Új Ifjúság, 1971. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1971-01-19 / 3. szám

új ifjúság 4 Január van. A hőmérő hi­ganyszála éjszaka mínusz kettő, három, helyenként hét, nyolc, sőt tíz fokot mu­tat. Igaz, napközben kicsit felmelegszik az idő, de nul­la fölé akkor sem megy. Illetve azért mégis! Az ii- vegházakban. Az üvegtáblák alatt virí­tanak a piros, fehér, rózsa­szín szegfűk. Ök védve van­nak. A kertész, Csóka Ist­ván vezénylete alatt szor­goskodó lányok időről időre pár talicska szenet szórnak a kazán torkába, alkalom- adtán megpiszkálják a ros­télyon a hamut, és a virá­goknak nem kell több, leg­alábbis a melegből nem. Nyolc-tíz-tizenöt Celsius-fok elég ahhoz, hogy hatvan-het- ven centiméterre nyújtsák a „nyakukat“, hét-nyolc centi­méterre „tupírozzák“ az „üs­tökűket“ — kinyíljanak. El is feledtük megmonda­ni, hogy hol vagyunk. Nem Hollandiában, se nem Ma­gyarországon, sőt még csak nem is Bratislavában vagy Olomoucban, a híres virág- kiállításokon, hanem a Csal­lóközben, itt is a sok Patony egyikében — Benke- és Csenkepatony (új egyesített nevükön Felsöpatony — Horná Foton) összevont szö­vetkezeti kertészetének ü- vegházában, ahol a Csalló­közben először „vetemed­tek“ szegfűtermesztésre. Ezt a vetemedés szót szán­dékosan használjuk, mert ezzel szeretnénk jelezni a kezdeményezés szokatlansá­gát. Magyarországról, Li- pót községből hozták az ü- vegház tervrajzát s a palán­tákat is. — Az első napokban mind­nyájan kétségbe voltunk es­ve — mondja Csóka István, a kertészet egyik vezetője. — Siralmas látvány volt, a- kárcsak egy pusztuló mező! De aztán lassan magukhoz tértek a palánták, és egyre több lett velük a munka. Öntözés, kapálás, cöve- kek leszurkálása - hogy ne törjön el, ne feküdjön le a virág. És a permetezés. Szinte hetente, tíznaponként permeteztünk. Ez azonban már nem volt kétségbeejtő. Sőt! Örömmel húztuk a ci- nezett drótot, kötöttük a fo­nalat, mert láttuk, hogy egy­re magasabban ágaskodnak a virágszálak. Mindezt itt, a szép és kor­szerű üvegházban a szegfű­ágyak mellett mondja el az idős kertész, állítását a gyö­nyörű virágok bólogatva i- gazolják. Ha az ember vé­gignéz a hét ár nagyságú területen, látszik, hogy ked­vük telik a munkában. A pi­ros, fehér, rózsaszín fehéres zöld színnel keveredik, hosz- szú szalagot képezve. Végig­ballagunk a „szalagok“ közt levő szűk járdán, el­gyönyörködünk a szebbnél szebb virágokban, mind o- lyan, akár csak a nagyváro­si virágkereskedésekben lá­tott és olykor vásárolt szeg­fűszálak. Az üvegpalota alapvázát lábszárnyi vastagságú csö­vek képezik. Emellett fűtő­testként is szolgálnak, mert belsejükben csörgedezik a meleg víz; és ha kell, sínek­ké válnak, mert segítségük­kel át lehet helyezni az U- vegházat. Ha majd nyár vé­gén, illetve ősz elején meg­erősödnek a Hollandiában vásárolt palánták, ismét visszahúzzák tavalyi helyé­re, hogy a jövő télen ott nyújtson oltalmat a több mint tizenegyezer szegfűbo- kornak. Jövőre felépül a követke­ző, a második csarnok is. Néhányan kétkedve fogad­ták a kezdeményezést, de nem is csoda, hiszen előttük valóban egyetlen szövetke­zet, állami birtok sem fog­lalkozott a szegfű ilyen mé­retű termesztésével. Meg az­tán ez az új, szokatlan meg­oldású üvegház is. Még a szomszédos Magyarországon is sokáig inkább a korsze­rűtlen favázas, egy helyben álló csarnokokat részesítet­ték előnyben. Az állam is inkább a hagyományos meg­oldást támogatta. De hát ez is megtörténhet! Odaát meg­küzdötte a maga harcát, hoz­zánk meg csak „átsétált“ — akárcsak itt, Benkepa- tonyban egyik helyről a má­sikra. Átsétált, de most már nemcsak része, hanem oly­kor meghatározója is az it­teni szokásoknak. Módosította például az a- jándékozás formáját. Koráb­ban a patonyiak egy-egy do­boz csokoládét ajándékoztak születésnapra, névnapra. Ma ezt felváltotta a szegfű. A szép fehér menyasszonyi csokrok is a patonyi üveg­házból kerülnek ki. Az üze­mekből is hozzájuk jönnek, tíz-húsz, néha ötven szálat vásárolnak. Nemrég tartot­ták a dunaszerdahelyi (Du­na jská Streda) középiskolá­kon a szalagavatókat. A diá­kok száz-szözötven-kétszáz szálat rendeltek és vittek el a szalagavató napján az osz­tályfőnöknek, az igazgató­nak, a legkedvesebb tanár­nak, a legdrágább szülők­nek... — Megérte belekezdeni a vállalkozásba? — Hogy megérte-e? Ha még egyszer ennyi virágunk teremne, akkor is kevés len­ne. Százötvenezer szegfű, mi ez a mai világban? Bratisla­va, Dunaszerdahely, Nagy- megyer (Calovo) minden hé­ten rendszeresen elviszi a maga részét. Kezdetben úgy volt, hogy Bécsbe szállítjuk, de kiderült, hogy idehaza többet kapunk érte, és a gond sem olyan nagy. Nem kell csomagolni, törődni az elszállításával... Ahogy beszélgetünk, itt is, ott is egy-egy koppanás. Ta­lán az üvegtáblák repedez­nek? Nem, csak az egyik jégcsap már nem bírta el önmagát, lezuhant. Itt bent továbbra is tizennégy fokot mutat a hőmérő, ezért ért­hető, hogy az egyébként sza­badban dolgozó lányok tető alá húzódtak. A falatozóban vannak, körülülték az asz­talt és egy fiú társaságában szórakoznak. Neheztel is rájuk a veze­tőjük, mert mind ilyenek. Ha idegen fiú kerül a közelük­be, annak megnő ám a be­csülete, a hazaira rá se fü­tyülnek. A lányok azzal érvelnek, hogy a fiúk is ilyenek, ők is az idegenek után szalad­nak... A fiú, aki most a fűtőház és az üvegcsarnok villany- hálózatát szereli, nagyabo- nyi, és tetszik a lányoknak, a szegfűknél is jobban. — Persze, ebben mindad­dig nem lesz hiba, amíg bé­ke, nyugalom fog uralkod­ni az emberek között, mert akkor a virágnak még na­gyobb keletje lesz. — Ezt a gondolatot egyébként a szö­vetkezet ökonómusa fogal­mazta meg, és csak azon csodálkozunk, hogy mennyi­re egyezik egy magyarorszá­gi, a szentesi Termál Tsz el­nökének a véleményével, aki az életszínvonal fokmérőjét látja benne. De talán hagyjuk az el­mélkedést, valahogy nem il­lik a szegfűk társaságába. Vagy talán még sincs iga­zunk? Németh István RIPORT A FEHÉRET Földet ért az első, az előőrs hópehely, Unom ejtőer­nyőjét összehajtogatta, és úgy eltette, hogy sehol sem találtuk, És utána jöttek, sűrű rajokban, zizegve, hallhatatlan zúgással a többiek, a világ leggyönyörűbb bombázói, és fehéret virágzott alattuk a föld. Micsoda gyönyörű téli háborút Fehér aknákra lépsz, és pillanatonként röpít magasba az öröm. A fákról pu­ha gránát hull nyolcadba, a bokrokon fehér füstként porlik a minden irányból leadott lövések gyönyörű töl­tete. A széltarolta fenyő üszkös sebeire hó-penloillinpermet száll. A legvénebb, sosem virágzó kóró is csupa kris­tály, csupa csillogás. Az úton először egy apró lány bukkan föl, figyelme­sen lépeget, és ha néha a puha szőnyegre huppan, el­mosolyodik. Ki lehet? Piroska, akt viszi nagymamáiának az ennivalót? De akkor hol, melyik bokor vagy fa mögött lapul a farkas? A kislányt később egy sereg fiú követi. Róluk safnos pontos értesüléseink vannak: árva gyermekek sétálnak gondozólukkal a behavazott hegyi úton. Ez a szurok­színű fickó azonnal a lencse elé ugrik, és nem nyug­szik, amíg legalább hármat nem kattan a gép. Aztán ismét csend és nyugalom óléi körül. A széltarolta fenyőfára tovább szállong a gyógyító permet, a kislánynak már nyoma sincs, a szurokszínű fickó mosolyát is elnyelte a fehérség. A hegyi út kétfelé ágazik. Útbaigazít egy hóember, ismét jó nyomon vagyunk. Fejünk fölött sűrű rajokban, hallhatatlan zúgással is­mét föltűnnek a világ leggyönyörűbb bombázói, és fe­héret virágzik alattuk a föld. KOLÁR PÉTER felvétele BATTA GYÖRGY I—, ' — Mi hatotta meg a leg­inkább, és mi az, amire ér­demes felfigyelni, amin el kell gondolkozni? — Számomra minden kü­lönös volt abban a harcoló országban. Megcsodáltam a szerény, vastag copfú viet­nami asszonyokat, akik még a semmiből is teát főznek, miközben egyik szemükkel az eget kémlelik, hogy ve­szély esetén időben elrejt­sék gyerekeiket, vagy törté­netesen fegyvert ragadjanak és férjeik jobb kezeként áll­janak helyt. Amin érdemes és el kell gondolkoznánk, az a felégetett és elpusztított vietnami falvak, Vietnam Lidicéi. A világ eddig még csak My Lairól és az ott Vietnam­ról Kell-e ahhoz bátorság, hogy valaki Vietnamban él­jen? Aki ott él, talán nem is tudja, mi a bátorság és mi a félelem. Amitől sok em­bernek inába száll a bátor­sága, azt ők természetesnek tartják. Harc, zaklatott élet­mód, életveszély tölti ki nap­jaikat. Velük szemben az európai ember elkényezte­tett lénynek számít... De vannak, akik kibírják. Orvosok, ápolónők, újságí­rók, tudósítók. Ok sem él­nek másabb körülmények között, mint a mindennapi harchoz szokott vietnamiak. így kezdődött beszélgeté­sünk egy Vietnamban járt csehszlovák újságíróval, Mi­------— ro Tulejával, az Obrana li- du szerkesztőjével és fotó­riporterével. —■ Mit szólt a felesége, amikor megtudta, hová ké­szül? — Vigasztaltam, hogy nem katonának megyek, és mi­velhogy modern gondolko­dású, jőzan nő, még csak nem is sírt utánam. Azt tart­ja, nem én vagyok az egye­düli férj a világon. — Helyes. És milyen érzé­sekkel vágott az útnak ön? — Izgultam, de nem Viet­nam miatt. A repüléstől job­ban félek Meg aztán akkor­tájt az emberek, ha repülő­gépbe ültek, sose tudták, hol kötnek ki. — Milyen volt az első ta­lálkozása a vietnamiakkal? — Messziről sem szenti­mentálisak. Katonásak, józa­nok, olyanok, akik sorsuk­ba nem törődtek bele, mind­amellett tudnak vidámak is lenni, és ami engem végte­lenül lenyűgözött, ez a föld alatti élet volt. Persze, nem lebujokra gondolok. Ott, a- hol szinte mindennaposak a bombázások, az emberek úgy rendezik be életüket, hogy az ne lássa kárát egy vagy több légitámadásnak: elvo­nulnak a föld alá. Üzletek, iskolák, konyhák vannak le­ásva a földbe. Ha tudná, mi­lyen kellemes nyáron az al­vás egy ilyen földkunyhő- ban! — Milyen nyelven beszélt a lakossággal? — Volt, aki tudott fran­ciául, volt, akivel oroszul, angolul beszéltem. Én csak keveset tanultam „Vietna­mul“, a legszükségesebbet csupán, de a világ legszebb szavának mégis egy vietna­mi szét tartok: hoa binh. Ez békét jelent, és az a leg­szörnyűbb, hogy a vietna­miak többsége nem ismeri a békét. — A meleg lakásra, fürdő­szobára, televízióra gondo­lok, arra, ami itthon a mi rendelkezésünkre áll. Ho­gyan, miből él Vietnam né­pe? Hogy van az, hogy any- nyi év után sem csökkent életkedvük, hogy továbbra is értelmesnek találják az úgyszólván értelmetlen har­cot, gyermekeik születnek, házasodnak? — Ezt nagyon nehéz meg­érteni. Beszéltem nagyon sok vietnami katonával. Ar­ra a kérdésemre, mi a legna­gyobb kívánságok, szinte ki­vétel nélkül ezt válaszolták: „Legyen már végre béke, de amíg nincs, üzenni szeret­nék feleségemnek és gyer­mekeimnek. Tartsanak ki és ne feledjék el időben elvet­ni a rizst." — Bizonyára beszélt ott harcoló amerikai katonákkal is. — Kijavítom: nem kato­nákkal, hanem inkább hadi­foglyokkal, habár a VDK el­len elkövetett légitámadások ellentmondanak minden nemzetközi egyezménynek, és ezek szerint kellene bán­ni a hadifoglyokkal is, de hát erről majd később, ha esetleg érdekelni fogja... — Mi volt az amerikai hadifoglyok legfőbb óhaja? — A béke és az, hogy mi­előbb hazakerüljenek. Kivé­tel nélkül a „legdrágább fe­leségről“ és „legaranyosabb gyerekekről“ beszéltek mind­nyájan. — Sajnos az embertelen háborúk eszméje nem embe­rek fejében születik. Mit tu­dott meg még tőlük? — Sok mindent, de sze­rencsétlenségemre mégis a szörnyűségekre emlékszem a legjobban. Elmondták, mi­lyen kiképzéseken estek át vietnami szolgálatuk előtt. Nem szakkiképzéseken, in­kább durva szemléltető ok­tatáson, főleg az elfogott vietnamiak kínzását illető­leg. Tudják, hogyan kell az elfogott vietnamiak körmét lehúzni, bambusznádat kör­meik alá szúrni, külön részt képezett a nők kínzása, a césium és foszforbombák használata... Remélem, nem kívánja, hogy részletezzem... — Hogyan néz ki egy ha­difogolytábor? — A foglyok rendes kosz- tot kapnak, naponta három­szor, természetesen a hábo­rús körülmények diktálta kosztot, de hát én is ott et­tem velük két napig és ál­líthatom, hogy az adagok bőségesek, csak az állandó húshoz szokott amerikaiak­nak ez kevés, és főleg nem bfrják megszokni a folyto­nos rizst. Sokan közülük már három-négy éve a tá­bor lakói. meggyilkolt 102 polgári sze­mélyről tud. De merem állí­tani, hogy több van belőlük. — Ott-tartózkodása alatt volt-e életveszélyben? — Hogy voltam-e? Ügy­szólván állandóan. Ezt csak akkor nem tudatosítottam, amikor aludtam. Átéltem nem egy bombatámadást, de átéltem, és ez jó. Megérte. Amikor hazajöttem, a felesé­gem nem a szokásos „Mit hoztál?“ kérdéssel fogadott. Ez egyszer hallgatott, és több ősz hajszálat fedeztem fel a feje búbján. Pedig csak másfél hónapig voltam Vietnamban. Az interjút Zácsek Er­zsébet készítette

Next

/
Thumbnails
Contents