Új Ifjúság, 1971. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)

1971-10-26 / 43. szám

„...Valának pedig ők mind­ketten mezitelenek, Adám és az ö felesége, és nem szégyenük VBla...“ A piszkosszUrke cementen bizonytalanul kopogtak léptei A kórház emeletein elcsende­sedett az élet; az ügyeletes or­vosok felvették fehér köpenyü­ket. A hullakamra ajtaja halk nyikorgással becsukódott. A be­teghordó megborzongott a hi­degben. Felkapcsolta a villanyt; üres pillantással mérte végig az asztalon fekvő halottakat. A falhoz támasztott tepsihez lépett, mögéje nyúlt és kivett egy üveget. Hosszú, mély kor­tyok bugyborékoltak le a tor­kán. Megelégedett dünnyögés- sel ráült egy koporsó tetejére, és újra meg újra húzott az üvegből. A teremben mogmeredve hol­tan feküdt az idő... — Hé, öregl Maga már a máso­dik üvegnél tart, és bennünket meg sem kínál? — kérdezte eigy fiatal férfihang. — Ebben a hidegben bizony nem ártana — mondta a mel­lette fekvő nő. — Örüljön, hogy nem fúte- nek — mordult vissza a férfi, — legalább később rohadunk el. Az asztal másik végén levő öregasszony a Miatyánk mor- molása közben halkan oda- szólt: — Többet érne, ha az Isten­hez imádkoznának! — Ne törődjön az öreglány dumájával, hölgyem, igyon per­tut velem, ja, bocsánat, még be sem mutatkoztam — egy pillanat, precíz leszek —, itt a névjegyem. A lábamról vagy a kezemről óhajtja? A tussal írt vízhatlan papír megzörrent a nő kezében. PÉCSI ÉVA — PÖRDI MÁRIA: DELIRIUM TREMENS — Maga is Pesten született? — Ott bizony, Csikágóban. A Garai térnél laktam. — Én Budán éltem, öt évvel többet, mint maga. — Mégsem tegezödünk? Mi­ben patkoltál el? — Rákban — hangzott kicsit megkésve a válasz. — Rohadt betegség. Régóta tudtad? — Nem, de féltem az abor­tuszaim miatt. — Szóval, te is szeretted az életet. Kurva voltál? — Inkább lettem volna az... asszony voltam, feleség. — Nem szégyell nő létére így beszélnii? Az isten azért teremtette a nőt, hogy az urát szolgálja és gyerekeket szül­jön — szólt közbe felháborod­va az öregasszony. .....fis azt 8 tsontot, mellyet az Or Isten kivett vala Adám- böl, épfté asszonyiállattá és vi­vő azt Adámhoz...“ A férfi és a nő a mellettük fekvő csecsemőre tekintettek, akinek a lábcéduláján a halál oka bejegyzésnél ez állt: par­tus Immaturus — életképtelen. — Szegény kis újszülött — sóhajtott a nő —, meg sem kóstolhatta az életet. — Talán ő a legszerencsé­sebb közöttünk. — Én bizony szerettem élni. A franc gondolta, hogy ilyen TURCSAN László rézkarca hamar befellegzik nekem. Szív­infarktus, és kész. — Szerettél valakit? — Haha! Ahányat csak lehe­tett. Téged szeretett a férjed? — Ha az ágyról volt szó, Igen. — Engem egész életében tisztelt az uram. Négy gyerekei szültem, fel is neveltem őket tisztességgel. Mindegyiket klta- nfttattam — mondta az öreg­asszony. — Képzelem, hogy meg­hálálták — nevetett rekedten a férfi. — Miben halt meg a mama? — Agyvérzésben. A második elvitt, elköszönni sem tudtam tőlük. Nem voltak mellettem. Tudják, nagyon elfoglalt embe­rek. De akartak fogadni mel­lém ápolót. Jó gyerekek. „...fis mivelhogy Enékh szün­telen Istennel járt vala, nem találtaték sehol, mert az Isten felragadá étet....“ — Tudja, mama, hogy néz ki egy jó gyerek? Mint ez Itt, ni — mutatott a csecsemőre a férfi. — Majd megveri magát az isten ilyen beszédért. — Engem — haha — már nem lesz rá alkalma. — Az én férjem hallani sem akart gyerekről. — Csak a technikáját szeret­te, ml? — ...és bocsásd meg a mi bű­neinket... — Van valami hézag, mama? röhögött fel a férfi. — Legalább a gyerek előtt ne legyél ennyire közönséges. — Nocsak! Elérzékenyedtél az alkoholtól? Úgysem érti. A nő nem felelt. — Azt hiszitek, el lehet vi­selni e nélkül az életet? — motyogott halkan a beteghor­dó, és belerúgott az üres üveg­be. — Mindenütt érzem ezt az émelyítő szagot... itt... otthon... fenn a hegyekben... nem igaz, hogy idővel elfásulunk... rám tapad, fojtogat... duzzadt tes­tek, vicsorgó állkapcsok... a vi­lágot elnyelni akaró szemek... genny és vér... hamis könnyek... megkönnyebbült sóhajok... a ha­lál öle termékeny... én... á... minek is beszélek nektek... fér­geknek valók... süketek, va­kok, gyávák... fázom tőletek. — Az istenit, hagyja már ab­ba az imádkozást, mama, nem volt elég egész életében? — vicsorgott a férfi. Az öregasszony Ijedten el­hallgatott. — A sok nő közül nem sike­rült megtalálnod az Igazit? — Igazit? Szerinted létezik ilyen? — Igen. Talán. „...Tégy engemet mintegy pe- tsétet a te szivedre, mintegy bélyeget a te karodra, mert erős a szeretet, mint a halál, kemény, mint a koporső, a buz­gó szerelem, annak szemei tü­zesek, mint a sebes lángl...“ — Ez aztán határozott vá­lasz, nőkre jellemző. Van vagy nincs? — Magam sem tudom. Nem volt rá elég időm, hogy bizto­san megtudjam. De gyereket nagyon szerettem volna. Meg­tartottam volna valamennyit; egyiket sem engedte. Eleinte kért, könyörgött, érvelt — ké­sőbb már durva volt és ideges, ha teherbe estem. A legutolsó­nál döntöttem. Vállalom az egyedüllétet. Késő volt, nem tudtam kihordani. Kórház — operáció — rák... Már minden későn volt... — Anyagiak miatt nem vál­tál el? — Részben ezért. Nem Is volt kiért újrakezdenem. Sen­kiben és semmiben nem hit­tem. — A hit nagy erő, átsegít a válságos perceken. Hit nélkül nem lehet élni, kedveseim. — Istenhit! — mert, ugye erre gondolt, mama; na én so­hasem éreztem hiányát. Hol van az Isten? Ha valóban léte­zik, nekünk már találkozni kel­lett volna vele — magának biztosan. — A hit, fiatalember, nincs anyaghoz kötve. — Az igaz, de ha valaminek a létezését állítom, az bizo­nyítható, érzékelhető — tapint­ható, látható. — Én csak egy tanulatlan öregasszony vagyok, nem értek én az ilyen dolgokhoz. Nem tudok magával vitatkozni. Cre do in Deum, patrem omnipo­tentem.. — Figyeld, berezelt az öreg- lány. Fél, hogy áttérítem az atheizmusomra. A szentes vén- asszonyo-k mind Ilyenek. — Anyád milyen asszony volt? — kérdezte a nő. — Anyám, Nem tudom, nem ismertem. A mostohámat ké­sőbb ketten birtokoltuk a fa­terral. Féltem apám öklétől, s valami furcsa elégtételt adott mostohaanyám ölelése. Mikor az undor kicsordult belőlem, megszöktem. Csavargás, neve- nőintézet, kis munka, sok nő. Megható, mi? — És te mégis szeretted az életet? Ezért lelkesedtél any- nylra? Hamis lázongásaiddal e- gyütt te is csak szolgalélek voltál. Elhallgattak. Az öregasszonv monoton hangon motyogott: — Vétkemet megvallottam nekel, — Hukk... hagyjátok abba., hukk... holnap... hukk... ml lesz holnap?... új nap... hukk — új hazugságok magunknak... és másoknak... hukk... meleg van itt... pszt... ti többiek.... ne me­séljetek tovább... hukk... ne­kem... álmos vagyok.... és ők már alszanak... hukk... fogd a kezem... hukk... maa-maal... Másnap délben találták meg. A boncteremben közömbösen ragyogtak a juplterlámpák fé nyel. A mester hozzákezdett a tetem összevarrásához. A bon­colást vezető orvos halk han gon diktált: — Volt foglalko­zása: kórházi alkalmazott, be­tegség és halál oka: alkohol­mérgezés. fagyás... Ölök a mvmkahelyemen, és bi- mulok ki az ablakon. Kint tavasz van. Az uborka ilyenkor még drá- 9«­Persze, sokáig azért nem lehet az ablakon kibámulnt: még azt hl- hetné valaki, hogy nem csinálsz semmiiá. Elfordulok hát, és köröcs- kéket rajzolgatok, hogy bss^on- toslthassak, de a gondolatokat na­gyon nehéz összeszedni. A helyi­ség olyan, akár egy átjáréház. A munkatársak ide-oda rohangálnak benne. Befutott Petrov a szomszédos osztályröl. — A legjobb pihenés — mondja — az utazás. Petrovra nem figyel senki, ha­bár áj, kockás ruhája van. Eszem­be jutott, hogy a piacra kell men­nem uborkáéra. Elment Petrov, megjött Danilov — Ausztráliában egy «nber — mondja — megevett egy villany- lámpát. Oanilovra senki sem figyelt, ha­jár be volt kötözve a feje. Én lem felejtenék el gratulálni a te- eségemnek a születésnapján. Danilov elment, odajött egy zeh ■a. Olyan a bőre akár a felesé . jem köpenye. Fehér es fekete, tsupán a sávok szélesebbek egy jicit). BODROV: ZÖLDSÉGES TÖRTÉNET A zebra All a huzatban, szem­mel láthatéan mondani akar vala­mit. De rá se néz senki. — Megfázol — mondom neki —, a huzatban. És intek neki az ujjammal. Oda jött hozzám és lefeküdt a szek­rény mögé. „És a piacon — gondolom — uborkán kívül gyöngyvirágot Is le­het venni. Szünetben elmentem az ebédlő­be és kmnplett ebédet ettem öt:- ven kopejkáért. Zöldséglevest, rán­tott padlizsánt és szárltottgyü- mölcs kompétot. ,,Az asszony az uborkát megcsinálja majd salátá­nak" — gondolnám tovább. — „Ki tudja mibe kerül az uborka?“ Hirtelen bejött a főnök. Min denki ráfUggesztette a tekintetét, habár őrajta nincs semmi különös. Egyik főnök olyan, mint a má­sik... Beleszagolt a levegőbe és azt kérdezte: — Miféle állat ez ItZ? Az egyik kolléganő' felugrott és azt mondta: — ö, bizonyára az én új köl­nim lesz. Ogy hívják, hogy „Ha akarod..." — Nem, nem — mondja a fő­nök. Eszembe jutott, hogy a szek­rény mögött fekszik a zebra. — Biztosan a zebra bűzlik — mondom. — Valamiféle zebra lőtt ide, — Hányszor kértem már ma­gukat eredménytelenül — mondta a főnök —, hogy ne engedjenek be láatogatökat. Vezessék el, ide­gesít. Micsoda szeszélyesség. Hogy ide­gesítheti, amikor a szekrény mö­gött fekszik. De a parancs az pa­rancs. Bejött Verácska, az új laborán­sunk, fehér köpenykében. — Verácska — mondom neki —, vezesse el. kérem, a zebrát. Ott fekszik a szekrény mögött. — Örömmel, Fedor Szemonovics — mondta. Fiatal lányka még. mindig szí­vesen sétálgat. — Vezesse el, és jöjjön vissza — mondom. Megvakarta a zebra füle tövét és elvitte. „Nekem magamnak is jőt tenne egy kis levegőzés, ahelyett, hogy itt ülök ebben a bűzben" — gon­doltam. Verácska csak másnap jött meg zebra nélkül, de hozott almát. AI- ma-Atáből küldte a nénikéje. Ülök a munkahelyemen, eszem az almát, és bámulok ki az abla­kon. ...kint már ősz van. A piacon az uborka nagyon olcsó.-tó- fordítása ANGEL CRESPO: ŐSZI PILLANAT Egy pap breviáriummal. De az ősz megy tovább. Az ősz nem imádkozik, hanem öl és szépül, nem jár feketében, mert a tél kárpitjai közelednek; az ősz nem mond misét; megy tovább. Egy asszony kosárral. De az ősz nem trécsel velünk. Az ősz felhőt növel és káposztát, hogy megegye az asszony, megkurtitja az estét, meghozza az esőket, holt halakat görget a folyókban. Egy csendőr karabéllyal. ADY ENDRE: parisban JÄRT AZ ŐSZ Párísba tegnap beszökött az Ősz. Szent Mihály útján suhant nesztelen, kánikulában, halk lombok alatt s találkozott velem. Ballagtam éppen a Szajna felé s égtek lelkemben kis rőzse-dalok; füstösek, furcsák, búsak, biborajc, arról, hogy meghalok. Elért az ősz és súgott valamit. Szent Mihály útja beieremegett, züm, züm: röpködtek végig az úton tréfás falevelek. Egy perc: a Nyár meg sem hőkölt belé s Párlsból az Ősz kacagva szaladt. Itt Járt, s hogy itt Járt, én tudom csupán nyögő lombok alatt. HANS EGON HOLTHOSEN: ŐSZI REGGEL Hűvösség és tűz. Rözse füstje vágyik az égben jégmadárként veszni el. Friss vértezedben a nap rád világít, s mint Akhilleusz pajzsgombja, feltüzel. Mit vesztettünk? Elnyernünk mit lehet még? Bűnbánatnál maróbb az őszi lég. Október ünnepel — s él benned emlék? Az idő néma, meghitt és sötét. Akkori És most! A félhomály takarta lét mély bozótosból dereng elő. Messzi szőlő erjed benned, juharfa piros levelén izzik az idő. Válás és kezdet. Mondj búcsút a nyárnak' Mit most tudunk, tudtuk-e bármikor? Az idő évenként új tűzzel árad kebledbe, mint erős, ősrégi bor. Terhét veti az ég, száll egyre följebb, s lelked derültebb lesz és északibb. Idegennek érezzük ml a földet, hol élni fáj, de mégsem jő, csak Itt. SZERGEIJESZENYIN: ŐSZ Csönd lepi borókás partok meredélyét. Az ősz, a pej kanca, fésüli sörényét. Folyamsegély hűs leple felett patkot kék csengése lebeg. Remete szél, óvakodva, lassan avart tapos útkanyarulatban. Égö-plros cslpkebokorra hajolva láthatatlan Krisztus sebeit csókolja. RADNÓTI MIKLÓS: OKTÖBERVÉGI HEXAMETEREK Táncosmedrü, fehérnevetésű patak fut a hegyről, táncol az őszi levél s taraján kisimulva elúszik. Nézd csak, az árnyban a som fanyar ékszere villog s villog a fényben a kis füvek éle öreg remegéssel. Még süt a nap, de oly érett már, csak a lassú okosság tartja az égen, hogy le ne hulljon: félti arannyát. Lassú, okos vagyok én is e lassú, cjkos ragyogásban féltelek én is a tél hidegétől, tűzifa gondja, téli ruhák vak gondja növekszik, apad szemeidben s mint a lehellet futja be tükreit, árad az álmos bánat a kék ragyogásban, a szádon a mondat elalszik s ébred a csők. Feketén jön a hő, jön a tél, feketéinek sarkal máris az őszi nagy égnek, a hajnali órák léptei már síkosak. Gyere hát elaludni az esték hosszú szakálla alá; nézd, gyermeked is vagyok én, de felnőtt, nagy fiad és szeretőd, fele gondra is érottl nemcsak a versre komoly. Fekszünk majd s hallgatom éji füllel a sziveden alvó gond ütemét a sötétben Hallgatom és várok. S mint ifjú gőlyaflőka ősszel szállni tanulván meg-megblllen az égen, forgok a bő heverön. S lassan tovaszállok a jajjal Átveszem és ütemes dobogása elaltat, elalszunk, — ketten az egy gonddal. S míg elkap az álom, az éjben hallani, csapdos az ősz nedves lobogója sötéten.

Next

/
Thumbnails
Contents