Új Ifjúság, 1971. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1971-04-06 / 14. szám

új ifjúság 9 A halott öregasszony a sző­nyegen feküdt, csaknem a szo­ba közepén. Az őmódian beren­dezett ebédlőben mindtárt szembeötlőit, hogy az asztal félre van tolva a szoba köze­péről. Az asszonynak egy kis­párna volt a feie alatt, nyilván a kerevetröl, amely a sarokban állt, a kötélből pedig, amelyről nemrégen vágták le, egy darab még ott lógott a magas ablak felső kilincsén. Körülbelül ez lehetett min­den, amit Brüíek felügyelő az első pillanatban látott — és többet nem is akart látni. Fő­ként azt nem akarta látni, mit tesz mafd az öreg azokkal, akik ott lábatlankodnak a szobában, nem akart fültanúja lenni, hogy lehordja mafd a legközelebbi biztosi hivatal rendőrét, aki fontoskodva magyarázta neki, hogy mi történt, mintha az nem volna egészen világos. A sző­nyegen és a halttest mögött vi­lágos fényfoltok ugráltak ide- oda: a nap sugarai áthatoltak a hálószerű, sztorfüggönyön. — Tehát maguk ide hívattak bennünket — mondta Vacátko tanácsos úr rendkívül nyájasan. Annyira nyájasan, hogy Brüíek felügyelő behúnyta a szemét. — Tehát maguk ide hívattak bennünket... — Alázatosan jelentem, ta­nácsos út, hogy igenis, ide- — erősítette meg a rendőr jámborul. — Es szabad tudnom, hogy miért? — Mert indokolt gyanú fo­rog fenn, hogy ez az öngyil­kosság, vagyis ez az eset itt, meglehet, nem öngyilkosság — mondta a rendőr, és büszke volt rá, hogy ezt ilyen világo­san ki tudta fejezni. Egy bűn­ügyi rendőrtanácsos nagy ku­tya ám, az ilyennel nem min­dennap van alkalma az egysze­rű embernek szót váltaniI Ha jól szemügyre veszi a magam­fajtáját és megállapítja, hogy talpraesett emberrel van dolga, mindjárt itt lehet a főrendőri rang... Ez az álom most szinte kártávolságra lebegett a rendőr előtt, azért állt úgy jelentés­tétel közben, mintha karót nyelt volna, és azért beszélt olyan világosan és határozot­tan. — Tehát maguk indokolt gyanút fogtak... Ez nagyszerű! Am a főtanácsos úr várat­lanul elvörösödött és felordí­tott: — A teremtésit, akkor mi­ért nem gondoskodtak róla, hogy ebből a szobából ne le­gyen disznóól?! Ki mászkál itt folyton? Mi ez itt? Olyan a nyüzsgés, mint a Károly-hídon! A tanácsos úr hirtelen a le­vegőbe lendítette a karját, majd mutatóujját rászegezte egy ap­ró termetű emberkére, aki va­lamiféle rövid munkakabátot viselt és elnyűtt házicipőjében szüntelenül ide-oda sündörgött a szobában. Az alacsony terme­tű férfinak tányérsapka volt a fején. Ez Kocbába Josef, a házmes­ter — jelentette a rendőr, szer­fölött meglepődve azon, hogy a dolog ilyen heves fordulatot vett. — Ki tolta félre ezt az asz­talt? Ki mászkált itt? Brüíek felügyelő némán bó­logatott, de csakis azért, hogy a tanácsos úr őrá is meg ne Egyik kitűnő ismerősöm, aki diplomáciai szolgálatot teljesít, mesélte az alábbi esetet, és én most minden kommentár és változtatás nélkül önök elé tá­rom: „A külváros egy távoleső pontjára voltam hivatalos. Az idő már késő estére járt, ezért aztán úgy döntöttem, hogy ta­xival megyek. Fél órai várako­zás után végre megpillantot­tam egy közelgő kocsit és e- léje futottam. Amikor az ajta­ját kinyitottam, szemben ve­lem egy hatalmas termetű, te­kintélyt parancsoló úr alakját pillantottam meg, aki a túlol­dali ajtón igyekezett beszállni az autóba. A közöttünk erre fel kialakult véleménycsere villámgyorsan folyt le: — En állítottam meg a ta­xitI — De hiszen látja, hogy én! — Kérem, szálljon ki! — Szálljon ki maga! — Nagyon fontos ügyben sietek a repülőtérre! ßl/äDSSCS: KCVCSD! 3ÁN0S FORDÍTÁS* haragudjon, ha netalán rápil­lantana. A tanácsos úr azonban merően az apró emberkét bá­multa — a házmestert, aki most mozdulatlanul állt, és el­képedve meredt a szigorú úr­ra, aki váratlanul akkora lár­mát csapott. — Méltóztassék megbocsáta­ni, felügyelő úr — mondta bi­zonytalanul —, nekem muszáj volt. — Tanácsos! — figyelmeztet­te a rendőr visszafojtott han­gon. — En, ugyanis, felügyelő úr... — Tanácsos úri — mondta nyomatékosabban a rendőr, aki megértette, hogy megfordult a kocka, s így nem ajánlatos vé­denie Kocbaba urat, akinek mindeddig szabad kezet adott. — En, felügyelő úr — foly­tatta rendületlenül a házmes­ter —, láttam Jarosné asszonyt, amint itt lógott az ablakban. Onnét, lentről láttam, ni! Hogy ez a furcsa emberke felügyelő úrnak szólítja, egé­szen hidegen hagyta Vacátko tanácsot, ám az, hogy a rend­őr, elmulasztva a nyomok sér­tetlenségének biztosítását, meg­engedte egy civilnek, hogy sza­badon mászkálhasson a lakás­ban, teljesen kihozta a sodrá­ból. Mert vagy öngyilkosság tör? tént, és akkor egészen fölösle­gesen hívatták őt ide, vagy pe­dig gyilkosságról van szó, és akkor most már jóformán sem­mit sem lehet tenni; az, hogy a halottat levágták és minden­féle ostoba hókuszpókusszal élesztgetni próbálták - egyéb­ként miért feküdne a földön?, — szerfölött felingerelte. — Honnan lentről? — kér­dezte. — Akkor láttam meg, amikor felmásztam a tetőre. — Hát lentről vagy a tető­től?! — emelte fel hangfát a tanácsos úr, akinek egyáltalán nem tetszett ez az ember. — Lentről, kérem, a garázs tetejéről. A tanácsos úr kinézett az ab­lakon. Azután Brüíek úr felé fordítva a fejét, a szemével ki­felé intett. Brüíek felügyelő abban a pillanatban megértet­te, miről van szó, s nemsokára megjelent, a garázs tetején. A tanácsos úr odalépett az ablak­hoz, szorosan a függöny mögé, és Brüíek rögtön intett, hogy látja őt. Ez a dolog tehát rendben volt. — Es mit keresett azon a te­tőn? — kérdezte a tanácsos úr, de a haragja már elmúló- ban volt. — Becsurog a víz, és a mér­nök úr, akié a garázs, meg­kért... — Rendben van, és mi tör­tént aztán? — Azután megláttam Jarosné asszonyt, amint itt lóg az ab­lakban; a függönyön keresztül is látható volt, hogy itt valami nincs rendben. Először arra gondoltam, hogy vajon mit ag­gathat az ablakba, túlságosan idős már az ilyesmihez... — Es azytán? — Azután elmentem Souőek úrért... IA szoba sarkában még egy emberke álldogált, szintén Roskoványi István illusztrációja JANUS OSENKA: Találkozás — En meg a miniszter fe­leségének a temetésére igyek­szem! — Azonnal kifelé! — Mit képzeli — Mászol ki azonnal, vagy se! — Takarodj ki te! — Ne is lássam a pofádat! — Pófája van a lónak! Te pimasz fráter! — En idegbajos vagyok, nem felelek magamért! — Csak ki ne tépjem a lá­badat a fe... — Fogd be a szád! Te fél­kegyelmű! — Te málészájú tökfilkó! — Te állatok díszpéldánya! Ezután a rövid eszmecsere után összeszedtem minden e- rőmet, összeszorítottam a fo­gamat és a disztingvált urat kezdtem kiszorítani a taxiból. Egy kis idő múlva kint is ta­lálta magát, de annyi ideje még maradt, hogy öklével úfjy oldalba vágjon, hogy feljajdul- va .az autó ülésére zuhanjalp. Elsuttogtam a címet. Elindul­tunk. Az ablakon át még lát­tam, hogy a hatalmas termetű úr fogott egy másik taxit. Néhány perc múlva meg is érkeztem. Kiszálltam és fizet­tem. Es már ott is voltak az ismerősök. kicsi és kopasz; amikor a ta­nácsos ránézett, tisztelettelje­sen meghajolt. Jézusom, hát ez is itt lábat- lankodott, most aztán már az ördög se állapít meg itt sem­mit! — bosszankodott magában. — Együtt feljöttünk és be­csengettünk — folytatta a ház­mester. — De senki sem nyitott aj­tót — tette hozzá szolgálatké­szen Souőek úr. — Ugyan! — csodálkozott el a tanácsos úr. Brüíek felügyelő készségesen elmosolyodott, amit a tanácsos szerencsére nem vett észre. Et­től talán egy kissé megnyug­szik.-? Hát én aztán a házmester jogán kifeszítettem az ajtót, ké­rem, Souőek úr jelen volt, ilyesmit jobb tanúk jelenlété­ben csinálni! Érti a csíziót, gondolta a ta­nácsos úr.. Túlságosan is érti... Rögtön a legelején gondosko­dott tanúkról. Érdekes! — Aztán levágtuk Jarosné asszonyt. Souőek úr vágta le... — A késemmel, kérem szé­pen, ezzel, kérem — mondta Souőek és felmutatta a kését, hogy mindnyájan megnézhes­sék. Am a tanácsos úr csak le­gyintett. — Ha már halott volt, miért nem hagyták úgy, ahogy talál­ták? Es miért nem hívták a- zonnal a rendőrséget? — Halott... Akkor már halott volt, az igaz, de mi arra gon­doltunk, hogy esetleg még él. Mert akár élhetett is volna még — vetette ellen a házmester. — Az embernek mindent meg kell tennie, hogy megmentse az embertársát. Legalább is én ezt tartom! — Mondjuk — dörmögte elé­gedetlenül a rendőrtanácsos. — Es azután lefektették a földre? — Igen. — Nem kérem — szólt közbe ijedten Souőek úr. — Leesett szegény, amikor elvágtam a zsi­neget. Nagyon izgatott voltam, Kocbaba úr pedig nem tartotta elég erősen. Leesett szegény asszony a földre. — Egyre szebb lesz a dolog —. dünnyögte a tanácsos s most Brüíek felé nézett. A felügyelő égnek ekelte a szemét, hogy mutassa, mennyire felháborít­ják őt is az efféle ostobaságok. — Azután persze élesztgetni kezdték. Hogy csinálták? A házmester készségesen le­térdelt a holttest mellé és meg­mutatta, hogyan emelgette az asszony kezét, hogyan alkalma­zott rajta mesterséges légzést. Kiderült, hogy a háború alatt rövid ideig a szanitéceknél szol­gált, s így ért valamit hozzá. — JaroSné asszony már kezd kihűlni — közölte minden iz­galom nélkül, miközben a föld­ről felállt. — No és mialatt én mester­séges légzést alkalmaztam Ja­rosné asszonyon, Souőek úr. fu­tott a rendőrségre. — Futott, nem telefonált! — hangsúlyozta a tanácsos úr. (Folytatjuk] De alig telt el egy újabb perc, további vendég érkezett. A hatalmas termetű, tekintélyt parancsoló úr volt, az, akivel csak az imént ismerkedtem meg. A háziasszony bemutatott bennünket egymásnak: — K. úr, a mi híres diplo­matánk... — Z. úr, egyetemi tanár... Szívélyesen egymásra moso­lyogtunk. Egészen kedves embernek tűnt. A szürke szemek nyílt nézése, a magas, intelligens homlok, a finom humor, mind­mind ezt bizonyították. Mit le­het tenni, egyetemi tanár... Csak arra vigyáztam, amikor hazaindulva taxit kerestem, nehogy újra a professzorba bo­toljak, az oldalam ugyanis még mindig sajgóit. A profesz- szornak akkora ökle volt, mint egy rakodómunkásnak..." (f: -tó-) Megdöbbenve vettük tudomásul, hogy Hollós Korvin Lajost telje* gyezte élete utolsó eseményét — váratlanul elhunyt. A munkásból lett harcos költőt és írót élet« folyamán sokat és sokszor zaklat­ták a Horthy-korszakban. Dtolsé éveiben kiteljesedett az életműve, és bizonyára még sok szép alko­tást kaptunk volna tőle, ha nem szól közbe a halál. Tűnődjünk el versei kapcsáa életművén és emberi sorsán. Az ember és a költő is megélt demli. Hollós Korvin Lajos versei RIASZTÓ Alszik az éjjeli őr, csuklóján pislog a lámpa, ő is aludna. Nincs ki vigyáz békénkre, se barmunkra, s feleségünk és mimagunkra. Nesztelenül, tőrrel markában surran a tolvaj, éj a ruhája. Cinkos fellegek ökle takarja a hold arcát, mint gáz-hadilárva. Verd föl az alvókat, füttyents, kongasd a harangot, fújjad a lángot! Ellopják szavainkat, a házat, a friss levegőt, — védd, védd a világod! LÁZADÁS Jajgatni még? Az életért pörölni? Örülj a láznak s hogy holnap kidőlsz! Újjászületni? ... Eltűnsz, mint a gőz! Eszmék?... Lomok! Elmédből mind töröld ki! Lázadni? ... Meghalsz! — S ha hősi dacod fellobban még és ellenállni unszol: puha ágyban, békés baktériumtól halj meg, — a Rendet így megtagadod. Gyöngék erénye: tétlen tagadás, fagyos, néma nem! — mid maradt ma más? Fegyvertelennek futni sem kevés. S majd lásd, nyomodba lépnek egyre többen, sietni kell, mert hajnalra kiröppen a fülledt övékből a sanda kés. POCSOLYA Cuppogni tud csak, dallamát hiába fülelnéd: torz ütemre csalja lépted. Ügy rémli, ennen szózatát kiáltja, azt visszhangozván, aki beletéved. Vakondok-álmű, ha álomba réved. Petét, férget dajkál, de nincs virága. Tükrébe nézvén, ügy néz vissza képed, mint összetört edény ezer szilánkja. Vajh tudja-e jövőjét, hogy mi várja, ha friss szél fújja majd a medreket, aszályt lehelvén a pondrő-világra? Nem küld dagályt érette tenger árja, s nem látjte meg a porban megrekedt, miként repül az Óceán sirályai SZONETT CSEREPEKBEN Virágaimat öntöztem az érkélyen, amikor észrevettem, hogy lenn, az utcasarkon éppen befordulok s gondterhelt arccal közeledtem. Felkaptam a legnagyobb virágcserepet s áthajolván a korláton, pontosan kiszámítottam, mikor kell leejtenem, hogy a fejtemre essék. De résen voltam, s mielőtt erkélyem alá értem, át­mentem a túlsó oldalra. Mert már ismertem magamat, s tudtam, hogy a saját fejemet mindig sikerül eltalálnom. A BETHULIAI Ügy lépsz ma is szorongó éjeimbe, azóta, hogy sikoltva hívtalak a láng-örvényen szikraként keringve, hullák hamvától kormos ég alatt, mint városunk élő nemtője, mint e nép megmentője, szörnyű-szép alak, kit üdvözölni bárányként a szirtre letérdelnek a vén városfalak, testedről balzsam árad s vér szaga, akár az Úrról; te vagy Őmaga és templomának legszebb ékszere, mert bőrödön bár irtózó didergés borzong, de ujjaid között a kard és Holofemész feje. MÚLT ÉS JÖVŐ A jövőről szólsz s mindig lelkesedve. Divat ma ez s te gyorsan megtanultad. De jaj, ha egyszer arra szottyan kedve valakinek, hogy feldörgölje múltad...!

Next

/
Thumbnails
Contents