Új Ifjúság, 1970. január-június (19. évfolyam, 1-26. szám)

1970-03-03 / 9. szám

4 új ifjúság 1908-ban, mint fiatal szabósegéd elindul­tam Békéscsabáról, hogy megkeressem sze­rencsémet. Párizsba mentem. Dolgoztam kis műhelyben harmadmagam- mal és nagy, többszáz munkást foglalkoz­tató konfekcióiizemben is. Tizenhét éves voltam akkor, sokat akartam látni és ta­nulni. Elmentem munkásgyúlésekre is, hal­lottam Jaurés gyújtó beszédeit, esti elő­adásokat hallgattam a Sorbonne-on, ame­lyeken történelmi, politikai, gazdaságtan! kérdésekről folyt a szó. Az orosz elvtársak hívtak s én szívesen mentem velük. 1908-ban voltam náluk először, nem em­lékszem pontosan, melyik napon. Lehettek vagy harmincán, többnyire munkások. A klubszerű helyiségben két sorban ülték kö­rül az asztalt, s nagy figyelemmel hallgat­tak egy egyszerűen öltözött, vöröses sza- kállú embert. — Ez Vlagyimir Iljics — mondták nekem. Akkor láttam Iljicset először. Első pillan­tásra semmi feltűnő nem volt rajta. Öltö­zéke, sőt még kis hegyes szakálla is olyan volt, mint amilyet akkoriban sok francia munkás viselt. Gyárban vagy utcán nem vonta volna magára figyelmemet. Itt azon­ban, az orosz emigránsok közt, rögtön ész­revettem, hogy Vlagyimir Iljics vezető em­ber. Az összejöveteleken tőle kérdezték a legtöbbet, tőle várták a viták eldöntését, ő magyarázta meg, ha valami nem volt elég világos. Vezető volt, erre főleg abból a szeretetből és tiszteletből következtettem, amellyel a kör tagjai körülvették. Roppant élénk mozgású, mindig derűs, sőt kedélyes is, emellett hallatlanul nyu­godt — ilyennek látom öt most is magam előtt. Iljics a logika fegyverével győzött, csodálatosan világos érveléssel, amelyhez foghatót azóta sem tapasztaltam. De más is megragadott Iljicsben: egy­szerűsége, közvetlensége. Az összejövete­lekre vidáman, mosolyogva érkezett, elbe­szélgetett az emberekkel, mindenkit jól ismert. Amikor először mentem el gyűlé­sükre, azonnal észrevett, megszólított, megkérdezte, hogy hívnak, honnan jöttem. Azt mondtam, magyar vagyok és Petrov- szlö'nak hívnak. Iljics erre mosolyogva je­gyezte meg: — A neve után akár orosz is lehetne. Majd megkérdezte: — Maga munkás? Érdeklik ezek a dol­gok? Olyan közvetlenül beszélt velem, mintha régi jó ismerősök lettünk volna. ■ Lenin a Kremlben lakott Magánlakása egészen egyszerű és igénytelen volt. Nem egy munkáslakásban jártam már, ahol a berendezés jóval gazdagabb volt, mint a „mindenható moszkvai diktátor“ otthoná­ban. Lenin feleségét és nővérét vacsoránál találtam. Mindjárt szívélyesen kínáltak, hogy tartsak velük. A vacsora a nehéz időknek megfelelően egyszerű volt: tea, fe­kete kenyér, vaj, sajt. Később Lenin nővé­re „a vendég tiszteletére“ utánanézett, hogy nem akad-e valami „édesség“, és bol­dogan bontott ki egy kis üveg eperbefőt­tet. Köztudomású volt, hogy a parasztok bőséges liszt-, szalonna-, tojás-, gyümölcs- stb., küldeményekkel kedveskedtek „az ö Iljicsüknek“, de az emberek azt is tudták, hogy mindebből semmi sem marad Lenin háztartásában. Minden a kórházakba és a gyermekotthonokba vándorolt; Lenin csa­ládja szigorúan tartotta magát ahhoz az alapelvhez, hogy nem szabad jobban élni, mint a többiek, vagyis a dolgozó tömegek. Amikor Lenin megérkezett, és valamivel később felbukkant egy nagy macska, ame­lyet a család örömmel üdvözölt, és amely a „diktátor“ vállára ugrott, majd pedig az ölében kényelembe helyezkedett, valóban az lehetett az érzésem, hogy odahaza vagyok. Amikor Lenin betoppant, mi, asszonyok, éppen művészeti, népművelési és nevelési kérdésekről vitatkoztunk. Én lelkes csodá­lattal beszéltem a bolsevikok egyedüláiló, gigászi kultúrmunkájáról, a művészet és a nevelés űj útjait kereső alkotó erők eleven kibontakozásáról. Lenin azonnal élénken be­kapcsolódott a beszélgetésbe. — Azoknak az erőknek az ébredése és tevékenykedése, melyek új művészetet és kultúrát akarnak teremteni Szovjet-Orosz- országban, jó dolog, nagyon jó — mon­dotta. — E fejlődés viharos üteme érthető és hasznos. A forradalom kiszabadítja az addig bilincsbe vert erőket, és a mélyből a felszínre hajtja őket. A magántulajdon alapján álló társadalomban a művész árut termel a piac számára, vevőkre van szük­sége. A mi forradalmunk felszabadította a művészeket, ezeknek a nagyon is prózai feltételeknek a nyomása alól. Pártfogójuk és megrendelőjük most a szovjet állam. Minden művész, és mindenki, aki annak tartja magát, él azzal a jogával, hogy sza­badon, eszményei szerint alkosson. De per­sze, mi — kommunisták vagyunk. Nem ül­hetünk ölhetett kézzel és nem hagyhatjuk, hogy a káosz tetszése szerint kavarogjon. Ezt a folyamatot is tudatosan, biztosan kell irányítanunk, és meg kell kísérelnünk eredményeit kialakítani, meghatározni. Lenin rendkívül fontosnak tekintette a tömegek sokoldalú kulturális fejlődését. Azt tartotta, hogy ez a forradalom egyik legnagyobb vívmánya, a kommunizmus megvalósulásának biztos záloga. — A Vörös Október — mondotta nekem egy másik alkalommal — széles utat nyi­tott a legnagyobb arányú kultűrális forra­dalom számára, amely a megkezdődött gaz­dasági forradalom alapján, azzal állandó kölcsönhatásban valósul meg. Képzelje el a férfiak és nők millióit, akik különböző nemzetiségűek és fajtájúak, és a kultúra különböző fokain állnak. Nos, ezek most mind előre igyekeznek, az új élet felé. 1921 őszén Szuhe-Bator vezetésével mon­gol delegáció utazott Moszkvába, hogy alá­írja a Szovjet-Oroszország és a népi Mon­gólia közti első barátsági szerződést. Az a megtiszteltetés jutott osztályrészemül, hogy tagja lehettem ennek a küldöttségnek. No­vember 3-én került sor a szerződés aláírá­sára, utána Vlagyimir Iljics Lenin fogadta delegációnkat, és szívélyesen elbeszélgetett velünk. Jól emlékszem, kijelentette: nagyon örül annak, hogy a mongol népi állam elűzte földjéről valamennyi ellenségét, és most új életét építi. Szovjet-Oroszország dolgozói nevében sikert kíván a mongol népnek ab­ban a nagy munkában, amelyet Mongólia népi-forradalmi pártja és kormánya meg­kezdett. — Ahhoz, hogy a népi Mongólia örökre megszilárdíthassa vívmányait, bővítenie kell kapcsolatait a szovjet kormánnyal — hang­súlyozta. Sokáig beszélgetett a delegáció tagjaival. Figyelmesen hallgatta információinkat, élénken érdeklődött a népi Mongólia éle­tének legkülönfélébb problémái iránt, hasz­nos tanácsokat adott. Többek között fel­hívta figyelmünket, hogy okvetlenül emel­ni kell a mongol nép közoktatási és kul­turális színvonalát. Ugyanakkor hangsúlyoz­ta: minden eszközzel fejlesztenünk kell sa­ját gazdaságunkat, hogy ki lehessen elégí­teni a nép szükségleteit. — Ha majd ezeket a feladatokat végre­hajtják, felemelkednek a fejlett európai ál­lamok színvonalára — mondotta. Kijelentette, hogy a szovjet állam min­den tőle telhető módon segíteni fogja Mon­góliát, hiszen a megkötött szerződés a ba­rátság, az egyenlőség és a testvériség szer­ződése. — Testvérekként kell előre haladnunk, mindig segítve egymást — tette hozzá. Az élet gyakran sző regénye­ket. Színes, fordulatos regényt, felülmúlva az író fantáziáját, gazdag képzeletvilágát. És van­nak időszakok, melyek egyene­sen szülik a regényhősöket. Hu­szonöt évvel ezelőtt is éppen ilyen időket éltünk. Hazánk fel­szabadításának minden egyes mozzanata tollhegyre kívánko­zik. Különösen megható esetet tar­talmaz Síd község krónikája. A detektívregény mellékízével ha­tó történet a község negyed év­századdal előtti felszabadításá­hoz fűződik. A mai generáció már csak hallásból vagy olvas­mányaiból ismeri hazánk törté­nelmének legdicsöbb napjait. Állítson az írás emléket e kor­nak és hőseinek. ☆ • Szovjet Karélia Csalma fa­lucskájában élt családjával csendes meghittségben Pavel Andrejevics Ganyev erdömun- kás, amikor a fékeveszett né­met fasizmus megtámadta hazá­ját. A négyéves kislány és két­éves fiúcska édesapját először felmentették, később a hadi­helyzet rosszabbodása miatt be­hívták szolgálatra. Sűrűn jártak a levelek a frontról; Élek, nincs semmi bajomi Aztán 1945 januárjában a jól Ismert kézírással címzett levél helyett hivatalos borítékot ho­zott a posta, benne a hadosz­tály-parancsnokság közleménye: „Férje, a Vörös Hadsereg bátor katonája a haza védelmében, 1945. január 4-én hősi halált halt. Katonai pompával temet­ték el.“ ☆ A fájdalom elmúlik a seb be­heged, de a sebhely marad. A Ganyev Hú felcseperedett, és ahogy értelmesebb lett, egy­re gyakrabban foglalkoztatta édesapja sorsa. Különösen az gyötörte Albert Pavlovics hajó- gépészt, hogy azt sem tudja, hol nyugszik édesapja. Utolsó re­ménysugárként levelet írt abba az országba, ahol apja elesett. A levelet a hadosztály-parancs nokság jelentése alapján a kö­vetkezőképp címezte: Cseho- szlovackij ujezd, Orelikovo, az iskola igazgatójának. A különös címzésű levelet Ojezd nad Lesy kilencéves isko­lájának igazgatója kapta kéz­hez. Megindult a nyomozás, mert Csehországban legalább egy tucat Ojezd és Ojezdec ne­vű település van. Az iskola ta­nulói nagy kedvvel nyomoztak az Ismeretlen szovjet katona sírja után, levelet írtak minden Ojezd és Ojezdec község iskolá­jába. Hiábavaló volt azonban igyekezetük, az iskolákból azt a választ kapták, hogy a köz­ségben nem emlékeznek az el­esett szovjet katonára. Végül úgy döntöttek, hogy meghívják az ifjabb Ganyevet. A becses vendég megérkezett, és elhozta magával az apja ha­lálhírét tartalmazó jelentést. A megsárgult, de még jól olvas­ható irat alapján némi fejtörés­sel megállapították, hogy a kis kezdőbetűvel írott „ujezd“ — já­rást jelent. A járás neve pedig nem Orelikovo, az „0“ betűnek vélt kézjegy valójában nagy „F“ betű, vagyis a járás neve Feli- kovo. A térkép alapján megálla­pították, hogy lényegében a fü­lek! járásról van szó, mert a hadijelentés további részében utal bizonyos Síd településre és kerti dűlőre. S a volt füleki já­rásban valóban van Síd község. Miután helyes nyomra buk­kantak, az események gyorsan követték egymást. Albert Pavlo­vics elutazott Sídre. Magával vitte édesapja fényképét. Szá­mára ez volt az utolsó remény, hogy megtalálja édesapja sírhe­lyét, akire voltaképpen nem is nagyon emlékezett. A helyi nemzeti bizottság iro­dájában összegyűltek a front át- vonlásának élő tanúi. Kerekes János bácsi, a párt alapító tag­ja, az. öreg kommunista, akit a rimaszécsi szovjet parancsnok­ság Síd község első bírájává ne­vezett ki és Mihály András, aki szintén segítette a szovjet csa­patok felvonulását. Szilveszter előtt két nappal érkezett az első orosz előőrs Síd határába. A német hadvezetés megerősített állásokat épített a környező dombokon. Több napig tartott az ádáz küzdelem, nagy veszteségek voltak mindkét ré­szen. Mihály András visszaemléke­zése szerint január 4-én talált rá a sebesült Pavel Andrejevics Ganyevra. Félig megfagyva, ma- gatehetetlenül feküdt, rengeteg vért vesztett. A szovjet katonák segítségével bevitték az iskolá­ba, de már nem tudták meg­menteni. Huszonhat társával együtt helyezték örök nyuga­lomra a falu alatt húzódó kerti dűlőben. így került a kerti dű­lő neve a szovjet parancsnok­ság jelentésébe. A fénykép alapján Kerekes János és Mihály András teljes biztonsággal megállapította, hogy Pavel Andrejevics is ott volt a hősi halált halt szovjet katonák között. ☆ Megható, jelképes ünnepély keretében búcsúzott aztán a fiú hős apjától a község felszaba­dításáért elesett huszonhat szov­jet katona tiszteletére emelt em­lékmű előtt. A harcosok tetemét még közvetlenül a háború után elszállították a zólyomi közös sírba. A megilletődött fiú el-elcsuk- 16 hangon hálálta meg a sídiek- nek, hogy ápolják élesapja em­lékét. Vajon meghálálható-e viszont az az áldozat, melyet Pavel Andrejevics Ganyev és honfitár­sai a sídiekért, és hazánkért hoztak? P. L. .« N N «-is > s a 2 ü 0) o í»-: O, 2 js 4) ^ IS .-N ^ C/5 O ^ áCQ ^ o c VI o s CQ u co a

Next

/
Thumbnails
Contents