Új Ifjúság, 1970. július-december (19. évfolyam, 27-52. szám)

1970-10-06 / 40. szám

4 új ifjúság Olvasókkal találkoztunk! Az újságíró munkája olyan emberéhez hasonlít egy kicsit, akinek bekötött szemmel kell célba lőnie. A szer­kesztőségben elkészül a lap — a szerkesztők legjobb belátása és elképzelése szerint. De vajon az olvasó ízlése, érdeklődési köre, szemlélete, megegyezik-e a szerkesztőkével? A sokrétű olvasóközönségből kinek mi tetszik? Itt inkább a megérzés, mint a pontos tudás vezérli az újságírót. Ezért az újságíró számára mindig nagyon izgalmas és tanulságos az olvasókkal való ta­lálkozás. Ilyen izgalmas találkozásnak néztek elé szerkesztősé­günk tagjai pár nappal ezelőtt. Kassán és környékén néhány szerkesztő-olvasó találkozón vettek részt. íme néhány megfigyelés: Egyik megállónk a Kassai Gépipari és Elektrotech­nikai Szakközépiskola volt. Körülbelül ötvenen gyűltek össze a találkozásra. A létszámnak inkább a terem mé­rete, mint az érdeklődés szabott határt. Még mielőtt a beszélgetésre sor került volna, meg­ejtettük az ÚJ IFJÚSÁG nyári sportversenye győztesei­nek kisorsolását. Az eredményekről a hatodik oldalon tájékoztatjuk az olvasókat. Idejövetelünknek tulajdonképpeni célja — a beszél­getés, a sorsolás után kezdődött. Mint minden ilyen be­szélgetés, ez is egy kicsit feszélyezve indult. De ez csak néhány percig tartott. A feszélyezettség gyorsan fellazult, és sokasodni kezdtek a kérdések. Javaslatok, észrevételek, óhajok — de kritikák is csak úgy zápo­roztak a szerkesztőkre. Újra kérdeztek, ha nem talál­ták kielégítőnek a választ, vitáztak. Egyszóval élénk, aktív eszmecsere alakult ki a szerkesztő és olvasója , között. A vitán a hallgatók tanúbizonyságot tettek po­litikai, közéleti és kulturális tájékozottságukról. Ez min­denesetre az iskolát, illetve annak tanári karát dicséri Látszik, hogy az iskola nemcsak a szakmai felkészí­tést tartja szem előtt. A jó és eredményesnek mondható beszélgetés egy szép kötelezettséggel zárult. A jelenlevők megígérték, hogy iskolájukban kétszáz új előfizetőt szereznek az ÚJ IFJÚSÁG-nak. Reméljük, nem marad csak ígéret. —O— A repülőgép csekély Jcétszáz perces késése miatt kissé késve érkeztünk az egyik ifjúsági klubba. Mivel közben a tv képernyőjén megjelent az Angyal, nem akartunk zavarni. Türelmesen megvártuk a végét, hi­szen mi voltunk a késők. Sajnos, amikor azután a be­szélgetésre került sor, láttuk, hogy a klub ifjú tagjai meglehetősen kisebb érdeklődést mutattak a közéleti problémák iránt, mint az Angyal iránt. Hosszabb noszo­gatás után vagy két kérdésre tellett erejükből: ' a Csúzliról és a Veronikáról kérdeztek. Mondhatnánk így is — elszomorító; de ha figyelembe vesszük, hogy a hallgatóság nagy része főiskolás volt, akkor inkább elgondolkodtató. A fizikateremben minden tanuld felállással üdvözölte az Oj Ifjúság szerkesztőit. Arcukon szinte látszott a csalódás: Hát ilyenek a szerkesztők? Ilyenek akár mi is lehetünk, ha több túrós csuszát eszünk! Megérintettek bennünket — és mi erre nagyon is büszkék voltunk —, aztán az általános bemutatkozás után válaszolni kezdtünk a nekünk szegett kérdések tö megére. Így kezdődött látogatásunk a buzitai iskolában, ebben a csodálatos Kassa melletti gyermekparadicsomban. Hogy az iskola és környéke valóban szép, az a tanulók érdeme. Ezt már csak a beszélgetés után tudtuk meg az iskola igazgatóhelyettesétől, amikor már nem volt alkalmunk megkérdezni a diákokat, hogyan is csinálják. Megnéztük az iskola népművészeti múzeumát, ahol a cséphadarótól kezdve a dísztányérokig, rézmozsarakig, hímzett térítőkig minden megtalálható, amihez kelet jellegzetes népművészete fűződik. Csak azt nem értet­tük. miért nem írtak múzeumukról a buzitai diákok az Oj Ifjúságnak már előbb? Az iskola alapfokú — ez volt az oka, hogy szorongás­sal, de nem kis kíváncsisággal ültünk le a vaskor fizi­kai kísérletezőasztal mögé. Szerkesztőink ugyanis rit­kán jutnak el a tizenhárom-tizennégy évesek közé, mi­velhogy olvasóink zöme két három évvel idősebb fiata­lokból tevődik össze. De így is volt kivel és miről be­szélgetnünk, mert arra a kérdésünkre, ki olvassa és is­meri az Oj Ifjúságot, nem egy kéz lendült a levegőbe. Később megtudtuk, hogy a buzitai iskola legjobb tanu­lóiról van szó... Kérdeztek és kértek: közöljünk iskola- köpenymintákat, több skótviccet — egyet azonnyomban mondtunk is, — kértek, foglalkozzunk a matematikai vetélkedő példáival. Tavaly jól jött, amikor közöltük, közösen oldották meg; ezzel kapcsolatban megígérték, ha sikerül kiagyalniuk valamilyen jó nehéz számtanpél­dát, beküldik szerkesztőségünkbe, hadd törjük mi is és olvasóink is a fejüket Előre is köszönjük. A Tornai Kilencéves Alapfokú Iskola — főleg irodal­márok körében — „Fecsó Pál iskolája" néven ismert. Később meggyőződtünk róla, hogy az iskola tanárai és diákjai között is több költőnövendék nevelkedik. Ennek csak örülhetünk. Tornán ismét meglepett bennünket az, ami Dél-Szlo- vákiában, vagy legalábbis az általunk jól ismert isko­lákban oly keveset tapasztaltunk; az iskola környéké­nek rendezettsége. Tornán még egy icipici szemét sem hevert az udvaron, és gyönyörű szép kertet láttunk, és csak azt sajnáltuk, hogy ott jártunkkor nem tavasz, ha­nem már ősz volt. És még egy dolgot tapasztaltunk: azt, hogy nem az autóbuszok vannak a diákok miatt, hanem fordítva. Ugyanis alig kezdtünk beszélgetni, már­is megszólalt a csengő, és ez számunkra is a „dumcsi" epgét jelezte. Megy a gyerekek autóbusza. Ki kezeskedik azért, hogy megéri, ha lemaradnak? Még így is rohan­tak, de legalább meggyőződhettünk róla, hogy testneve­lésből megérdemlik az egyest... Itt is rátaláltunk olvasóinkra, sót egy cikket is kap­tunk, szép fényképekkel. Beszélgettünk az iskoláról, megtudtuk, hogy jól működő tánc- és bábszínház-cso­portjuk van, és az- ö iskolájuk neveltje az a kislány, aki elnyerte a Fecske (Lastövicka), a Szlovák Televízió gyermekműsora által kitűzött énekesi díjat. ' Ezekben az iskolákban vérbeit diákok tanultak. Kí­váncsiak, fészkelődők, csintalanok, de nem hal-típusúak, akiket a csenden és a maguk vizecskéjén kívül az ég­világon semmi sem érdekel. Ahhoz, hogy az ember ilyen hal-típusú legyen, húsz-huszonhárom évig szülei kenye­rét kell ennie. Higgyék el. kőrútunkon ilyen emberekkel is találkoztunk. Nagyon szomorú tapasztalat... Buzitától és Tornától nem szívesen búcsúztunk, mert úgy éreztük, hogy OLVASÓINK között voltunk, akiknek érdemes írnunk, volt mit mondanunk és lesz is mindig. Mit csináltál a nyáron VALÓRA VÁLT TERVEK Középiskolás koromban a földrajz egyike volt a leg­kedveltebb tantárgyaimnak. Tanárunk órákon át kalau­zolt bennünket a világrészeken és országokon. Ilyenkor mindig arról álmodoztam, hogy majd egyszer sorra látogatok néhány országot, és megismerem ezeknek az országoknak a népét, kultúráját és nevezetességeit. 1969 júniusában leérettségiztem és augusztusban dol­gozni mentem. Az volt az elképzelésem, hogy már az első szabadságomat külföldön töltöm. Ez meg is való­sult. Az Ifjúsági Utazási Irodánál jelentkeztem, és első országként a Szovjetuniót választottam. Eljött a várva várt nap, július 4-e, amikor kora reg­gel a határmenti Csernő városka állomásán felszálltam a prága-moszkvai gyorsvonatra. Harminchatan voltunk, mind fiatalok, vidámak. A csoport többi tagja Kassáról indult. Csopon, a vámvizsgálat után egy minden igé­nyeket kielégítő kényelmes vonatba szálltunk át, amely egész Kijevig száguldott velünk. Ott egy nagyon szép szálloda éttermében fogyasztottuk reggelinket. Az utat az állomásról autóbusszal tettük meg; mert a távolság jó néhány kilométer volt. Annak ellenére, hogy nem sokkal 11 óra előtt már továbbutaztunk, mindnyájan megcsodálhattuk Kijev nevezetességeit, szép parkjait, műemlékeit, modern épületeit. Utunkat a kijev— adleri gyorsvonattal folytattuk. Ak­kor tűnt leghosszabbnak az út, amikor térképeinkről már megállapítottuk, hogy nem messze vagyunk a Fe­kete-tengertől. Voltunk jó néhányan, akik még nem láttunk tengert. Aztán mégiscsak megpillantottuk a ten­ger kék vizét, a parton fürdőző és napozó turistákat. Végre megérkeztünk Szocsiba, ahonnan autóbusszal mentünk a néhány kilométerre fekvő „Szputnyik“ nem­zetközi ifjúsági táborba. Melegen és szívélyesen fogad­tak bennünket. A tábor vezetőjének üdvözlő beszéde alatt tudatosítottuk az orosz nyelv ismeretének hasz­nosságát — tökéletesen értettük minden szavát. Elszállásolásunk utáj még véletlenül sem jutott eszünkbe, hogy a hosszú út fáradalmait kipihenjük. Várt ránk a tenger. Ez az első fürdés a tengerben bizonyára emlékezetes marad sokunknak. A tábor vezetősége gaz­dag műsorról gondoskodott. A legérdekesebb a tábor­ban rendezett kis nyári olimpiai játékok volt. Ha nem is szerepelt 80—90 ország; a szocialista országok fia­taljai képviselve voltak. Akárcsak a valódi olimpiai já­tékok, ez is a sportolók felvonulásával és a szereplő országok lobogóinak felvonásával kezdődött. A fanfá­rok sem hiányoztak. Ha nem is állítottunk új világ­vagy olimpiai csúcsokat, az egyes nemzetközi találko­zók nagyon izgalmasak voltak. Az összes sportágakban elért eredmények alapján született meg a győztes or­szágok sorrendje. A Szovjetunió sportolói kerültek ki győztesként, mi az ezüstérmet szereztük, a magyar sportolók pedig a bronzérem tulajdonosai lettek. Ez a néhány napig tartó sportverseny biztosította szórako­zásunkat. Esténként pedig a helyi beat-zenekar ritmu­saira táncoltunk. Sajnos, az idő múlt, és egyszer csak ott-tartózkodá- sunk utolsó napjára ébredtünk. Mi is, mint a többi or­szág fiataljai, kis kultúrműsorral búcsúztunk, és aján­dékokat adtunk át vendéglátóniknak. Autóbusszal Szo­csiba mentünk, majd a moszkvai gyorsvonatra szálltunk fel. Moszkvára is nagyon kíváncsiak voltunk. Még meg sem érkeztünk a városba, de már magunk elé képzel­tük széles utcáit, tereit, földalattiját. A valóságban mindez sokkal szebb és pompásabb volt. A nevezetessé­gek közül megnéztük a Tretyjakov Képtárat, a Lomo­noszov Egyetemet, a gazdasági kiállítást, a Kremlt és a Lenin-mauzóleumot. El sem képzelhető, hogy valamelyikünk a világhírű metró utasaként nem lett volna meg Moszkva alatt né­hány kilométert. Ha információra volt szükségünk, a moszkvaiak nagyon szívesen segítettek, sőt el is vezet­tek a keresett helyre Ahhoz, hogy a főváros néhány nevezetességét megtekintsük, napokra volt szükségünk Az idő ott is lejárt, mi újra vonatra szálltunk, és tele kedves, szép emlékekkel tértünk haza. Palágyi Éva, Lelesz „Háromnyelvű szülőhazám9 te gyönyörű Gomon9 áldalak!“ U) C 8-C T o _Q E to </> N O Q to >* Ü Fábry Zoltán temetésén egy testi- leg-lelkileg megfáradt ember új és válogatott verseinek gyűjteményét helyezte a koporsóra. így búcsúzott a harcostárstól és baráttól, attól, aki ugyanazt a jelszót tűzte zászlajára: vox humána — emberi hang. Azt hittem, a váratlan halálhír rop- pantotta ennyire össze Győry Dezsőt, a palóc Tamási Árint, — ahogy Fáb­ry nevezte át. Néhány héttel később budai lakásában láttam viszont. Egészsége akkor sem szolgált jobban, hatalmas önfegyelmének köszönhette, hogy nyilatkozni tudott. A röpke egy óra alatt is sok érdekeset raktároz­tam el szavaiból, és ismét nekilát­tam, hogy az Emberi hang címen megjelent új könyvet átolvassam. A versek legalább százféle szem­szögből elemezhetőek. Milyen költé­szetének a formai skálája, képivilága, ritmushullámzása? Mérjék föl a spe­cialisták, ez az 5 területük. Mi a gondolati szférák magasában vagy mélyében időzünk el, mert ez az, ami­re okvetlen szükségünk van; sőt meg­kockáztatnám a kijelentést: akit va­lóban érdekel a csehszlovákiai ma­gyarság fél évszázados „történelme", s aki néhány bonyolult összefüggést úgy akar megérteni, hogy hitelesek és logikusak legyenek következteté­sei, az meg sem engedheti magának azt a fényűzést, hogy Győry költé­szetét kihagyja. „Győry költészete" alatt most ver­seit értem, de vele egyrangúnak te­kintem prózájának különleges líráját is — ezt viszont ezúttgl nem elem­zem, ez külön területnek számít, még akkor is, ha dialektikus egységet ké­pez verseivel. Győryben ezt látjuk, akik — eset­leg — magunk is lehetünk negyven­ötven év múlva. Nem tagadta meg palóc voltát, fizikailag és lelkileg is vissza-visszatér Gömörbe, nem adta fel az emberségbe vetett hitét, ma is hirdeti és vallja: „Szeretem a ma­gyarságot, a becsületet és az embe­rek szabadságát, több, jobb gazda­gabb emberi életet. Gyűlölök min­denkit, aki ennek ellensége. Teljes férfi, értékes magyar, emberi ember akarok lenni." Ez a néhány sornyi vallomás egy beszéd gerincét képez­te 1925-ben Kassán. Azóta tapodtat sem hátrált elvei útján, 1969-ben pe­dig a rozsnyói Czabán-szobor avatá­sán versben mondta: „Háromnyelvű szülőhazám, te, gyönyörű Gömör — áldalak: te adtad Öt, szobrász Ferenczynk. Tompát, Blahát... Csodáljanak természeti csodáiért is minden nép s minden emberek, a Sarlóért, Gombaszögért is, s fiaidért is, kik szétszórják eszméd: Haladás, Jellem, Jóság, munkás, paraszt s író-kezek!" Az „Emberi hang" tehát erkölcsi dokumentumgyűjtemény, és üzenet is egyben, s elsősorban nekünk, cseh­szlovákiai magyaroknak szól. Sokat foglalkoztatott és foglalkoz­tat most is a téma: hol folytatódnak és hol szakadnak meg egyes korok képviselői, egyes nemzedékek repre­zentánsai között a szálak? Győri, aki tiszta szívből szereti az ifjúságot, aki éppen úgy lelkesül, ha fiatallal közös gondokról és örömökről beszél, mint Fábry tette, szinte el van vág­va tőlünk, és ez nem az ő hibája, hanem a miénk. Könyvtárát értékes, egyedinek számító, korabeli, Cseh­szlovákiában kiadott magyar köny­vek is alkotják. Minden kötetnek más a története: egy darab csehszlová­kiai magyar múlt. Vajon akad-e kö­zöttünk valaki, aki hozzálát, hogy legalább egy-egy területet felkutas­son belőle? Emlékiratait bizonyára megírja majd és közzéteszi az író. De még akkor is maradnak adatok, ame­lyeket jó lenne megismerni. A csehszlovákiai magyar olvasó is­meri és szereti regényeit — a Vihar­virágot, Vérehulló szerelmet, Sorsvi­rágot, Gömöri rengeteget, Tüzvirágot —, de vajon tudja-e, hogyun alakult és szerveződött a két világháború kö­zötti csehszlovákiai magyar szellemi­ség, milyen viták és harcok dúltak? Fábry Zoltán munkásságában bőven találhatunk visszhangokat ezekre a jelenségekre, a stöszi szeizmográf mindent mért. De nagyon érdekes és tanulságos lenne Győry Dezsőt is ala­posabban szemügyre vennünk: 3 ugyanis sokat utazott, benne élt a zajlásban. Ez a rövid írás a Magvető gondo­zásában megjelent „Emberi hang“ ürügyén íródott. De sokkal többet kíván elérni, mint egy könyvre terel­ni a Ügyeimet. Több fényt a szerző­re, több sugarat! Magunknak haszná­lunk vele. (batta)

Next

/
Thumbnails
Contents