Új Ifjúság, 1971. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)
1971-04-06 / 14. szám
Nagymegyer (Calovo) űjjá- formálődó, épülő főterén áll egy régebbi ház. Semmilyen tábla, felirat nem jelzi, hogy itt székel a helyi szövetkezet vezetősége és adminisztrációja. A szövetkezet pártelnökét keresem, de elkéstem. Előttem ment el. Az ökonőmus telefonál, hívja a gazdasági telepet, a kertészetet, de eredménytelenül, sok helyre mehetétt, sok most a dolga. Mondom, mi járatban vagyok: A kertészetbe szeretnék menni, beszélgetni a fiatalokkal. Ugyanis újsághírből tudom, hogy a szövetkezet kertészetében ötventagű Ifjúsági brigád alakult, ilyen és Ilyen terveik, eredményeik vannak, ilyen és ilyen kötelezettségeket vállaltak. S mert számtalan formális kötelezettségvállalásról, teljesítetlen tervről, névleges brigádról hallottam már életemben — gondoltam, utánanézek a nagymegyeri valóságnak: Hogy néz ki az újjászületett ifjúsági mozgalom égisze alatt és a politikai és gazdasági konszolidáció folyamatában létrejött Ifjúsági munkabrigád? Mennyire őszinte, mennyire formális, vagy mennyire nem az? Leszögezem, optimista szemlélettel, intuitív jóhiszeműséggel Indultam el. Alapos intuíció volt. Melegítés, gumicsizmás optimistákat, tettrekész fiatalokat találtam az üvegházak langyos, kellemes légkörében. Első benyomásom is azt a hiszemet igazolta, hogy nemcsak afféle társaságról van sző, akik úgy gondolják, ha dolgoznak, miért nem nevezhetnék magukat ifjúsági, szocialista munkabrigádnak. Többről van szó a nagymegyeri üvegházakban A valóság ugyancsak igazolta a benyomást. Nézzük hát a valóságot és kezdjük a környezettel! Nagymegyeri viszonylatokban nézve akár monumentálisnak is mondható kertészet. Csak egyetlen adat: az üveggel fedett terület nagysága meghaladja az egy hektárt. Rendjét, tavaszi rendetlenségét is ugyanúgy lehetne majdnem monumentálisnak nevezni, mint eredményeiket, terveiket és kapacitásukat. A rendetlenséget nézzük mint szükségszerű rendet. E rendetlenséget mindenekelőtt a szanaszét heverő nádkötegek teszik. Éjszakára ezzel támogatják körül az üvegházak falát és fedik le vele a melegágyakat, hogy munkájukat és pénzüket óvják a fagytól. Kora reggel a legelső feladat, hogy a nádburkolat alól kiszabadítsák az üveg védte veteménye- ket, palántákat és egy egész napra átadják a langyos, tavaszi napsütésnek. A legutolsó napi feladat, az üvegházak és melegágyak késő délutáni betakarítása. Reggel a napsütésért, este a fagy ellen. Annál nagyobb a rend az üveg alatt. Mértani szabályossággal sorakozik a húszezer fejes saláta. Egy hét múlva piacra kerül, januárban már ötvenezret piacra dobtak. Ugyanannyi karalábét. Beérésükhöz úgyszintén nem kell több, mint két hét. A dohánypalánták még csak alig bújtak ki az üvegház kitűnő földjéből, de holnapután már pikírozni kell azokat. A már kipikírozott paprika és paradicsompalánták tízezrei, apró, két gyufaskatulyányi nagyságú préselt földkockákban virítanak. Rövidesen kiültetik a melegágyakba, aztán majd a kertészet „szabadtéri“ földjeibe kerülnek. Ha minden jól megy, a járás legelsői között szüretelhetik a tavalyi nyár óta annyira óhajtott paprikát és paradicsomot. Nem az üvegházban dolgozó fiatalokon, hanem mindenekelőtt az időjáráson múlik mindez. ök már a legnagyobb szorgalommal elvégezték feladataikat, végzik és továbbra is vállalják a következőket. Az volt a benyomásom, sokkal vidámabbat, életerősebbek, mint a városi vagy akár a falusi utca emberei. Érthető. Ök egész télen tavaszban éltek. És ami még ennél is több, ezt a tavaszt önmaguk teremtették meg önmaguk körül. Minden cseperedő palántában ott az akaratuk, ott a munkájuk. Munkájuk eredménye elsősorban zöld. A már dús saláták és karalábék kétfajta zöldje megnyugtató, de pezsdítő, üde látvány is egyben. A lányok mosolyogva egyetértenek, amikor azt mondom, kórházat kéne itt berendezni, idehozni a legsúlyosabb betegeket. Mert ennél az ideális hőmérsékletnél, hangulatnál és üdítő látványnál a kitörni próbálkozó tavasz első napjaiban talán nincs is jobb terápia. Az irodának mondott, sajátos hangulatú helyiségben ülünk az üvegház végén. A fal menti pádon fél zsák dughagyma, szerszámok, a falon naptár és másfél tucat oklevél. Kivénhedt íróasztal üveglappal, alatta képeslapok. Mazúr Erzsébettel és Bugár Zsuzsával beszélgetek. Ők a munkabrigád elvi szerzői és irányítói, az ifjúsági szervezet régi aktivistái. Bugár Zsuzsa elnök ugyanazt a munkát végzi, mint a többi lány, Mazúr Erzsébet pedig a pénztáros. Ö itt, az íróasztalnál dolgozik, végzi a kertészet összes adminisztrációját, s a közvetlenül itt történő eladásokat is ő bonyolítja le. — A munkabrigád az újjáalakult Ifjúsági szervezet, a Szocialista Ifjúsági Szövetség megalakulásával egyidőben jött létre. A indítékokról kérdezem őket. — Talán úgy kéne fogalmaznom, hogy nem a ml mentalitásunkhoz tartozik az olyan megnyilvánulás, hogy egy gyűlésen kikiáltjuk a megalakult helyi szervezetet, és ezzel számunkra minden kötelesség befejeződött, tagok vagyunk és kész. Elsősorban önmagunknak akarjuk bebizonyítani, hogy ez a szövetség a miénk, kötelességeink és lehetőségeink ennek keretén belül adottak. Ogy érezzük, a legaktívabb megnyilvánulási forma' egy szervezeti életen belül elsősorban a munka. A szervezet társadalmi szervezet és a mi szervezetünk — a munka, az aktivitás, társadalmi feladat és a mi feladatunk. A legeslegelején bizonyítani akartuk, hogy szándékaink nem formálisak. Ezért a kertészeti fizetésünk által megszabott kötelességeinken kívül azonnal vállaltunk más feladatokat is. Elvállaltuk másfél hektár cukorrépa egyelé- sét, kapálását, betakarítását. Teljesítettük a kötelezettségvállalást, s korábbi kötelezettség nélkül az őszi kukoricabetakarításnál is annyit segítettünk, amennyi az erőnkből futotta. — Mi nem tudtunk arról — folytatja Mazúr Erzsébet Bugár Zsuzsa szavait —, hogy az újonnan megalakult Szocialista Ifjúsági Szövetség kötelezettségvállalásra hívta fel tagjait. Mi ettől függetlenül vállaltunk feladatot, mert tudtuk, hogy munkánkra szükség van. Aztán jöttek a központból és mondták, hogy jó lenne mindennek szervezeti formát adni. így lett. A brigádnak ötven tagja van. Fiatalok. Sokan közülük katonáskodnak, hiszen fiúk is dolgoznak a kertészetben, persze ők kisebbségben vannak. Ami van, az viszont a lányok aktivitásának köszönhető. Ösz- szesen hatvanan dolgoznak itt. A maradék tíz ember egyszerűen csak idősebb, ötven-, hatvanéves. A továbbiakban a problémákról folyik a beszéd. A kertészetben dolgozó fiatalok mindannak ellenére, hogy szövetkezetük rendszeresen és érdemlegesen bérezi munkájukat, az előnytelen felvásárlási árakról beszélnek. Példa: palántaszezonban történetesen a karalábépalánták darabját húsz fillérért árusítják, rengeteget eladnak, minden magántermelő itt vásárol. Hetekkel később, miután a termék hosszú időre igénybe vette a megmunkált, drága pénzen műtrágyázott földterületet és a termelők munkáját — a kész terméket, az első osztályú karalábét ugyanannyiért vásárolják fel, mint ugyanannak a termékeknek a palántáját — tehát húsz fillérért darabját. Paradox helyzet. A szövetkezet tavaly egy munkaegység fejében harminchét koronát fizetett. Természetes plusz a terményrészesedés. A lányok elégedettek a keresettel. Tavaly a zeller, a hagyma és az őszi káposzta volt a legkifizetődőbb. Ezt nemcsak a vezetők, hanem minden egyes dolgozó pontosan tudja. Tudja, mert érdekli, és azt is tudja, az érdekek közösek. Reggel héttől délután ötig dolgoznak a kertészetben. Nyáron, szezonban természetesen még ennél is tovább. De nem panaszkodnak. Mert úgy látják, munkájuk arányban van bérezésükkel. A második legnagyobb probléma túlesik a kertészet határain. Évekig javították a megyeri kultúrházat, nem volt hol összejönni, találkozni, szórakozni, dolgozni más formában is, mint a melegágyak mellett gumicsizmában. Dolgozni klubteremben, szépen felöltözve. És nemcsak dolgozni, szórakozni is. Erről a problémáról már nagyobb társaságban beszélgetünk. A fütőház melletti öltözőnek csúfolt helyiségben másfél tucat lány ül a félhomályban. Ebédidő van. Egy óra hosszat tart. — Hát a többiek hol vannak? — kérdezem. — ök hazajárnak ebédelni. — És miért csak ők? — Nekik van biciklijük... Látják, hogy nem értem az összefüggést. Egymást túllicitálva válaszolnak is gyorsan, megmagyarázzák. — Nem mintha nekünk nem telne biciklire, csak hát nem lehet kapni. így hát magunkkal hozzuk az ebédet. Nagy ám Nagymegyer, egyórás ebédidőbe nem fér bele az oda- vissza gyalogolás meg az ebéd is. — Hárman horgolnák. Asztalterítőt, harisnyát. Ezt akarom megmagyaráztat- ni magamnak. Megmagyarázzák. — Ebéd közben ugyanúgy beszélgettünk, mint munka közben. így szoktuk meg. Pihenés közben tehát dolgozunk, horgolunk, kötünk és locsogunk. A szőke lány így mondja: „locsogunk“. Ezt is megmagyaráztatom. — Mert ebéd közben leginkább fiúkról van szó. És mindenki nevet. Aztán végérvényesen a közös problémára terelődik a szó. — Hát most már végre befejezték a kultúrház javítását, enyhült a dolog. De nem tartjuk véglegesen megoldottnak a helyiséghiányt. Szerencsére a szövetkezet sem tartja. Itt a kertészet tőszomszédságában akarják felépíteni a szövetkezet irodaházát és a szociális épületeket, mosdót, öltözőt. Ezzel elégedetlenek vagyunk, de tudjuk, hogy a helyzet megváltozik. És ami szintén lényeges, építenek itt kultúrhelyisé- get is a számunkra. Még nem kezdték el, de természetesnek tartjuk, hogy az építésben a- mennyire csak tudjuk, társadalmi munka formájában kivesszük majd a részünket. — Ez már kötelezettségvállalás, vegyem úgy? — Miért? Ez természetes. Jóleső érzés osztozni ebben a véleményben. A szövetkezet évzárójára kultúrműsort tanultak be. Tíz-ti- zenkét órás munkanapjaik ellenére is azt modnják, többre lennének képesek, többet is akarnának, de hát a helyiségen osztoszkodníok kell másokkal, az összejövetelek időpontjait nem szabhatják meg önmaguk. Az Ü) Ifjúságról beszélünk, amelyet kedden reggel mindenki megvenne, de csak szerdán, csütörtökön sikerül. Arról is szó esik, mi tetszik a lapban, mit szeretnének, mi nem tetszik. A magukénak vallják. Miután elolvasták, sokat beszélnek róla, megvitatják. Szóba kerül a nagymegyeri mozi megjavult műsora, a rendszeres szombati teaestek, a MATESZ előadásai, s a meglévő valóságon kívül még sok igény, sok terv. A már teljesített, a teljesítés stádiumában lévő és további, a tervezett kötelezettségvállalásokhoz való viszonyokról kérdezem sorba a fiatalokat. A válaszok összessége egyértelműen meggyőző. Azt bizonyítja, hogy nem csupán formaságról van szó. Elbúcsúzom a kertészeti lányoktól, visszamegyek az irodába és megtalálom a pártelnököt, Baranyi Mihályt. Vele beszélgetek. A pártelnök a szövetkezet vezetőségének ugyanerről a meggyőződésről, az erre alapozott tervekről beszél. — Törődünk velük. Megérdemlik. A szövetkezet az elmúlt évek folyamán évi tizenötezer koronát fizetett a kul- túrháznak, hogy fiataljainknak helyet adjon. Két évig, másfél milliós költséggel javították, kiszorultak belőle a fiatalok. A helyzet most már megoldódott, ismét nyitva a kultúrház, de közben mi saját kultúrhe- lyiség felépítésére szántuk rá magunkat. Meg is kapják a fiatalok. Gondolom, beszéltek róla, és gondolom, az volt a benyomása, hogy valóban megérdemlik. Ez volt a benyomásom, ez volt a meggyőződésem. KESZELI FERENC---------------------------------------------------------------—;—1 Ki pénzével gazdálkodik 1. SZÁMÚ PÁRBESZÉD: — Az irataik rendben vannak, de a kért kölcsönt úgysem kapják meg, mert a felesége gyereket vár. _ — Nézze, én az állam pénzével gazdálkodom, és a maguk esetében hol a biztosíték, hogy az állam megkapja a havi 200 koronáját? A felesége csakhamar szülési szabadságra megy... — Mindamellett a keresete megmarad, majdnem teljes egészében. És ha történetesen ma megszül, akkor holnap már minden további nélkül kezeskedhet a kölcsönömnél. Ugye? Különben is, én kérem a kölcsönt, és halljam, mi a kifogása ellenem. — Maga szemtelen. Terhes asszonyt még jólaIIónak sem ismerhetünk el. Erre törvény van. Hozzanak még egy jótállót! 2. SZÁMÚ PÁRBESZÉD, két órával az első után: — Minek két jótálló? Elég a felesége. — De a feleségem terhes... — No és? Az is ember. A két párbeszéd helyszíne ugyanaz, a bratislavai Állami Takarékpénztár Stúr utcai fióküzeme. Az első főszereplője egy piros pulóveres, szemüveges. irodai alkalmazottnak egyáltalán nem kinéző hölgy, a másodiké a vele szemben ülő — kb. 150 centiméternyire — középkorú, kimondottan irodai moly hatását keltő férfi. Feltételezem, hogy egy azon intézmény alkalmazottai, de félő, hogy tévedek, mert amint olvashatták, véleményük merőben eltérő. Meglehet, hogy a két óra alatt, míg a jótállót hajszoltuk, megváltoztak a rendelkezések. Vagy a százötven oen- timéternyi távolság alkot valamiféle határt? Nem tudom. De hogy a furcsa rendelkezésről a hosszú, barátságtalan terem többi asztalánál sem tudnak, az biztos, mert míg várakoztunk, nem egy terhes asszony fordult meg körülöttünk. Kölcsönt vettek fel, jötálltak — minden probléma nélkül. Persze, az ő ügyeiket nem a piros pulóveres intézte. Maguknak sem ajánlom, hogy hozzá forduljanak. A pénztár melletti első asztalt messze kerüljék el... Végezetül csak annyit, hogy ha azt állítjuk, az álla-m pénzévei gazdálkodunk, akkor azt az előírások alapján végezzük. Még mielőtt a piros puióvereshez kerültünk volna, a takarékpénztár két alkaknazottának is dolga volt velünk: a tájékoztatónak és egy nyurga kislánynak, aki átellenőrizte iratainkat. Igazán szólhattak volna, hogy a terhes asszonyok nem lehetnek jótállók. De nem szóltak, és mi vártunk. Másfél óra hosszat, míg sorra kerültünk, két óra hosszat, míg újabb jótállót találtunk, és ismét másféi óra hosszat, míg sorra kerültünk. Tessék összeszámolni, mennyit „lógott“ ez a három ember a munkahelyről, egy túlbuzgó bürokrata miatt,, aki „tud bánná“ az állam pénzével..« MZ--------------- új ifjúság 3 DARÁZS ENDRE: Dilemma egy örökség körül Egyik nagybátyám, az emberkerulö Lajos, végrendeletében igen nagyvonalú volt. Rám hagyott egy álomszép Mercedest, de azzal a jeltétellel,-hogy köteles leszek a kocsival körbejárni jél Európát, s csak ha ez megtörtént, akkor leszek teljes jogú birtokos. Vakargatni kezdtem a fejemet, mert jogosítványom ugyan van, de pénzem, az nincsen. Ezért, apróhirdetés által útitársat kerestem. Jöttek is! Krumpenholz Tivadar és családja útitársaim lettek volna egészen Soroksárig. Soroksár még nem teljesen Európa, illetve az, de... Dr. Liptai Egon elmeorvos és költő a norvég Jjordokra volt kíváncsi. Ez igenI Egyetlen piciny akadályka volt, az, hogy Liptainak sem volt egy vasa sem. Tintoretto Mariette táncdalénekesnő és mozdulatművésznő Nyugaton kívánta kamatoztatni tehetségét. Írásba adta volna, hogy odaadó kísérőnőm lesz, éjjel és nappal, csupán annyit kér, fizessek mindent én és kísérjem őt — odakint — gitáron. Kugyec János vásározónak volt ugyan pénze, eljött volna velem az Északi-sarkra is, ám az volt a baj, hogy Nyugaton is üzletelni akart és elárasztani számos országot műanyag fésűkkel. Egészen megkönnyebbültem, amikor a rendőrség értesített, hogy az örökség semmis, vissza az egész, mert drága megboldogult nagybátyám nem vette, hanem lopta az általam százszor is elátkozott gépkocsit. Ejnye Szeretem a joghurtot. Remélem, ebben senki sem talál semmi rendkívülit. Szombaton lementem a tejcsarnokba és kértem két üveggel. Az eladó elém tette. Nézem a dátumozását. A joghurtosüveg papírfedelén ez áll: kedd. — Frissebb nincs? Tegnapit szeretnék. Az elárusító nem szól semmit, hátramegy a függöny mögé, egy perc múlva visszajön, kezében apró papírfedelek. Az elém tett két joghurtosüvegről leveszi a keddi dátumozási! fedelet, s kicseréli azzal, amit a függöny mögül hozott. Az új fedeleken ez áll: péntek. Ma szombat van, ez tehát tegnapi. Semmit se szólok, mert szeretem a joghurtot, nem akarok ujjat húzni az eladóval, mert semmi kedvem ezentúl minden reggel álmos fejjel a két utcával távolabb levő tejcsarnokba járni. Remélem, ebben már senki sem talál semmi rendkívülit. Hogy a tejcsarnokos szórakozott? Hogy a függöny mögötti raktárban „végzendő“ műveletet a szemem előtt, a pulton végezte el? Hát i-■ mem, szórakozott! Vagy abszolút hatalma kényuralma fltogtatásaképp tette, amit tett? Ez van. Nem szóltam. Remélem, ebben sem talál már senki semmi rendkívülit.-k-