Új Ifjúság, 1970. július-december (19. évfolyam, 27-52. szám)

1970-11-24 / 47. szám

új ifjúság 3 7” 1 w-mwiMmi a i fr^“1 ^ íul«I r"*' ^ Wai&tAi/ kapcáskodni fog akár egy bi­ka. Az asszonynak csak baja lesz belőle. — Maga mit tenne az ő he­lyében? — Nehéz dolog más magán­ügyébe avatkozni. Az asszony úgy forgolódjon, hogyha a fér­je ránéz, ne más asszony jus­son az eszébe, hanem a meleg házastársi ágy. Ezzel nem azt akarom mondani, hogy Miná- rékná! másképp volt. Az én asszonyom bezzeg úgy léköt engem, hogy még a miniszok­nyás lányok után sem fordu­lok meg. Pedig a szövetkezet kertészetében van belőlük ép­pen elég, és nekem is serdülő korú lányom van. Erről persze sokáig lehetne társalogni. A szövetkezetben jőakaratú emberekkel volt dol­gom, és a végén megígérték, hogy ha nem sikerül összebo- ronálniok a házastársakat, le­galább az asszony és gyerekek sorsán könnyítenek. Ha már egyszer az újság is foglalko­zik velük... * • * Antikor a férj először üt, a feleség hallgat és megbocsát. Nem azért, mert tudja, miért kapott, és nem isi azért, mert neki sem színtiszta a lelkiisme- rete. Rendszerint csak azért, mert feleség, mert élettárs, és ■azt hiszi, ez az a rossz, amin a házasságban szintén meg kell osztozni. Majd jönnek a szép napok is, csak ki kell várni. A napok aztán jönnek meg mennek, de a férj, aki ha is­meri is az „asszonyt virággal se üss meg“ mondást, nem tudja, mi a virág. Minárné senkihez sem sza­ladt bánatával. Volt egy szép kisfia, és mert falun élt, a környezet meg az emberek csak erősítették érzését, hogy ez minden rendes családban így van. Nem volt kihez szaladnia az első pofon után, sőt már azt sem tudja milyen alkalom­ból kapta. Csak úgy, mint a többit. Közben megszületett a má­sodik fia is, és pár napig min­den rendben volt. Addig, míg megtudta, hogy férjének sze­retője van. Úgy akarta, sze­rette volnp, hogy legalább ta­gadja amit már az egész falu beszél, neki hitt volna. De ő kereken kimondta, úgy van. Na és mi van azon? A város­ban minden rendes férfinak van szeretője. Ami ezután következett, ör­dögöknek való, nem emberek­nek. Minárné alighogy kigyó­gyult férje kedélyállapotának következményeiből, máris friss sebekkel gazdagította őt az, akinek gyűrűjét olyan becsü­letesen hordja és talán a halá­láig le nem húzza. Sebek. Már nem arra gon­dolt, hogy az, aki este része­gen hazajön, az az ő férje és gyerekei apja, hanem a fájda­lomra, testi fájdalomra. Még jó, hogy ott voltak a fiai, akik néha megsimogatták kék fol­tos kezét... * * * Minárné harminckét éves; húszéves korában ment férj­hez. Olyan, mint a többi falu­si asszony. Egyszerű, nem tud eligazodni a világ ügyes-bajos dolgaiban, örül, ha a férjének és gyerekeknek Izük a f őzt je, mos rájuk, takarít és ez min­den. Ami nem az ő családját érinti, nem tudja lekötni fi­gyelmét. Téboiyka, azaz teljes nevén Pantser Mari, gyönyörű. Szemre. Nem akarom részletezni a szépsé­gét, mézszinü haját, acélkék sze­mét, hibátlan alakját, remekbe sza­bott két lábát, kedves, keskeny kis kezét, mert csak felizgatom magam. Kedves kis Tébolyka, okos is jóságos, csak egy hibája volt: ivott, mint senki más. Menetrend­szerűen. Amikor bevette a négy- h úszás rumot, már nem tudta, hogy hívják, hány öra, milyen nap van, csak imbolygóit, mint a lidércfény. Egyik hitvitánk alkalmával ö nevezte el saját magát Tébolyká­nak, aztán ez a név ráragadt, mert kedvesen tudta kimondani, enyhe bocsánatkérő mosollyal. Hit­vitánk éppen az ivásról szólt, s én kezdtem el: — Nem szeretem a részegeket. Á részeg férfiakat sem szeretem, de különösen kínos, ha egy szép lány iszik. — Miért? — mondta kissé ü- veges szemmel. — Mert a részegség a téboly u­Amikor rendszeressé vált férje részegeskedése, de főleg az, hogy a fizetését nem haza, hanem a kocsmába meg hát ahhoz a másikhoz vitte, Minár­né munkát keresett. Kapott is. Takarítónő az iskolában. Hat- százhűsz koronát keres havon­ként, és ha szűkösen is, de megél belőle a család. Hogy mióta megy ez így? Várjunk csak, tudom én pontosan. Más­fél éve. Decemberben lesz másfél éve. Csak hallgatom a vékonyka asszonyt, és nem azon cso­dálkozom, hogy az arca rán­cos, megviselt, hanem azon, hogy amit mond, úgy mondja, mint más azt, hogy kint esik az eső. Könnycsepp, siránko­zás, egyetlen sóhaj nélkül, a falusi asszonyok kevéske szó­bőségével magyarázva min­dent. * * * — Említette, hogy volt már az „emenvén“ is panaszával. — Voltam. Nem is egyszer. Abban az időben annyit ütött, hogy már kételkedtem épelmű- ségében. A szomszédok mond­ták, nekik kötelességük segíte­ni. — No és? — Először azt ajánlották, várjak, hátha megjavul, pró­báljak jó hatással lenni rá. — Próbált? — Nem szóltam én a férjem­nek soha egy büdös rossz szót sem. De ha megütött, bizony nehéz volt mosolyognom rá, sőt megköszönni a jóságát. Ja­vulni nem javult, úgyhogy is­mét a bizottságra bandukoltam. Azt mondták, adjam írásban a panaszom. Itt van, m. Egy okos ember állította össze. Pénzembe került. Elém teszi a papírt. — Mi történt ezután? — Semmi. Ügy, ahogy mon­dom. Megígérték, hogy vagy nekem, vagy a férjemnek ad­nak egy kulipintyót, hogy kü­lön élhessünk. Nem adtak. A helyi nemzeti bizottság elnökét nem találtam irodájá­ban, de az igazat megmondva, nem is vártam, hogy ott lesz. Az egyik előadó tudott a Mi- nár-esetről. — Megmagyaráztuk az asz- szonykának, hogyha lakást adunk valamelyikőjüknek, csak elősegítjük a házasság felbom­lását, vagyis a válást, amit társadalmunk nem valami nokahúga. Szegény rokona. Nem olyan állandó, mint maga a tiszta, csorgatott téboly, csak ideiglene­KIRÁLYHEGYI PÁL ♦ Téboly ka sen, de vasszorgalommal, ha rend­szeresen ráiszik az ember, állandó­sítani lohet. Mi a jó abban, ha mesterségesen idézed elő a té­bolyt?, egészséges tünetként könyve! el. — És arra nem gondoltak, mit segítenek elő azzal, ha mindent a régiben hagynak. — Tettük, amire erőnkből telt. — Vagyis szép szavakat mondtak Minárnénak, magasz­tos, fennkölt pátosszal. * * * — Orvosi bizonyítványom nem volt, mert csak később tudtam meg, hogy azonnal kell orvoshoz fordulni, más­képp nincs semmi értelme. Eleinte szégyelltem is, aztán meg éjnek idején nem akar­tam a doktor urat háborgat­ni: Szégyelltem, nagyon szé­gyelltem magam. — Miért! Talán volt a fér­jének oka, hogy ütlegelje? — Nem, nem azért. Én min­dig úgy voltam, hogy ami Bandival történt, azt én is át­éltem. Ha beteg volt, nekem jobban fájt a fejem, ha jóked­vű volt, én is vidám voltam. Ha megvert, lekuporodtam a sarokba. És szégyelltem ma­gam. Mintha csak én emeltem volna kezet valakire. De aztán eljött az idő, ámikor már a kölcsönkért pénz is elfogyott — mert ö csak néha adott pár koronát — és a gyerekeknek kenyér kellett. Elmentem az irodába (szövetkezeti) és kér­tem, hogy ezentúl nekem ad­ják a férjem keresetének egy részét. Azt mondták, majd meghívnak a szakszervezeti bizottság gyűlésére, jegyző­könyvezik az ügyet, határozat­ba foglalják. Addig birjam ki valahogy. — Mikor járt ott? — Pontosan nem tudom, de úgy tavasszal lehetett. Az egységes földműves szö­vetkezet, amelynek Mlnár And­rás alkalmazottja, szakszer­vezeti bizottságának elnöke tud az ügyről, de nem tud az asszony látogatásáról. Az iro­dában négyen dolgoznak, nagy­sokára egyikük előtt valami rémlik, igen, fel is jegyezte az asztali kalendáriumába, itt is van, ni, csak aztán ... megfe­ledkezett róla. — De most már tudnak a dologról. — Igen, csakhogy nálunk sem megy minden máról hol­napra. Jegyzőkönyv, jóváha­gyás és ahogy én a Bandit is­merem, megköti az magát és — Akkor én Téboiyka vagyok, ami úgy hangzik, mint egy ieány- név. Es ugyan mit nem szeretsz a részegségen, amikor köztudomású, hogy a mámor kellemes, szép, hasznos és jó? — Pro secundo: először is e- gészségtelen. Csunyít. Ráncos le­szel. aszott, mint a szilva. Azon­felül: nem tudok részegül. — Tanulj nyelveket — dadogta. — Részegül nem lehet megta­nulni. A részegségnek nincsenek szabályai. A részeg: kiszámítha­tatlan, mint a hatszor hét. Meny­nyi is az? — Nem tudjuk. De a tudomány ma már olyan fejlett. Majd fény derül erre is. De az a tudósok dolga. Mi még a panaszod? — Nem nőies. A részeg nő: el­veszti nőiességét. A lejtőn nem lehet megállni. — Dehogyisnem! Kissé tántorog­va, de lehet. Ha ügyes az ember. Ez nem ok. És vannak kedves ré­szegek is. Nem mind részeg, aki fénylik. Például tegnap a Rákó­czi úton odajött hozzám egy ked­Igy van. Az irodákban sza­porítják a szót hasonló esetek körül, már néhány „pecsétőrt“ is mozgósítottak, minden ered­mény nélkül. Don Quijote har­ca a szélmalmokkal. Eddig. Már jó néhányszor kérdez­tük, itt, ezen az oldalon is, miért nincsenek olyan tör- vényeink, amelyek védenék a feleséget a férj elől. Nevet­séges? Nem hiszem. Aki át­élte Minárné egy napját, más­képp vélekedik. De nincsenek. Ha csak a házasság felbontá­sát nem tekintjük annak. Az ilyen esetekben talán ez az egyetlen kiút, mert még elkép­zelni is rossz, mi lenne, ha minden emberben annyi lenne az állatból, mint Minárban ... Nem a feleségét védem. Min­den nőt. És amikor róla be­szélek, azokról is szólok, aki­ket az élet nem sújtott ha­sonló sorssal. Minárné eseté­ben nem a kérdőjel érdekelt: Miért sújtja férje ökle a véd­telen asszonyt? Minden házas­ság a maga nemében különle­ges. A férjek és feleségek el­térő módon egyenlítik ki szám­lájukat. És ez az, ami érdekelt Minárék esetében. A módszer az, amely a legtöbbször a házas­ság felbontásához vezet. De- hát a válás is a mi társadal­munk szüleménye és sokszor jó, ha van. Az lenne a legjobb, ha az asszonyoknak, akik arra rá­szorulnak — és mennyi van belőlük, istenem — valamilyen védőszert ajánlhatnék brutá­lis, állati férjeik ellen. Csak azt nem tudom, mi legyen az. Törvénycsináló erőnk és jo­gunk nincs. És ha tréfacsináló kedvemben lennék, azt monda­nám, forduljanak a legközeleb­bi bunkósbothoz. De komolyan. Nem szeretnék általánosítani, de ezt sokkal kézzelfoghatóbb Segítségnek tartom, mint a Minárné megjárta institúciók ígérgetését. Az első lépés, amit ilyenkor tenni kell, az orvos. Azonnal fussanak orvoshoz, akitől pa­pírt kapnak. Hogy ez manap­ság mennyire fontos, azt majd csak azután tapasztalják. Ez­zel a kezükben menjenek az ügyvédi tanácsadóba. Eligazít­ják jobban, mint én. Ez persze csak akkor aktu­ális, ha a férj iránt már egy­általán semmit sem éreznek. Mindenesetre ne tűrjenek a végtelenségig. ZÄCSEK ERZSÉBET vés arcú. eszméletlenül részeg, a- lacsony férfi: — kisasszonyként, ha Istent is­mer, mondja már meg, hol lakom én? — Dembinszky utca tizennégy b, első emelet három — mondtam kapásból. — Köszönöm. — Nincs mit — mondtam, és nem is volt, hiszen akármilyen o- kos vagyok is egyébként, honnan tudhatnám, hol lakik egy Ismeret­len, amikor ő maga sem tudja? Tűnődni kezdtem. Tébolyka ivott. A vitát elvesztettem, hiszen már nem is figyelt rám. És közben ne­kem is eszembe jutott a részeg férfi, aki megállt, amennyire tu­dott a Margit-hld pesti hídfőjénél, a villamosmegállónál, és iilemtu- dóan felszóit a vezetőnek: — Kalauz úr, megy ez a ko­csi Budára? — Igen, kérem. Megyünk át a hídon. A részeg szigorúan emelte fel tiltó kezét: — Kuss! A többi az én dolgom. SZARKA LÄSZLÖ: A ZÖLD SZALAG (EGY NAP FORGATÓKÖNYVE) Szereplők: a 3. A osztály tanulói az osztályfőnök Ö és még sokan mások Kísérőzene: Gaudeamus igitur Az út két oldalán kukoricaföldek: a száraz kőrósereg félápbócra eresztett zászlóerdő. Egyenletes gyorsaság­gal halad az úton az autóbusz. Délután négy őrá. Megr állő, kiszállás. Hideg, nyirkos idő. Egy fiatalember fel­tűri kabátja gallérját, a pocsolyákat kerülgetve elin­dul. Bálteremmé átalakított kultúrház, viasszal féfkení padló. Zöld szalagokkal díszített falak, rozsdás szélű krizantémok a vázákban. A zenekar próbál: Gaudeamus igitur (akadozva); a mottó is a falra kerül: EMBER VAGYOK, ÉS SEMMI EMBERI NEM I-DEGEN SZAMOMRA Megérkezik az osztály, nagyobbára lányok. Parfüm­felhő telepedik a teremre. Csinos lányok. Utánuk a szü­lők, az udvarlók, a tanári kar. Az asztaltársak bemu­tatkoznak. Kigyulladnak a reflektorok, megkezdődik a műsor. Utána ünnepi beszédek: Drága szüléink, tanár eivfársak, osztálytársaim! ... köszönet, örök hála,... elválni nehéz... elszorul a szívünk... mindig emlékezni fogunk... fogadjuk... Kedves osztályom, tiszfielt szülők! ...megszerettelek titeket ... könnyfátyol ... az élet vi­haraiban kívánom... Gaudeamus igitur. Kitűzik a zöld szalagokat: A E, B M, B V... Gratulálok, gratulálok... Csörömpölés, lepottyant egy tálca. Csend. Gaudeamus igitur. Pohárköszöntö: konyáit. Éljen! Köhögés. Vacsora. Egy szülő: Ami azt illeti, a húst megégették, a bor pedig sa­vanyú. ' Három pohárral hajt fel egymás utám. Nyitótánc, ba­juszos, pocakos édesapák forgatják lányukat, elérzé- •kenyülten könnyező édesanyák próbálják rávezetni a ritmusra ügyetlenül botladozó fiúkat. Tánc, tánc, bor, ének, nóta. Egy szülő: Ritkán iszik ilyen jó bort az ember. Három pohárral hajt fel egymás után. Tánc, parfüm, izzadság Pihenő. A konyhában álmos szakácsnők. FekeEekávé- nak fortyog a víz. Egy fiatalember álmosan fütyöré- szik, kávét kér. Ő ad, a fazékból kiáramló gőzben csodálatosan szépnek tűnik. A fiatalember- szerelmes lett. akkor azt hitte, a lány is. Tévedett. EMBER VAGYOK, ÉS SEMMI EMBERI NEM IDEGEN SZAMOMRA Egy pohár, kettő, három. Tánc, szédülés, reggel. Autóbusz. A hátulsó ülésen sápadt fiatalember, az út két szélén kukoricaföldek. A kőrósereg féláPböcra eresztett zászlósereg. Gaudeamus igitur (hegedűvel). Rózsaszín alapon gőt betűkkel; VÉGE MIROSLAV HOLUB: PONTOSSÁG Egy bizonyos katonának az volt a feladata, hogy minden este hat órakor adjon le egy díszlövést az ágyújából. Amikor azt vizsgálták, hogy pontos-e, a katona elmondta: — Egy abszolút pontos kronométerhez igazo­dom, amely lent a városban az órás kirakatában látható. Mindennap tizenhét óra negyvenöt perc­kor hozzá igazítom a karórámat, és aztán elindu­lok a dombra, ahol az ágyúm áll. Pontosan tizen­hét óra ötven perckor érek az ágyúhoz és ponto­san tizennyolc órakor adom le a lövést. Megállapították, hogy ez a módszer tökéletesen pontos. Már csak a kronométer ellenőrzése ma­radt. Megkérdezték hát lent a városban a műszer pontossága felől magát az órást. — Ó — kiáltott fel az órás —, ez a műszer a legpontosabbak közé tartozik. Képzeljék el, hogy már évek óta pontosan hatkor leadnak itt egy ágyúlövést. És mindennap rápillantok itt erre a kronométerre, és mindig pontosan hat órát mu­tat. (t)

Next

/
Thumbnails
Contents