glogova faluját tükrözte — természetesen némi utólagos kőműves- és más kozmetikával. így a filmben a templom. a plébánia, az oltár nem díszlet, hanem az unterrabnitzi 83 éves plébános jóvoltából, valódi. Az öreg plébános maga Is jól ismeri regénybéli kollégájának históriáját, ezért szívesen engedélyezte a filmezést parókiáján. Egy kis /ökkenö mégis késleltette a felvételek •negkezdését: amikor a falusiak megtudták mi készül, s hogy házuk, udvaruk filmre kerül, sietve nekiláttak tatarozni és festeni. A film rendezője. Helmut Pfandler és az egész stáb kétségbeesetten látta, hogy a nagynehezen megtalált korhű környezetet a falusiak a legjobb szándékkal ugyan, de teljesen megváltoztatták, mert azt gondolták. ho«v ezáltal minden szebb lesz majd a filmen. Nem kis gondot Jelentett a film női főszereplőjének, a Vcronlkét alakító színésznőnek kiválasztása sem. A film készítői több ezer kilométert utaztak, míg, ugyancsak egy burgenlandi faluban meglátták Christine Böhm tizennyolc éves diáklányt, aki megfelelőinek látszott Veronika szerepére. Mivel éppen iskolai szünidő volt. engedélyt kapott a Rein- hardt-szeminárlum elvégzésére és utána a szerep eljátszására. Helmut Pfandler. aki nagy tisztelője a magyar irodalom régi nao.vjainak. szívügyének tekintette a Mikszáth-regény filmváltozatának elkészítését. ^ diáklányból ideiglenesen filmsztárrá avanzsált Christine Böhmről elmondotta. hogy első látásra megtetszett neki álmodozó, naiv személye, és meggyőződése. hogy a televízió nézői előtt i* nagy sikere lesz. Szent Péter esernyője nemcsak Mikszáth regényében tett csodát, hanem a valóságban is. mert a forgatás egész i- deje alatt csak egyetlenegyszer esett az eső — éppen akkor, amikor a forgató- könyv szerint meg volt írva! Christine Böhm partnere, Wibra György szerepében Joaehlm Blsameier, a forgató- könyvlró Bischof László, a felvételvezető pedig Richard Deutsch. A tizennyolc esztendős Christine Böhmre Kíváncsian várjuk, vajon hogyan il- egy burgenlandi kis faluban találtak rá. Itertb a régi magyarországi légkört 0 lett a regényben Veronika megszemá- °®*wák *s német szereplőkkel visszaad- lyesltöje. oncz Zsnzsa a magyar K könnyűzene első hölgye fáradhatatlan. Még javában árusítják előző nagylemezét, a „Szerelem“ címűt, és máris itt az ú- jabb Koncz-nagylemez, a „Kisvi- rág“. A Szerelem rekordot döntött; eddig hetvenhatezer darabot adtak el belőle. Nos, ez a siker kötelez is, nézzük csak, mit várhatunk a legújabb nagylemeztől. — Eddig nem nagyon beszéltem róla, hogy milyen is lesz. Illé- sékkel összeültünk megbeszélni az új LP számait, hogy a „Szerelem“ színvonalát tartva, ám mégis annál karakterisztikusabb, markánsabb nótákat írva kell kialakítani azt a tizennégy számot, amely erre a lemezre kerül majd. A „Szerelem“ alapevtően lírai jellegű volt — az új lemezen sok a mesehangulatú szám. Két dal például Milne Mid mackójának és Salnt-Exupéry „A kis herceg“- ének ihletésére született. Van egy balladai hangvételű dal Is, a „Csillag Hajnalka“, amely egy szomorú sorsú kislány történetét meséli el. Egy másik kislány a főszereplője a „Csöpp kis ész“ című számnak, öt már ismedük az „Én nem tudtam azt kérem*^ című dalból — de tavaly óta egy kicsit megnőtt, és bár sok esze most sincs, csak egy csöpp, ezzel figyeli a világ átalakulását, változását, és mondja el róla a véleményét. Van azután az új nagylemezen két Igen rövid dal Is; az egyik József Attila Ringató című versére készült, a másik címe: „Valaki a nagyvilágból majd csak rám talál.“ Szörényi Leventével együtt énekeljük a „Mondd, hogy szeretsz“, és a „Napfény“ című dalokat. Ezek blues jellegű, nosztalgikus számok, emlékezések a „régi szép idök“-re, az amerikai rock and roll korszakra. — Ennyi új szám között van-e kedvenced? — Igen is, nem Is — de azért talán mégis a „Mondd el, ha látod öt“ című szám. Zenéje nagyon igényes, úgy érzem, jól sikerült. Kelanváiy János Kisvírág KONCZ ZSUZSA ÜJ NAGYLEMEZE HANA TALPOVÁ Az utóbbi időben egyre-másra jelentkeznek a hazai magyar könnyűzenében a tehetségesnél tehetségesebb fiatalok, akik Brnóból indultak el a világot jelentő deszkák felé, vagy még azóta is hűek maradtak az ódon morvaországi metropolishoz. Ezek közé tartozik Hana Tal- pová is, aki érdekes módon került a könnyűzenéhez; a komoly zene területéről kalandozott a könnyűzene berkeibe. Hana annak idején a brnói zeneiskola elvégzése után a Prágai Művészeti Főiskolán tanult, és tanulmányai befejezése után a llbereci operához szerződött. Első bemutatkozásakor mindjárt a „Carmen“ címszerepét énekelte. Aztán egy ízben beugrott a prózai színpadon a beteg Éva Olmerová helyett; sanzonokat énekelt. Ez a lépés fordulópontot jelentett az életében. Egyre sűrűbben ruccant át a könnyű műfaj területére, A Supraphon hanglemezgyár egész sor sanzonfelvételt készített vele, mígnem végül a Karlíni (Prága) Zenés Színháznál kötött ki. Legalább egy tucat operettben csillogott, többek között a Bál a Savoyban, az Orfeusz az alvilágban, Az utcalány és más operettekben. De szerepelt a Semafor színházban is, a beteg Nad'a Urbánková helyett Jifí Suchy „Boszorkányok“ című musicaljében. Az utóbbi időben a rádió és a televízió is gyakran szerepelteti, s a felsorolásból is látszik, hogy a legelfoglaltabb asszonyok közé tartozik. Hogyan győzi? — Ö, ez semmi — hárítja el a kérdést. — Csak jól be kell osztani az időt. A háztartásra természetesen nem sok időm marad. Szerencsére a férjem is segít. Persze vannak dolgok, amelyek kizárólag asszonykezet követelnek. Ezek mindenképpen rám maradnak, éppúgy, mint a kétéves David fiam nevelése. De ha most újra választanom kéne, megint csak ezt a hivatást választanám. Hogy mégis mi a kívánságom? Szerénytelen leszek. Mindjárt három kívánságom lenne: legyen elegendő időm arra, hogy munkámat rendben és jól végezhessem, ugyanezt kívánom, mint anya és feleség, s végül — az elmondottak után egy kissé talán furcsán hangzik — szeretnék még egy gyereket. Lehetséges talán, hogy ez a ló- tas-iutás idővel alábbhagy... (gyi)