Új Ifjúság, 1971. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1971-05-25 / 21. szám

t • • f » * Ä * 71 lL[j©@fcfflK A KULCS Film egy hős kommunistáról HOGY NEM SÜL KI A SZEMÜNK! Fájó szívvel, de be kell vallanom, hogy megha- sonlottam önmagámmal. Sokáig nem is tudtam, hogy milyen rongyember vagyok, és önök — csekély ki­vétellel — velem együtt. De lassan rádöbbentem, illetve rádöbbentettek erre. Először akkor, amikor egy többrendbeli rablótá­madással és erőszakoskodással vádolt bűnöző azzal védekezett a bíróság előtt, hogy hát neki milyen sivár gyermekkora volt. Apja, anyja, az egész tár­sadalom kitaszította. Ilyen körülmények között cso­da, ha rossz útra tévedt? Ebből megértettem, hogy szegény bűnöző lénye­gében nem tehet semmiről. Mi valamennyien, az elvetemült tisztességes emberek taszítottuk a pos­ványba. A másik bűnügyi tudósítás pedig alaposan meg­dorgált — velem együtt önöket is — azért, mert könnyelműségünkkel, jóhiszeműségünkkel szinte „sarokba szorítottuk“ a közismert, többszörösen büntetett előéletű csalót, akinek más választása nem is maradt, kénytelen volt úton-útfélen néhány használt százassal megkönnyíteni embertársai költ­ségvetését. Ejnye ejnye — mondtam, amikor a betörő vé­dőügyvédje azzal utasította vissza a vádat, hogy tulajdonképpen azoknak a személyeknek kellene a vádlottak padján ülniük, akik nyitva hagyják az ajtókat, és kínálják a bűnbeesés lehetőségét. Hát ennyire süllyedtünk, mi tisztességes, feddhe­tetlen előéletű emberek, hogy máson sem törjük a fejünket, mint azon, hogy vigyük kísértésbe a szegény, szerencsétlen bűnözőt? Hogy nem sül ki a szemünk! (palágyi) Prága egyik ódon utcájának szűk udvarában egy sú­lyosan sérült férfi fekszik a földön. A helyszínre ér­kező Gestapo egy Jan Vesel? névre kiállított személy­azonossági igazolványt, egy pisztolyt és egy kulcsot ta­lál a zsebében. Mindez 1942-ben, néhány nappal a cseh nemzet hóhéra, Heydrich ellen elkövetett merénylet után történik. A Gestapo a legválogatottabb kínzásokkal akarja megtudni, ki rejtőzik a Jan Vesel^ név mögött, és el­sősorban arra kíváncsi, melyik lakástól való az áldo­zatnál talált kulcs. A hitleri pribékek úgy vélik, a kulcs az illegális kommunista mozgalom nyomára ve­zethet. A férfi hallgat. Friedrich felügyelő tudja, hogy nem szabad meghalnia, ezért a legjobb sebészekre bíz­za. Az „ismeretlen“ férfi azonban egy óvatlan pillanat­ban üvegcseréppel felvágja ereit. A letartóztatott kom­munisták egész seregét állítják elő, hogy felfedjék az ismeretlen férfi kilétét. A kommunisták hallgatnak. A Gestapo hiába tombol, hiába keresi a kulcshoz való lakást, amely valójában a CSKP II. illegális központi bizottságának találkozóhelye. Az ismeretlen vértanú pe­dig Jan Zika, az illegális KP tagja. Tömören szólva ez Vladimír Cech legújabb színes, szélesvásznú filmjének -b cselekménye, a film forgatá­sát a közeljövőben fejezik be. Jan Zika megszemélye- sítőjeként Jan Vicenával ismerkedhetünk meg, Fried­rich felügyelő szerepét az NDK-beli Wilhelm Koch- Hooge játssza. Vladimír Cech rendező neve nem ismeretlen a hazai mozilátogató előtt. Eddigi filmjei: Fekete zászlóalj, 105 százalékos alibi, Fáklya, Negyed volt és fél lesz... stb. különösen a közönség körében arattak nagy sikert. Cech ügyes, rutinos rendező. A kulcs című legújabb al­kotásáról a következőképpen nyilatkozik: — A kulcs talán életem legnehezebb filmje. Olyan témával foglalkozik, amelyet előttem már százan, ez­ren feldolgoztak, és vagy dicsőséget arattak, vagy meg­buktak. Az alkotó olyan probléma előtt áll, hogy új­ra és hatásosan kimondja a százszor elismételt való­ságot, hogy a néző is elgondolkodjék a történet fö­lött. (p) A sivár Amerika n. A gonosztevő az egyetlen őszinte em­ber, aki bűnös vágyait legalább nem rejti véka alá. nem képmutató; a bűnöző az egyetlen eleven lény a teljesen elgépiese- dett világban. A Point Blanc mondaniva­lója is ez. Gengszterfilm, de a Iidérc- nyomásos táj, az ember bonyolult és érthetetlen belső világának expresszio­nista ábrázolása a Nagyítás rokonává te­szi. MAGÄNY ÉS ELHAGYATOTTSÄG Az In Cold Blood nem tartozna ebbe a témakörbe, ha Brooks, a film alkotója megőrizte volna Capote nagy sikerű re­gényének (Hidegvérrel) hangvételét, a makacs, szinte már perverz távolságtar­tást és tárgyilagosságot. Capote-nek nincs álláspontja, Capote nem részrehajló, Brooks filmje igen. Capote dokumentum­regényt Irt, Brooks filmje azonban nem dokumentumfilm, hanem dráma a javá­ból. Hogy álláspontja világos legyen, még párbeszédben is hangsúlyozza a gazdagok és szegények törvényei közötti különbsé­get. Társadalomábrázolása kiegészíti a Bonnie and Clyde-ét; az utóbbi alapján hajlamosak lennénk azt hinni, hogy a harmincas évek sivár és kétségbeejtő fa­lusi szegénysége már a múlté, de Brooks filmjének képei könyörtelenül leplezik a magányt és elhagyatottságot, amelyet Kansas síksága és kisvárosai szinte árasz­tanak magukból. Ennek a sivár világnak szinte gúnyos ellentéte a Clutterék világa. Ezt a vilá­got Brooks nem részletezi, rikítóan egy­értelmű és idilli képet ad róla (nem úgy, mint Capote). A filmen Clutteréket a gyilkosok szemével látjuk. Itt egy, az övékétől minden ízében különböző élet­mód képviselői. A film nem az alvilági és a tisztességes Amerika kiegyensúlyo­zott és tárgyilagos képe: ez az ábrázo­lás mindenestül alvilági, a tisztességes világnak az a néhány foszlánya, amely a kitaszítottak szeme előtt fölvillan, csak arra jó, hogy a kettő összeférhetetlen­ségét kiegyensúlyozza. A könyv olvasója megbékélten teheti le a könyvet, még diadalt is érezhet, de Brooks megtagadja a nézőtől ezt a vigaszt; a film befejező képe a gyilkosságnál Is brutálisabb rész­letességgel ábrázolt akasztás, amely vé­gül egyenlőségjelet tesz a kitaszítottak és a becsületes emberek társadalmának morálja közé. A film hangulata, mint a hasonló műfajú filmekké mind, kétség- beesést tükröz: egy reménytelenül sivár Amerika vízióját... Vagy itt van a M. A. S. H. színes filmkomédia Robert Altman ren­dezésében. A tavalyi cannes-i fesztivá­lon nagydíjat nyert. A cím négy betűje rövidítés, szabad fordításban katonai sebészeti mozgókór­házat jelent. Ebben a kórházban játszó­dik le a történet a rosszemlékű koreai háború idején, amikor a mozgósítások során néhány vagány sebészorvos kerül a sáros-poros völgyben felállított tábori kórházba. Fegyelemnek, rendnek katonás viselkedésnek nyoma sincs sem a hiva­tásos tisztek, sem a civilek között. Fe­jetlenség, zűrzavar uralkodik az egész táborban, kivéve a műtőt, ahol a szabad idejükben idétlenkedő, iszogató fenegye­rekek hentesmódra ugyan de sorozatban mentik meg átlyuggatott testű, szétzú­zott végtagú honfitársaik életét. A filmet kísérő prospektus szerint a hangosfilm feltalálása óta nem volt en­nél jobb háborús vígjáték, nem volt me­részebben, gyllkosabban kifigurázva a militarista szellem, a vak fegyelem, az egész katonáskodás. Mint háborús víg­játék, az M. A. S. H. valóban kitűnő. Humora több a szimpla nevettetésnél, szatirikus mellékzöngéi telibe találják mindazt, amit az amerikai katonaságnál a fafejüek csinálnak. Az éremnek mindig két oldala van. s ha komédiáznak is a film alkotói, lega­lább utalhatnának a másik létezésére is. Nem látjuk ugyanis, nem érezzük a há­borút, a mészárszékre emlékeztető sebe­ken kívül nem látunk, nem hallunk egyetlen igazf'katonát. Hol vannak azok, akik öltek és akiket megöltek a koreai „kirándulás“ gyalázatos vérzivatarában? Mi volt a koreai háború, amelynek kö­szönhetően a filmbeli hősök végigcsinál­hatták az otthoni életükben elképzelhe­tetlen nagy rumlit? A háborúzásnak, a militarizmusnak ki­osztott balegyenesek és horogütések el­lenére túl szimpatikus ez a komédia. Itt- ott olyannyira, hogy a nézőinek kedve kerekedik részt venni benne. Ez a felis­merés pedig gyanússá teszi alapgondola­tát... BILICSI TIVADAR Jellemző kép a „MASH“ című filmből: a csinos katonalányok egyike (nem éppen katonás. öltözékben) kilép a tisztiklub sátrából Csöndes kis házban lakik az egyik budai hegy meredek oldalában. Sok-sok lépcső vezet fel hozzájuk. Éppen otthon van, mert leteperte a tavaszi influenza. így legalább ráér ve­lünk nyugodtan elbeszélgetni. Máskor mindig csupa derűt sugárzó arcán most csöpp bosszúság borúja ül: — Szeptemberben leszek hetvenéves, ebből ötven esztendőt különböző színpadokon töltöttem el, de olyasmi, hogy elő­adást kellett lemondanom, tízszer sem fordult vélem elő! • Tehát pontosan ötven éve színész? — Ugyan, dehogy! Jóformán még ki sem látszottam a föld­ből máris szavaltam, énekeltem, táncoltam! Édesapámnak papírüzlete volt, ahol különböző álarcokat is árult. Nos én — családom nagy derültségére — mindegyiket fölpróbáltam, és a maskara „karakteréhez“ illő előadást produkáltam bennük. Különben édesanyám énekesnő és zenetanárnő volt, laká­sunkban mindig szólt a muzsika. • Ha egy kurta kis statisztikát készítenénk; hány színház­ban, hány előadásban lépett fel pályafutása során? — Puff neki! Rossz helyen kopogtat! Sohasem volt erős oldalam a matematika, és efféle kimutatásokat sem készítet­tem soha! De azt hiszem, mégsem kell computerhez fordul­nunk segítségért, egy körülbelüli számot igy is kihozhatunk. Nyugodt lélekkel vehetünk évente háromszáz munkanapot. A régi világban bizony nem volt ritka, hogy naponta három, sőt négy előadást is tartottunk. Vegyük még hozzá a vidéki föllépéseket, a vendégjátékokat, a hanglemezt, a rádió-, a film- és a tévészerepléseket! No, körülbelül mekkora szám jött ki? • Fogalmam sincs! Inkább arra lennénk kíváncsiak, mi ad erőt Önnek ehhez az óriási munkához? — Szerintem az igazi művész valahogyan örökre egy kicsit gyerek marad. Gyerek, aki imád játszani. Éspedig lehetőleg mindennap másik, új játékot. Nincsen igazam? Gondoljunk csak vissza. Egyik nap pilóta, a másikon mozdonyvezető, utá­na kocsis, majd tűzoltó, később hadvezér, majd pedig világ­hírű énekessztár akartunk lenni! így van a színész is! Min­den este egy másik ember arca mögé bújik, annak az életét éli. • Ön a gyerekek köérben is hallatlanul népszerű... — Tudom! A Bruhaha Kelemen az oka! Már vártam ezt a kérdést! Ialán azzal kezdeném: akkor vagyok a legboldogabb, ha gyerekközönség ül a nézőtéren! Miért? Azért, mert a gyerekhad a világ leghálásabb nézőközönsége! Együtt élnek, lélegzenek a darab cselekményével; tökéletesen azonosulnak a színészekkel, az előadással. Ordítanak, dobognak, füttyent- getnek, kórusban kiabálnak a színpadra. No de kanyarodjunk vissza Bruhaha Kelemenhez. Nos, jó tizenöt esztendővel eze­lőtt kaptam egy felkéröt a Rádióból. „Megindul a Csinn-Bumm. a Magyar Rádió Gyermekcirkusza! Volna-e kedve az egyik bohóc szerepét elvállalni?" Már ugrottam is a telefonhoz: „Boldogan! Látatlanban is!“ Izgatottan vettem át az első szerepemet, és ■ mindjárt a darabbeli nevemet kerestem. Mit láttam? Kelemen. „De hát... milyen Kelemen?“ „Hát... olyan Kelemen Kelemen!“ — vonta meg a vállát a szerző. Beleles­tem a szomszédom. Keleti László szerepébe is. Láttam, hogy ót meg Szamócának nevezte el a szerző, és szinte mindegyik rendezői utasítása igy kezdődött: sír! Az enyém pedig: nevet! Felkiáltottam: „Lacikám! Te leszel a Síró Szamóca, én pedig a Bruhaha Kelemen!...“ Erre nagyon büszke vagyok, ezen a magam adta néven szeretett meg az a sok-sok millió gyerek, aki az elmúlt tizenöt év alatt a Csinn-Bumm Cirkusz előadá­sait hallgatta! • Hallhatnánk egy-két érdekes történetet? — Tessék! Rengeteg autogramkérö levelet kapok ifjú né­zőimtől. Á múltkor egyikük — izgalmában — dedikált fény­kép helyett tetovált fényképet kért tőlem. Egy másik: tavaly nyáron egy szál fürdónadrágban jöttem ki a Balatonból. A parton elém áll hasonló menetöltözetben egy kisfiú: „Bruha­ha bácsi! Kérnék szépen egy autogramot!“ „De kisfiam! Nin­csen nálam se toll, se papír!“ „Nem baj, kérem! Jó lesz ne­kem mondva is!“ — Tegnapelőtt korán reggel indultam a Rá­dióba, felvételre. A járdán szembejött velem az anyukájával egy hároméves szomszéd fiú. — Hová mész, Bilicsi bácsi? — Megyek a Rádióba, kisfiam! — Ne hazudj! Te nem férsz bele egy rádióba! 9 Családjából ki követi a színészi pályán? — Négy lányom közül szerencsére csak az egyik, a Mari, aki a Mikroszkóp Színház tagja. Különben idén nyáron vele utazunk Ausztriába, ahová meghívtak bennünket vendégsze­repelni. Kati lányom kozmetikus, Erzsi a tévében rendező­asszisztens, Éva pedig idegenvezető. Éva arról híres, hogy vele énekeltük a leghíresebb gyermekdalomat, az „Apu hód med be?“ című dalt, amely évekig volt slágerlista-vezető. & Érdekes, hogy a másik három lánya nem akart színész­nő lenni! Pedig annyi ember szive-vágya, hogy föllép­hessen a „világot jelentő deszkákra“! — De miért? — csattan fel váratlanul erélyesen. — Mert sokan azt hiszik, a színész élete mindössze annyiból áll, hogy este bemegy a színházba, ledarálja a szövegét, felcsattan a taps, aztán hazamegy, és kész! Óriási tévedés! Először is: meg kell tanulnia a szerepét, amely néha harminc-negyven oldal, de szóról szóra ám, mint az iskolában a verseket! Azután: minden előadást huszonöt-harminc alapos próba előz meg, rendszerint a kora délelőtti órákban. Este pedig az előző darabban kel! föllépnie! És az újonnan betanult szöve­get állandóan érlelnie kell. Az ember még álmában is azt fújja. H. J.

Next

/
Thumbnails
Contents