Új Ifjúság, 1970. július-december (19. évfolyam, 27-52. szám)

1970-08-04 / 31. szám

— Lányom, lányom ml lett belőled! — siránkozik egy anya a bírósági tárgyaláson. A másik anya el se gient a tárgyalásra. — Nem az én lányom — mondta, amikor megtudta, miért és hová idézik. \ — Látod, a barátnőd, az vitte valamire... Látod, milyen ruhákban jár...? Tavaly kül­földön vendégeskedett, most Olaszországba utazik... — Nyomja a harmadik anya a szöveget, s minden mondat végén három pontnak hagy helyet. De nem az anyákról lesz szó — lányaik­ról. Számuk jóval több, mint azoknak a bí­rósági tárgyalásoknak a száma, ahol ők és a „koléganőik“ kénytelenek megjelenni. A HARMADIK „BÉRCSOFORT" Tizennégy esztendős volt a lány, amikor a jól kereső városi kisiparoshoz került — albérletbe. Úgy kezdődött, hogy a hatvan­négy éves pénzes öregúr fagylaltot vett neki, aztán befogadta egy éjszakára. Az őregúr meglehetősen egyszerű ember, talán még azt sem tudja, hogy törvénykönyvünk egyik legszigorúbb paragrafusa a liliomtip- rásról szól. Az öregúr megnevezés senkit se tévesszen meg — nem sétabotos, cso­kornyakkendős nyugdíjasról van szó, ha­nem egy kérges tenyerű, jómódú kisiparos­ról, akit csak azért neveztek így, mert bi­zony öreg és úr is, hiszen pénze van. Négy éve, amikor a lányt magához vette, még nem volt ilyen módos. De később rájött, hogy a lány nemcsak nála és nemcsak a maga korabelieknél szemrevaló... és azóta több a pénze. Üzlete fellendült, lakása ta- karosabb, szeme csillogóbb. A törvénnyel semmi baja, hiszen hivata­losan is gyámságot vállalt a gyermeklány felett, aki azóta nagykorúvá érett. Ha ne­vét megírnám, szentül hiszem, hogy az ö- regúr bátran és felháborodottan feljelen­tene. S talán sem a házmesterrel, sem a szomszédokkal nem bizonyíthatnám állítá­somat, mert olyan kisiparos ő, akire a szomszédok is, a házmester is nagyon gyak­ran rászorulnak, ő pedig nagylelkű, pénzt sem fogad el tőlük. Mindannyian egy le­bontásra váró romépületben laknak. * * * A másik öregúr helyzete fordított. Neki hajdan több pénze volt, mint pillanatnyi­lag. A bíró a nevét mondja, s mint tanút — elővezetik, ő a hatodik tanú. A vádlott hu­szonkét éves, áll a bíróság előtt — végig­hallgatja már az összes tanúvallomást —, nem volt megjegyzése, nem szólt közbe. Karján rózsaszín karszalag. — Neve? .,,,— Ez és ez. ; Született? — Ezernyolcszázkílencvennégy, kérem szépen. — Ismeri a vádlottat? — Igen, ismerem. — ön feljelentést íett, miszerint a vádlott öntől, jogtalanul egy arany karórát, egy vekkert, táskarádiót, háromezerkettőszáz korona készpénzt tulajdonított el és a mű­ködési iparengedélyét. — Milyen viszonyban volt ön a vádlottal? — Nemi viszonyban, kérem szépen — mondja kereken, és halálosan- komoly ar­cot vág. Lerí róla, hogy a tárgyalás előtt valaki kioktatta. Védekezési stratégiát dol­gozott ki, mert szerinte bíróság előtt tanú­ként vagy vádlottként állni teljesen egyre megy. A tárgyalóteremben rajta kívül minden­ki elmosolyodik. A vádlott is, és az ítélő­bíró sem tudja visszatartani mosolyát. — Foglalkozása? — Foglalkozásom, kérem szépen, ipar- engedéllyel működő városi cukrász. A vádlott, K. Klára öt hónapig a cukrász albérlője volt. Együtt laktak az egyszobás pincehelyiségeben — itt készült a fagylalt is. A nő kevés éjszakát töltött ott, de reg­gelre mindig megjött. Bármennyire gro­teszk, kitalált helyzetnek is tűnik, de a havi száz korona lakbért minden hónapban pontosan, készpénzben megfizet­te, és minden délután, miután kipihente a házon kívül töltött éjszaka fáradalmait, összefeküdt a cukrásszal, aki ugyancsak pontosan, készpénzben kifizette érte a szá­zast. így került sor arra, hogy a bármennyire is jól fizető mesterséget űző cukrász nem a növekvő konkurrencia, hanem a hihetetle­nül tartós potencia következtében csődbe jutott. * * * Életemben először lépek be egy futóis­merősöm üzletébe. Pontosabban nem is az övé az üzlet, az államé. Ö csupán egyetlen alkalmazottja, vezetője, beosztottja, és termelője egy személyben. A helyiség üz­let, raktár és műhely — függönnyel elke­rítve. Futóismerősöm a függöny mögül lép elő. Mocorgás hallatszik onnan. Szót se szól, int, hogy nézzek be a függöny mögé. Egy mezítelen szőke nőt látok. Ijedten tuszkol befelé, odasúgja, ő majd fizet helyettem — egyszóval: menjek, legyek a bűnrészese, és akkor nyugodt lesz. Nem leszek a bűnré­szese. Üzlethelyiségben én ilyen nőkkel, és üzletszerűen nem szoktam. A nő a függöny mögött felöltözik, és e- gyétlen pár cipőjében, egyetlen miniszok­nyájában és egyetlen gyűrött blúzában ki­lép az esőbe. Az ijedt üzletvezető közli ve­lem, hogy csak ez az egyetlen cipője, szok­nyája, blúza van, amit rajta látok, meg a kosz. Délelőtt tizenegy óra, másfél órája enged­ték ki a börtönből. El is hinném, mert elég­gé logikus, csak az benne a logikátlan, hogy hogyan engedhették ilyen koszosán távozni a rács mögül. Aztán elköszönök. A történet kerekségé­ből csupán egyetlen mondat hiányzik, s ha nem sietek annyira, biztosan el is hangzik. Körülbelül így hangzott volna az üzletve­zető szájából: „Tudja, kérem, most szaba­dult a börtönből, pénzre van szüksége sze­génynek, hogy új életet kezdhessen, én meg özvegyember vagyok, és régi kuncsaft ő, hát persze hogy hozzám fordult segítség­ért." * * * A három — alapjában rokon — idézett példa jellemző. Főhősei rendszerint elzül- lött városi szülők leánygyeremekei, nagy részük cigány származású és hasonló, de nem lehet mondani, hogy „fajtiszta“ kate­gória. Van köztük mindenféle. Az ilyen túl- fiatal, gondozatlan, s talán a legrafináltabb lányok ragadnak a legjobban — s rertdsze- rint tartósan — az öregurakra, miközen végzik a „házon kívüli" munkát is. A száz között jócskán találtunk olyant, aki nem egy alkalommal javítóintézetben is járt már. Szakmát egyikük sem tanult, a legtöbbjük munkakerülő és tolvaj. A prostitúción kí­vül még egyébb mellékprofessziókat is űznek — például a zsebmetszést. Szüleik — ha vannak — keveset tudnak róluk, s ők is keveset szüléikről. Okfejtő magyarázatnak ez kevés, de a statisztika azt igazolja, hogy ezekben az esetekben a vád mindenekelőtt a szülőket illeti, hiszen kiskorúakról van szó. A MÁSODIK „BÉRCSOPORT“ Többségük faluról városra felkerült lány. Vidéki származásukat redszerint viselkedé­sük és öltözködésük árulja el. Ez persze nem jelenti, hogy közülük nem kerülnek ki — stílszerűen fogalmazva — nem fejlőd­nek vissza az első csoportba tartozókhoz, de azt sem jelenti, hogy nem fejlődnek fel az elit-prostituáltak színvonalára. íratlan kereskedelmi törvényeik legalap­vetőbb szabályai közé tartozik, hogy szóra­kozó helyeken, tánc közben ismerkednek, s még a pénz leszámolása után is álszen­tek, úgy tesznek, mint akik nem is tudják, mi történt, mit jelent ez és az, no meg a pénz. Egyedüli igényük a pénz — ezenkí­vül semmi más. Ezt mi sem igazolja jobban, mint hogy mindegyiküknek van megtakarí­tott pénze. Titkos ideáljuk talán — leg­alábbis nekem így tűnk —, hogy egyszer férjhez is mennek. Még önmaguknak sem hajlandók beismerni, miféle mesterséget űznek. Dolgoznak, rendszerint gyárban — pénzüket félrerakják, ruhára sem költenek, cigarettázni alig tudnak, de szívják. A „szakmát“ alkalomszerűen végzik hétvégén, szombaton, vasárnap. Gázsijuk nem ala­csony, de hazai pénz, a valutával talán nem is tudnának mit kezdeni. Közülük ke­rül a legkevesebb a bíróság elé, s közülük esik a legtöbb teherbe. Ekkor vagy abba­hagyják, s gyorsan apát keresnek, vagy a szülés után, ugyan alacsonyabb „nívón", de már nem alkalomszerűen, hanem aktívabban csinálják tovább. A férjhez menésről le­mondanak, s mintegy állandó életformaként a prostitúciót választják. Éjszakai táncos mulatók helyett kocsmák, olcsó káyéhá- zak lesznek a törzshelyeik. A szüléshez ha­sonló esetleges viszontagságok után gyor­san. öregszenek, s ezzel párhuzamosan csökken a gázsijuk is. Eljön az idő, ami­kor kocsmai ügyfeleik fizetési eszköze a sörig degradálódik. Persze nem mindegyikük sorsa alakul így, F. Erzsébeté a bíróság előtt végződött. Másfél évre ítélték. így hagyta abba — leg­alábbis egyelőre. Barátnője meg úgy. hogy férjhez ment. Egy bizonyos jelzőt viszont így sem lehet róluk lemosni... A HARMADIK „BÉRCSOPORT“ Törzshelyeiken nemcsak a pincérek in­kasszálnak nívóárakat, hanem ők maguk is. Lakásukra rendszerint nem visznek vendé­get, mert az többnyire külföldi, kemény va­lutával fizet, s az költséges számára, ha a hölgynek is szobát kell bérelnie. Évekkel ezelőtt egy nyugatról érkező vendégem szombatra jelentette be látoga­tását. Meg is jött szombaton, s első szava az volt: „Nahát, nálatok milyen olcsók a' lányok!“ Külföldi vendégem ugyanis egy nappal korábban érkezett, szobát bérelt, és körülnézett a „piacon". Persze miután elá­rulta, igyekeztem őt mindenről kikérdezni. Tapasztalatainak lényege: akikkel ő talál­kozott, rendkívüli intelligens teremtések, már csak azért is, mert németül és ango­lul tűrhetően tudnak társalogni. — Na és az áruk? — kérdeztem. — Csekélység, mondom, csekélység ... koronába átszámítva nyolcszáz, plusz a fogyasztás, apró csecsebecsék és miegymás. Egyébként diáklány volt a kicsi, műszaki főiskolára jár. Gondolom, mondani sem szükséges, ő is olyan lehetett, mint a többi kolléganője — akik úgy néznek ki, mintha akkor léptek volna ki a legelőkelőbb nyugati divatlap- ból. A rendőrségnek nehéz a dolga velük. Rengeteg köztük a diák, akiknek a főisko­lai indexe természetesen munkakönyvnek számít. S azok, akik otthagyták vagy soha nem is jártak főiskolára, hanem az alsóbb rétegekből küzdötték fel magukat, illetve egyenesen ezen a szinten kezdték űzni a mes­terséget — azok néhányórás munkaviszonyt kötnek, hogy a rendőrség semmit se szól­hasson, ha... Persze a rendőrség sem ma született csecsemő, s nem egy hasonló rosszleányt buktattak már le. Munkaviszony ide vagy oda, sokan nagyon túlzásba viszik a dolgokat, sőt annyira túlzásba, hogy nincs tovább semmiféle argumentum — kö­vetkezik a bírósági tárgyalás, és... * * * Csehszlovákiában az utóbbi években je­lentősen növekszik a nemi megbetegedések száma. Köztudott, hogy mi a helyzet ezen a téren a nyugati országokban, és azt is tudjuk, milyen szép számban érkeznek hoz* zánk abból az irányból — tehát tiszta lelki- ismerettel, rosszindulat és alaptalankodás nélkül hozzágondolhatjuk a következménye­ket. * * * Jana fodrászlány volt. A barátnője egy­szer meghívta őt a Devínbe. Aztán elment másodszor is. harmadszor is. De harmad­szor már elegáns, nyugati anyagból varrott ruhában, otthonos mozgással lépett be a fotocellás ajtón. Egy éven belül nyugatné- metországi vőlegényt fogott. Nem tudni, melyikük, de kettejük közül valamelyik e- gész esztendeig hűzta-halasztotta az eskü­vőt. Aztán nagy nehezen mégiscsak sor ke­rült rá. Három hónap múlva a férjé beadta a válópert. A feleségétől fertőzést kapott. Ekkor a feleség, azaz Jana hazalátogatott. A férje sorsára jutott hazai partnere nem a bíróságra ment, hanem az orvoshoz. Jana azóta sem tért vissza Nyugat-Németország- ba. Idehaza tartózkodik, pontosabban: ide­haza ül. * * * Emíliát magam is ismerem. Míg festékekkel, pipereszerekkel, ruhákkal és miegyébbel fel nem küzdötte magát a nívó-árakig, és nem specializálódott a ki­mondottan kemény valutára, itt-ott még cigarettát is kért tőlem. De egy ideje azon­ban csak a köszönésemet fogadja — ha észreveszem. A múltkor bizony nehezen vettem észre. A prágai Jalta kávéházban ültem az egyik barátommal, aki rendületlenül elnézett a fe­jem fölött. Nem fordultam meg, gondoltam, mit néz, bizonyosan valami szemrevaló nőt, aki a tekintetével mond, Ígér is valamit a barátomnak. Mert Prágában ez a kávéház a törzshelye az ilyen lányoknak. Hátranézek. S mit lát szemem? Emília! Átült hozzánk. És rákezdett: — Ezelőtt két héttel hozott magával két hollandus Bratislaváből. A rohadtak talál-' tak jobb nőket, s most fütyülnek rám, hol­nap mennek vissza. Azt mondták, várjak rájuk, mert Bratislaváig a visszaúton is szükségük van útitársra. Dögök! Nem mon­dom, azért a gázsimat fizetik, na és közbe- közbe is akad valami a horogra. így mondta. Mert Emília nyílt lány, túl­ságosan is az. Hogy meddig? Azt Emília is szeretné tudni. És ha tudná, bizonyára — legalábbis átmeneti időre — megszakítaná ennek a mesterségnek az űzését, amit a törvénykönyv keresetszerű kéjelgésként je-' löl meg. * * * Két jó előmeneteld egyetemista lány be­szélget: — Nézd meg ezt a Magdát. Az istenfáját, én őszintén bevallom, irigylem őt. Lassan meggyőződöm róla, ilyennek kell lenni. Az ember csak tanul, tanul, Ingázik a menza, az előadóterem és az intri között, ezek meg... Igen szép élet a diákélet, de ha az ember ilyesmit lát... — Igen. talán igazad van — mondja a másik töprengve. RESZELI FERENC

Next

/
Thumbnails
Contents