Új Ifjúság, 1971. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1971-03-23 / 12. szám

M árcius, ez a szép hónap, or­szágunkban a könyv hónap­ja. Ilyenkor a sajtó, a rá­dió, a tv, az iskola nagyobb fi­gyelmet szentel a könyvnek, töb­bet beszélünk róla, az érdeklődés középpontjába kerül. Miért van ez így? Mit jelent számunkra a könyv? Szinte valamennyi nagy ember, nagy író, nagy tudós nyilatkozott a könyvről, az olvasás jelentősé­géről. Ezekből a nyilatkozatokból egy kis könyvet lehetne összeállí­tani. Minden nyilatkozat, elmélke­dés, vallomás arra mutat rá, hogy óriási, szinte hasonlithatatlan mű­veltségforrás az olvasás. A tanulás leghatásosabb, legkönnyebben hoz­záférhető módja. Behúzódó! a szo­bád sarkába, előveszed a jó köny­veket s kis világod egyszerre az egész világgá tágul. Teofil, a XI. században élt tü­dős szerzetes könyvet írt mindar­ról, amit életében tapasztalt, ta­nult. Müve elején Ilyen gondola­tokat olvashatunk: ,,Szeretett fiam, neked e könyv által öledbe hull ingyen mindaz a tudomány, amelyet mások csupán gyötrő fájdalmak útján, ’életveszé­lyes tengeri utazások során, az éhség és szomjúság kínjait szen­vedve, avagy a tanulás lassú jár­ma alatt nyögve, a kielégítetlen tudásvágytól gyötörve sajátítanak el. Szívd magadba hát mohó pil­lantásoddal ezt az értekezést a különféle mesterségekről, olvasd és vésd elmédbe szeretettel. Gyújtsd egybe és őrizd meg, drága fiam, a tudást, amelyet én hosszú ván­dorlások', nagy fáradság és munka árán szereztem meg. És ha mind­ezt elsajátítottad, és ha eljön az ideje, add át tanítványaidnak.” Richard de Bury 1344-ben meg­írt munkájában így nyilatkozik a könyvekről: „A könyvek azok a tanítóink, amelyek bot és'virgács nélkül, szigorú szavak és harag nélkül, ruha és pénz nélkül oktat­nak bennünket. Ha közeledel hoz­zájuk, nem találod őket álomban: ha kutatva kérdezősködöl tőlük, mit sem rejtenek el; ha tévedsz, sohasem zsörtölődnek, ha tudatlan vagy, nem nevetnek ki.” Benedek Marcell kis könyvet is írt az olvasásról: Bevezetés az ol­vasás művészetébe címmel. így el mélkedik: „Az olvasás ma már igen széles rétegeknek elsőrendű életszükségletei közé tartozik. Esz­tétikai, értelmi és érzelmi Igények kielégítésének legkönnyebben meg­valósítható módja. Olvasunk, mert meg akarjuk Ismerni magunkat és a körülöttünk levő, vagy tőlünk térben, Időben, szociálisan távol eső világot. Olvasunk, mert meg akarjuk találni a bennünk is élő, tudatos vagy lappangó érzelmek kifejezését. Olvasunk, mert ki al­karjuk egészíteni egyéniségünket, életünket mindazzal, ami hiányzik belőle, amire hiába vágyódunk. És végül sokszor azért is olvasunk, mert menekülni akarunk önma­gunktól és a világtól. Mindezeket a tudatos . vagy öntudatlan szük­ségleteinket hűségesen kielégíti az irodalom". A nagy írók, a tudomány nagy szellemei óriási gyűjtőlencsék, a- meilyek fölfogják, sűrítik a rájuk eső sugarakat. Olyanok, mint vala­mi tökéletes rádió vagy televíziós leadóállomás. Nekünk tökéletes ve­vőkészülékkel kell rendelkeznünk, hogy minél többet és minél fino­mabban tudjuk' felfogni a leadóál­lomások mérhetetlen gazdaságát, tó OLVASÁSRÓL y> Flaubert francia író egyik leve­lében ezt írja barátnőjéhez: „Ne úgy olvasson, mint a gyerek, ne szórakozásból és ne is úgy, mint azok a becsvágyók, akik tanulni akarnak. Nem! Olvasson, hogy él­ni tudjon. Hadd boruljon lelke köré az a szellemi atmoszféra, amelyet' nagy elmék árasztanak ki magukból...“ Igen ez az olvasás legfőbb kincse. Szobádba húzódva a világ legnagyobb szellemeivel társaloghatsz. Aki nem döbbent még rá ennek nagyszerűségére, an­nak bizony hiábavaló a tanács, hogy vedd hát kezedbe a jő köny­veket, olvass mindennap, mint ahogy ezzel is mindennap." Gorkij írásai Izlelítőt adnak ab­ból, hogy mit is jelent a könyv, az irodalom egy olyan ifjú számá­ra, akinek életébe egyszer csak betoppant az igazi olvasás. „Em­lékszem — írja —, Flaubert „Egy­szerű szív“-ét pünkösdkor olvas­tam, estefelé, a fészer tetején. Ide másztam fel, hogy elrejtőzzem az ünnepi kedvükben levő emberek elől. Egészen ámulatba ejtett, sü­ketté és vakká tett ez az elbe­szélés." Majd így folytatja: „Egészen megdöbbentem, mikor Balzac regé­nyében, a „Szamárbör“-ben elol­vastam azokat az oldalakat, ame­lyek a bankár lakomájáról szólnak: Egyszerre két tucat ember beszél, kaotikus lármával, s én szinte hal­lom ezt a sokszínű zsivajt. De az a nagy szó, -hogy nemcsak hallom, hanem látom is, ki hogyan beszél, látom az emberek szemét, moso­lyát, gesztusait — noha Balzac nem is írta le a bankár vendégei­nek se az arcát, de a külsejét." Ez a varázslat minden igaz író és minden igazán jó olvasó talál­kozásaikor megtörténik. Számtalanszor eszembe jut Flau­bert néhány igen találó megjegy­zése az olvasásról. „Egy könyv jobban meg tud indítani — írja —, mint valamely valóban megtörtént szerencsétlenség." Másutt: „Egy könyvnek a jóságát meg lehet ál­lapítani arról, hogy olvasása köz­ben hány ökölcsapást éreztem a szivem táján és mennyi idő múl­tán tértem magamhoz. A nagy mesterek túláradó erejükben az eszme legszélső mezsgyéjéig el mennek." A mi Móricz Zsigmon- dunk pedig így foglalja össze az irodalom értékét: „A könyvben világosabban tárulnak fel az élet lapjai, mint az életben. A jól mgg- írott könyvek biztosabb adatokat adnak az életről, mint maga az élet." Kölcsey Ferenc élete végén Irta a Parainesist, amelyet eszmei vég­rendeletének tekinthetünk. Művé­ben így ír az olvasásról: „A böl­csesség legnagyobb mestere az élet; azonban gyakran felkeresd a rég elhúnytakat is, kik tanulások, vizsgálatok és tapasztalatok által gyűjtött kincseiket a maradék szá­mára könyveikbe letették. De jus­son eszedbe: a könyvek száma vég­telen, a te éveid pedig végesek; s óráidat s napjaidat oly sok egyéb foglalatosság kívánja magá­nak. Mint az üres beszédű társal­kodót; úgy kerüld a tartalmatlan könyveket." Néhány szép és nemes gondo­lat az olvasásról a könyvhónapban, ha könyvet látunk vagy hallunk róla, jussanak eszünkbe ezek a gondolatok, szívleljük meg a ta­nácsokat. (Pataky) Tehetségkutató felvételi vizsga a Thália Színházban A kassai (Kosice) Thália Színház 1971. április 29-ére és 30-ára tehet­ségkutató felvételi vizsgát hirdet. A felvételi vizsgára minden olyan érettségizett vagy az idén érettsé­giző leány és fiú jelentkezhet, aki tehetséget érez magában a színészi pálya iránt. A jelentkezéseket lehe­tőleg április 10-ig kérjük az alábbi címre: Thália Színház, Kosice, Tajovské- ho 12. A Thália Színház vezetősége---------------_---------------új ifjúság 5 A SOKASÁG FIA lVÁCI MIHÁLY POSZTUMUSZ VERSES- KÖNYVÉRŐL) Érvényes vízumot, meghívást kaptam minden világrészből és sürgető kérlelést őrzök a szívem fölött. Halaszthatatlan parancs hajszol engem: egy öleléssel birtokomba venni, amit szeretni lehet itt e földön. x A költő — Váci Mihály —, aki érvényes útlevelet szerzett e kínnal és gyönyörrel öt­vözött világ minden tájára, aki a megbéké­lés és megértés követeként járta a haza és a nagyvilág útjait és ösvényeit — az el­múlt karácsonykor lett volna. 46 édes. De tavaly tavasszal — mily jelkép! — az ott­hontól ezer kilométerekre, Hanoiban meg­szűnt dobogni „százhúszat verő szíve.“ U- tolsó, gazdag ajándékát, legszebb könyvét felesége gondozásában jelentette meg a Szépirodalmi Kiadó „A sokaság fia“ cím­mel. A kötet elsősorban az 1968 óta keletke­zett verseknek a gyűjteménye, ám az újabb költemények mellett helyet kapnak benne régebben kelekezett, kötetben nem publi­kált alkotások is. „A sokaság fia“ Ily mó­don nemcsak az utolsó három esztendő munkáját, útkereséseit tükrözi, hanem a költő egész életművét is árnyalja — moti­válja. A kötet egysegét nem a versek kro­nológiai sorrendje, hanem a költemények tematikal.s hangulati és stílusbeli egységé, egymásrautaltsága biztosítja. Talán e könyv Is segít megérteni és meg­értetni, hogy Váci embernek és költőnek is egyedi, megismételhetetlen jelenség volt. Kelet felől jött, a haza bal oldaláról, a pá- zsltkapaszkodású, a halkan pergő homok­kal beszórt nyírségi tájról; drága vágyak­kal, szerelmes-szép küldetéssel, mint a leg­kisebb fiú a népmesében, hogy felmutas­sa a küldők arcát, megfogalmazza jogai­kat. „Szőkén, szelíden, mint a szél“ feltá­madni a világ ellen, hogy mint „történel­mi alkalmazott“ — annyi ellenkezéssel és közönnyel szemben —■ naponként újra meg újra elmondja a történelmi névsorolvasás­nál a küldők, a „lobogni, szárnyalni vágyó“ nép nevét. Kezdettől fogva a lehetőségeit kereső szegénység jelentőségének növeke­dését figyelte. Az érdekelte: miként lehet­ne a poros gyalogutakon, a barázdák kö­zött csak lassan fölfelé jutókat átvezetni régi életükből egy mi szívünk szerinti és őnékik is értelmes, érthető és élvezhető, nékik is rangot adó szocialista társadalom­ba. Emberként, költőként a legnehezebbre" vállalkozott: annak a lehetőségeit kereste, miként lehet egy népnek a hatalom birto­kában mindig fiatalnak, önmagát megújító- nak, fcjrradnlmárnak maradni; miként vív­hatjuk meg — inimád a sáncon belül — a „még nem elég“ értelmi, érzelmi, ludali forradalmát. Sorjázó köteteinek egyre szenvedélyesebb, nyugtalanabb, remegőbb, évről évre maga­sabb hőfokú alaphangját és hangulatát ez az — önmagával és a környezettel állandó . harcban újjászülető igény szabta meg. In­nen buktak fel a gyötrődések, szenvedé­sek, kísértésük, sebesítő gerillaharcok kín­jai, a „húszfokos magányból“ vacogások. És ezeken mindig győzedelmeskedve lett Váci egy nép hivatásos, „történelmünk vad ügynökének“ született képviselője. Jgy lett „mindenütt otthon“ a hazában és így lett e „homloknyi ország“ népének követe a nagyvilágban. Ilyen értelemben volt közé­leti, társadalmi ihletettségű-érdekű költé­szet az övé egy bonyolult nemzetközi és nemzeti valóságban; egy félelmetes és fáj­dalmas, kegyetlen és kétségbeesett század hol megsemmisüléssel fenyegető, hol remé­nyeket csillogtató ellentmondásai között. Kell-e valami ennek az emberiségnek iga­zán? Hiszen most építi jövője nagy stadionjait, s gyomra nagy raktárai feltöltve évszáza­dukig. és mert ez nincs meg és mert ez megvan, és mert jóllakutt, és mert éhezik, és meri megváltják egymást, és mert ki­irtják egymást, és mert vértelen világháború van, és mert véres világbéke van, és mert gazdag az emberiség, és mert nyo­morult az emberiség, és mert rendben él, és mert gyilkos káosz­ban él, és mert mindegy, miért, mikor és hnl, és mi van, és mi lesz, egyedül annyian, uly mérhetetlen tömegben, mindig egyedül, mindig együtt, mindig egy­mással, mindenki mindenkivel, imndenki ellen, együtt egymással, egymás ellen. Ilyen ■ körülmények között szólott Váci pártos hévvel, meghatározott’ társadalmi in­dulattal, kiérlelt állásfoglalással. Akként, mint akinek a forradalom nemcsak életre szóló szept élmény, hanem magatartásnor­ma, életfonna; vérkeringésének, Idegrend­szerének szinte alkotórésze. Váci — társai­val együtt — ismét hiteit, megbecsülést és tiszteletet szerzett a közéleti töltésű köl­tészetnek. A nálunk 1945-ben kezdődött új történelem nemcsak születésekor volt for­radalom, hanem — a változott és változó folyamatokkal, tartalmakkal, eszközökkel — fejlődésünk máig is forradalmi. Váci eb­ből a nézőpontból, ezekkel az emberi és költői tulajdonságokkal szemlélte', fogadta be értelmileg és érzelmileg a haza és nagy­világ bonyolult és ellentmondásos jelensé­geit. Költészetében — posztumusz köíeté- ben is — a kor emberének félelmei, kiáb­rándulásai, rettegései, reményei, vágyai, ó- hajai tükröződnek; felnagyítva, harsogón, messzebarigzón. ­Kétségtelen: Váci legutóbbi, 1968-as „Eső a homokra“ című verseskönyvének jó né­hány költeményén a megtorpanás, az elbi­zonytalanodás jegyeit, ismérveit fedezhet­jük fel. De az is bizonyos, hogy már e ver­sek szomszédságában megtaláltuk a tovább­lépés Igényét és lehetőségeit megsejtető költeményeket is. Az azóta keletkezett ver­sek (mindenekelőtt az „Ami Che Gevara naplójából kimaradt“) Váci költészetének újabb — jelentőségében a 60-as évek ele­jének nagy periódusát, a „Méltó hatalmat“, a „Te bolond“ korszakát is felülmúló — kivirágzását hírlelték. Ezért is fájdalmas, hogy e tovűliblendülés kezdetén következett be tragikus hirlelenségü halála. A könyv — új és régebben keletkezett, eddig publikálatlan — verseiből „talán min­den eddiginél élesebben bontakozik ki az egyéniség, az a szélsőségekben mozgó, ha­lálfélelem és Intenzív életvágy kettős szo­rításában vergődő, ezért sorsát, küldetéstu­datát lebilincselő szuggesztiót átélő ember, aki a versek mögött áll.“ Az utóbbi két-há- rtfin esztendő verseinek legfőbb sugallata: Váci az újrafelfedezés örömével- és izgal­mával, gondosságával és szeretetével talál­ta meg idegent földrészeken Is ereje és bité menedékét és forrását, az egyszerű embereket. Csodálatos a Föld s az ember oly esendő. Szeretem a sokaság fiát, az ismeretlent, az embert, aki hordozza magában a megváltbatatlan szenvedést, a gyónást, a halhatatlanság befelé nőtt szárnyait. Meghalnék, hogy elhitessem vélük — élniük érdemes volt. És úgy hallgatom őket, úgy nézem komoly tetteiket, úgy bízom bennük életre-halálra, hogy elhiggyék magukról: övék az értelmes élet gyümölcse, az öröklét, az örökké való tett. DOROGI ZSIGMOND mássalhangzók jelölése i A kővetkező szópárok tagjai közötti jelen­téskülönbség a mássalhangzók hosszúságá­tól, illetve rövidségétől függ. ál Ihamis) — áll fi. az arc része; 2. nem ül). ara fmenyasszony) — arra jabba az irány­ba); atilla jruhaj — Attila (keresztnév); Duna (folyó) — dunna (dunyha); ép )sértetlen) — épp (pl. épp akkor); fed (takar) — fedd (korhol); fen (élesít) — fenn (pl. fenn az égen}; had (Sereg) — hadd /ráhagyó' szó; pl. hadd menjen!); hal (1. vízi állat; 2. meghal) — hall (1. előszoba; 2. füllel érzékel); kasza (aratók szerszáma) — kassza (pénztár); kel (l. kerti növény; 2. ige) — kell (szükséges); kin Igyötrelem) — kinn (pl. kinn a kert­ben]; közé (névutó; pl. kettő közé) — közzé (ebben a szóban: közzétesz); len (növény) — lenn (pl. lenn a pin­cében); meny (a fiú felesége) — menny (az égj; or (rabló, tolvaj) — orr (a szaglás szer­ve); szál (pl. egy szál virág) — száll (re­pül); tol (ige) — toll (főnév); új (nem régi) — új) (kéznek vagy ru­hának része); vdlftk) (valamivé lesz) — váll (test­részI; var (seben) — varr (tűvel dolgozik). Ab. Ezt a „hamis“, „nem valódi“ jelen­tésű melléknevet önmagában nem, csak mint összetételek előtagját szoktuk hasz­nálni: álhír, álnév, álszakáll stb. ÁLL. Az áll /nem ül) igének több olyan származéka van, amelynek az alapszóval való összefüggése többé-kevésbé elhomályo­sult. Ezek a szavak, amelyeknek mindegyi­kében hosszan kell ejteni, illetőleg meg kell kettőzni az l-t, a következő: állam (a nyelvújítás hozta létre az addig használt „status“ pótlására; a latin szó is az állni jelentésű „Stare“ származéka); állandó, ál­lapít, állapodik, állapot, állat (legrégibb je­lentése: „ami fennáll, tehát létezik", ebből fejlődött: „lény"; mai jelentése csak 4-500 éves); állomás (nyelvújítási szó a stáció megmagyarosltására; olyan képzés, mint a vallomás g vall alapszóból). HADD. Egy d-vel való írása igen gyako­ri helyesírást hiba. A szó valójában ugyan­olyan jelszólító alakja a hagy igének, mint az add az ad-nak. A hagyd alak gy-js d-vé hasonult. KEL. A kel ige származéka a kapós je­lentésű kelendő melléknév. A kelendő por­téka gyorsan elkel. Bizonyos, hogy az i- lyesmi kell az embereknek (éppen emiatt kelendőt), de azért mégsem írhatunk ben­ne két l-t. Ez különben a helyes kiejtéssel is ellentétben állna. — A kel igéből képzet,t szó a kelés főnév is, amelyet szintén rö­vid l-lel kell ejteni és egy l-lel írni. KELL. A kell igéből származik a kelle­mes és a kellemetlen melléknév; ezek •ide- genszerü — csupa rövid mássalhangzóval való — kiejtése és ennek alapján egy l-lel való írása sem éppen ritka nyelvhelyessé­gi, illetőleg helyesírási hiba különösen Kassán (Koüice) és környékén. MENY. Ennek a rokonságnévnek a csa­ládjába tartozik a menyasszony (akiből meny, illetőleg menyecske lesz) és a „lako­dalom" jelentésű választékos menyegző is. Éppen ezért mindegyikben egy ny betűt í- runk. MENNY, Hogy a mennyország összetétel­nek az „ég“ jelentésű menny szó az elő­tagja, az jelentése alapján egészen világos. ■ Mégsem fölösleges megemlíteni, mert na- jwoi) gyakran halljuk rövid ny-nyel ejteni. eSJíz ejtésmód persze helyesírási hiba oko­zója lehet. — Kevésbé köztudomású, hogy a „plafon“ jelentésű mennyezet is a menny származéka, s ezért szintén kettőzött ny- nyel kell írni. OR. Ez a szó önállóan ma már nem hasz­nálatos. Legfeljebb orv/ul) változatában — csupán a belőle képzett oroz igében (vad­orzó), továbbá az orgazda és az orgyilkos összetétel előtagjaként él. Mindezekben a szavakban egy r-t írunk. ■ (Az orvlövész, orv­támadás, orvvadász -előtagja a szó orv vál­tozata.) VALL. Ebből a főnévből származik a gyak­ran helytelenül ejtett• és hibásan (egy l- lel) írt vállal ige (Aki vállal valamit, az magára, vállára veszi annak terhét.) A vál­lal további származékok alapszáva: vállalat, vállalkozik. Ezekben is kettőznünk kell az á utáni l betűt. PAZDERÄK BERTALAN

Next

/
Thumbnails
Contents