Új Ifjúság, 1970. január-június (19. évfolyam, 1-26. szám)

1970-06-30 / 26. szám

# * « 8üi Charles Weldon felvette a kabátját, amikor megpillantotta a rojtos szélű könyvet az orvos íróasztalán. — Szereti a detektivtörténeteket? — kérdezte. — Hetenként legalább kettőt olva­sok — válaszolta az orvos. — Csak arra vagyok kíváncsi, ho­gyan követik el a bűncselekményeket. Minden bűnöző követ el hibát. Anél­kül, hogy végigolvasnám a történetet, igyekszem leleplezni a tettest. Nincs tökéletes bűntény — tette hozzá az orvos. — Nem hinném, doktor, nem hin­ném — Weldon leemelte a fogasról a kalapját, és gondolataiba temetkez­ve távozott.-0­Vihar közeledett, a gépkocsi védő- üvegén megjelentek az első esőcsep­pek. Vihar idején Weldpjit, mindig va­lami nyomasztó Jélelem fogta el,-,eB: úttal azonban úgy vélte, hogy a min­denható sietett a segítségére. Ilyen időben mindenki otthon ül, és majd­nem kizárt dolog, hogy véletlen szem­tanúval találkozik. Órájára pillantott — tél nyolcat mu­tatott. Lassan sötétedett. Rátaposott a gázpedálra, mert a munkatársával kel­lett találkoznia a bankból. Megegyez­tek Smith-szel, hogy még virradat e- lőtt kimennek kacsalesre a közeli tó­ra. Weldon ötlete volt, hogy a bank­ban támadt kellemetlensége ellenére együtt vadásszanak. A vadászatot alaposan előkészítet­te. Láncra erősített nehezéket rejtett a csónak aljára, az erdei lak bárszek­rényébe egy üveg márkás whiskyt ké­szített. Persze nemcsak a védjegyéből ítélve volt egészen különleges ital — előzőleg mérget is kevert bele... Útközben eszébe jutott az orvos. Mit szólna hozzá? Hol követhet cl hi­bát? Eddig semmi árulő Jelet sem ha­gyott, és nem hagy ezután sem. Ki keresné Smith tetemét éppen a tő fe­nekén? Smith álnok bolond, maga a megtestesült becsület, ilyen embernek semmi keresnivalója a földön. De miért? Weldon húszezer dollárt sikkasz­tott. Tettét olyan mesterien hajtotta végre, hogy senki sem fogott gyanút. Csak Smith, aki Weldonhoz fűződő öreg barátságára sem volt tekintet­tel, és azzal fenyegetőzött, ha Weldon szerdáig nem helyezi vissza a pénzt, akkor jelenti az igazgatónak, és rend­őrkézre adja. Weldon lefékezett Smith háza előtt, és a szirénával jelt adott. Barátja kis­vártatva elösletett. — Úgy ömlik, mintha dézsából ön­tenék. Nem gondolod, hogy Jobb len­ne itthon maradni? — kérdezte. — A vihar után általában pompás idő szokott lenni — tiltakozott Wel­don. — Ha nem jössz, megyek egye­dül. Smith kételkedve rázta a fejét, de beszállt a gépkocsiba. Elindultak az érdéi lak felé.-0­Kényelmesen elhelyezkedtek a nád­ból font hintaszékben, és Weldon nyomban a pénzügyi problémájára te­relte a szöt. — Feleslegesen aggódtál, öregem — mondta izgatottan. Hétfőn az utol­só fillérig megtérítem a hiányt. Elé­gedett vagy? Úgy tűnt, hogy Smith nem látja ilyen rózsásnak a helyzetet, arca to­vábbra is szigorú maradt. — Átkozottul kellemetlen ügy — szakította félbe Weldont. — Nem tu­dom, nem tudom, nem lett volna-e helyesebb tájékoztatni az igazgatót. — Teljesen megértelek. Ismerlek, milyen becsületes fickó vagy — foly­tatta Weldon dühösen, de Smith nem vette észre barátja fellndultságát. Azt sem méltatta figyelemre, hogy Wel­don felállt, odament a bárszekrény­hez, és egy üveg whiskyt vett elő. Óvatosan megtöltötte a poharat és át­nyújtotta Smithnek; — Kóstold megi Ilyet még nem It­tál. A legjobb márka. — És te nem iszol? — kérdezte Smith. — Sajnos, megtiltotta az orvos. A szívem miatt. — Örülök neki, hogy megértesz — folytatta Smith. Vlágéletemben becsü­letes voltam. Merthogy régi jó bará­tok vagyunk, alaposan meg kell gon­dolnom, nehogy olyasmit cseleked­jem, araiért életem végéig szégyen­kezhetnék. Meg kell értened... — Természetesen — helyeselt siet­ve Weldon, és alig tudta türtőztetni az örömét, hogy barátja fenékig fel­hajtotta poharát. Rövidesen különös fáradtság vesz rajta erőt, aztán fáj­dalom nélkül és ellenállhatatlanul be­következik a vég — gondolta Weldon, majd csípősen hozzátette; — Vagy ha úgy tetszik, jelents fel! — Egyáltalán nem értesz — tilta­kozott Smith. — Értelek, nagyon is értelek. Tégy, amit jónak látsz! Én is azt tettem — sziszegte Weldon. Smith nem válaszolt, szemei előtt elhomályosodott a világ, és a padlóra zuhant. Weldon az üvegre pillantott, meg­fogta, és a vízvezeték felé indult, klöntse. Félúton tétován megállt. Még a szennyvízben Is felfedezhetik a mé­reg nyomát — gondolta magában. E lehetőségnek egész kicsi a valószínű­sége, de elég volt ahhoz, hogy óva­tosságra intsen. Régi ismerőse volt Smithnek. Ml 'örténik akkor, ha a rendő”ség éppen Pihen r. lakban he- resi az eltűnt nyomét? így viszont, ha a bankban felfedezik a sikkasztást, a gyanú árnyéka az eltűnt Smithre esik. Nem, a legkisebb áruló nyomot sem hagyhatja maga után. Bedugaszolta a lapos üveget és a kabátja belső zse­bébe süllyesztette. Kísértetiesen sötét éjszaka volt. Az élettelen testet óvatosan a csónakba vonszolta. Határozott evezőcsapások­kal a tó közepe felé tartott. Ügyet sem vetett a viharra, minden erejét az evezésre összpontosította, homlo- k’át elöntötte a verejték. Aztán abba­hagyta az evezést. Smith testére csa­varta a láncot, megfogta a lábát és átvetette a csónak peremén. .Annyira kimerültnek érezte magát, hogy egy pillanatig azt hitte, nem bírja a jól megtermett férfi tetemét a vízbe dob­ni. De nekirugaszkodott, és Smith teste eltűnt a vízben. Holtfáradtnak érezte magát, egy darabig mozdulatlanul ült a csónak aljában és nehezen szedte a lélegze­tet. Eddig a legkisebb hibát sem kö­vette el — gondolta magában. Hátra volt még az üveg. Először úgy dön­tött, hogy tartalmát kíöntl a tő vizé­be. Aztán elejtette Iménti ötletét, mert arra gondolt, ml lesz, ha a halak tö­megesen elpusztulnak. Biztos kutatják majd az okát, és kis erdei lakása közvetlenül a tö partján áll. Semmi sem volt a keze ügyében, amivel meg­terhelte volna az üveget, így viszont egész biztos a felszínre vetette vol­na a víz, és semmiképp sem lenne jö az erdei iák közvetlen közelében hagy­ni a bűnjelet. Semmi sem egyszerűbb, mint valahol jó messzire innen elásni az üveget. Weldon önkéntelenül az orvosra gondolt, és gúnyos mosoly jelent meg az arcán. Vajon hogyan kezdené a nyomozást, ha nem találja meg sem az áldozatot, de még a bűncselek­mény legkisebb nyomát sem. Semmi­lyen hibát sem követett el, kizárt do­log, hogy elkapják. Ha pedig a bank­ban felfedezik a sikkasztást, egész biztos Smithre hárítják a gyanút, aki oly hirtelen eltűnt. A tökéletesen végrehajtott tett ér­zete Weldont mámorral töltötte el. A parthoz evezett, és kikötötte a csó­nakot. Az eső kitartóan esett tovább, elmosott minden nyomot. Beült a gép­kocsiba és elindult hazafelé. Útköz­ben egyetlen gépkocsival, egyetlen já­rókelővel sem találkozott. Csak egy gondolat foglalkoztatta; minél hama­rább haza! Félúton érezte az első nyilallást a szívében, összerezzent. Nagyon jól ismerte ezt a fájdalmat. Rövidesen emelkedik a vérnyomása, a szűnni nem akaró szurkálások mellkasában pedig egyenesen elviselhetetlenek, összeszorította a fogát, és fokozta a sebességet. Egyre erősödtek mellkasá­ban a fájdalmak. Megdöbbenve állapí­totta meg, hogy hasonló kfsérőfáldal- makat érzett első szívinfarktusa előtt is. Alighanem a fokozott megerőltetés és az Idegfeszültség tette meg hatá­sát. Egyetlen mentő körülménye ma­radt: a lehető leggyorsabban egy ben- zínállomáshoz hajtani, ahonnan haza­szállíthatják vagy orvost hívhatnak... Teljes erejéből a gázpedálra tapo­sott, az autó felüvöltött, gumiabron­csai hátborzongatóan sípoltak a ned­ves úttesten. Minden erejét és figyel­mét összeszedve hajtott. A távolban feltűnt egy kivilágított benzinállomás. Örökkévalóságnak tűnt, míg elérte, de felébresztette kevés reményét. Hirte­len lefékezett, és megnyomta a sziré­na gombját. Az ajtóban megjelent a benzinállomás kezelője. Érthetetlenül nézte a halottsápadt vezetőt, és va­lamit mondott. — Segítség! — hörögte alig hallha­tóan Weldon. — Beteg vagyok, hív­jon... — s a kővetkező pillanatban el­ájult. Egy heverön tért magához, a ke­zelő karjával az áléit fejét támasz­totta alá. — jobban vagyunk. Jobban va­gyunk? — mosolygott jóindulatúan, és bíztatóan a még mindig falfehér Weldonra kacsintott. Weldon alig hal­lotta hangját, mintha a sírból beszélt volna hozzá. — Pillanatnyi rosszullét foghatta el, elájult — folytatta a kezelő. — De ördöge van. A kabátja zsebében ta­láltam egy üveg whiskyt. Néhány kor­tyot magába erőszakoltam. Ha nem az Ital, akkor már talán alulról szagolná az Ibolyát... Az üveget a lámpa elé tartotta, al­ján már csak néhány csepp whisky csillogott. szerkesztő üzen • „F. Cs. D.“: Versei kap­csán egyelőre nem tudjuk megítélni tehetségét. Küldjön újabbakat és főleg többet! • „Egy katona“: Elhisszük, hogy a katonai szolgálat nem a legkellemesebb „állapotok“ közé tartozik; s az írás kikap­csolódást, felszabadulást is je­lent. Sajnos verseit olvasva csak azt tanácsolhatjuk, hogy ön is inkább olvassa a verse­ket ... A nyelv ismerete nél­kül ugyanis nem lehet írni — még kezdő szinten sem ... • „Kassa“; Oj verseit ol­vasva az az érzésünk, hogy ol­vasmányait (versolvasmányokra gondolunk) jobban kellene vá­logatnia. Tanuljon korszerűbb (a szó minden értelmében) ki­fejezési formákat! A vers csak akkor ér célba, ha mondaniva­lója általános érvényű. Ezt az „áltaIános“-t azonban nem a nagy szavak adják, nem a frá- zisos üresjáratok / gyönyörű táj vagy te, hazám stb. /; Gon­dolkodjon el azon, hogy mit akar olvasóinak mondani! És ne feledje azt sem, hogy a köl­tészet — képes beszéd... • „B. E.": Irá.sait juttassa el a Kis Építő szerekesztőségé- be. Mi nem tudunk velük mit kezdeni! • „Halogének“: Levelében azt írja, hogy „adni szeretne“ — gondolom, nekünk, a világ­nak. az irodalomnak stb. Nos, ez az adakozás egyelőre nem sikerült. Hogy sikerüljön, ahhoz több apróság kéne: Először és alapvetően — el kellene mé­lyülnie a nyelv rejtelmeiben (hogy ne írjon le ilyeneket; szemléltem, / fény ként említ, hogy omolodva becíz /, zuggó, annyjának / stb. Másodszor és alapvetően — Ha már verset akar írni, illenék talán némi­nemű ismeretet szerezne a versről, a verstanról, rímről, ritmusról stb. Harmadszor és alapvetően — olvasnia is kelle­ne ... Különben az írásról le­beszéljük! • „Pötyi“: Ha valaki szerel­mes, még nem feltétlenül kell verset írnia. Házassági balesetek elsősegélye V. (Szemelvények dr. M. Pizák újabb könyvéből) A' házastársaknak sok olyan szokása, megnyilatkozása van. amely súrlódást idézhet elő. Például hazugsággal is létrejöhet konflik­tus, vagy a már meglévő még nagyobb méreteket ölthet. Épp így a hűtlenség is oka lehet az összetűzéseknek. Bűn és bünhódés a házasságon beiül Gyermekkoromtól útálom a spenótot, az én bűnöm ez vagy a spenóté? Kulcsot tartok a kezemben, de nem jó a zárba. A zár vagy a kulcs a hibás? Érzem, hogy a kérdés rossz. A spenót kellemetlen érzéseket ébreszt bennem, és a kulcs nem jó a zárba. Bizonyos helyzetben én valóban nem tehetek arról, hogy nem ízlik a spenót. Lehet, hogy mér apró gyermek koromban hiba esett, de az is meglehet, hogy egyáltalán semmi hiba nem történt. Azaz, mi valóban nem tudjuk, hogy ki miért szeret valakit és hogy bizonyos Idő után miért nem szereti már. Egyet viszont bizonyosan tudunk: a sze­relem nagy kaland, és a kimenetele teljesen bizonytalan. Érett és tapasztalt embernek — és a házasságba legalább vi szonylagosan érett és tapasztalt ember léphet csupán — a leg­drámaibb pillanatot is ezzel a megállapítással kellene lezárnia: Én követtem el a hibát. Ez az álláspont megszabadít a bosszú mindenféle káros hatásától és megóv, hogy nevetségessé váljunk. Egy nap megérhetjük, hogy társunk megcsal, hűtlen lesz hoz­zánk: Morális szempontból bűnös, de már nem -bűnös például a törvények értelmében Mikor járok el helyesen, ha a moralitás fe­löl igyekszem megközelíteni, és szüntelen csak azt fogom a sze­mére hányni, hogy lator, semmirevalö? Visszahódíthatom, meg­szerezhetem szerelmét azáltal, hogy segítségül hívom a szak­szervezetet, az üzem vezetőségét vagy más társadalmi szerveze­tet? Megint csak egy latrot és egy semmirevalót téríthetek vlsz- sza magamhoz: mert az esetleg megijed a következményektől és visszatér a családi körbe. Nagyon szomorú tapasztalataim vannak; épp azok az emberek, akik az örök és sírig tartó szerelmet hir­detik, nem riadnak vissza egyetlen eszköztől sem, hogy meg­mentsék a házasságukat. És itt jön a kérdés: Fontos, hogy latorral, semmirekellővel él­jünk házasságban? Kínos csend. Ilyenkor szoktak a családra, gyerekekre, szülőkre hivatkozni. A házassági életben valóban vannak olyan cselekedetek, ame­lyeket morális szempontból vétekként lehet értékelni. Csakhogy a létrejön konfliktus szempontjából a bűnösség tárgytalan, a megoldás szempontjából pedig káros is. Ha ugyanis arra a meggyőződésre jutok, hogy társam bűnös, büntetnem is kell. Az ám, de hogyan büntessek, amikor a hűtlen­ség egyben szerelmi kapcsolatot is jelent? Hogyan büntessen az a férj, akinek a felesége egy szép napon bejelenti, hogy mást szeret? Bosszút állhat, de a bosszú társadalmi szempontiiól épp­úgy amorálts, mint az előbbi. Elválhatnak, de a feleség épp ér­re nem képes, mert a férjét még mindig szereti. És eg.váltalán büntethet a pereskedő? Az együttélés továbbra Is személyes becsületen, tapintaton alapszik, azért folyamodik hozzá az ember, hogy társadalmilag be tudjon Illeszkedni. Segítenünk kell az elesetteken, de nincs jo­gunk szopós csecsemőként bánni állampolgárainkkal, és holmi üvegházi körülményeket teremteni számukra. A házassági élet ma is, de még sokáig életművészet kérdése lesz, és benne az ember magára van hagyatva. Egyetlen csa­ládi, házastársi cselekedetet sem szabad a bún. 3 vétkesség felől megközelíteni, hanem a hiba és véletlen ballépés oldaláról kell szemlélni. Minden családi torzsalkodás után nemcsak a házas­ság fenntartásának a kérdésére kell gondolni, hanem arra is, hogy szerelmi kapcsolatunk megjavuljon. Tudjuk, hogy ebben nem segít semmilyen társadalmi szervezet, hanem csak rafináltságunk, okosságunk. Emlékszem egy asszonyra, aki azzal jött be a rendelőbe, hogy a fér.1e gyenge, bolond, beleszeretett egy eszelős leányzóba: ad­junk neki — az asszonynak — orvpsságot, valamilyen nyugtatöt, hogy ne kövessen el semmilyen szamárságot, mert tudja, ha maga nem rontja el a dolgot a férje alázatosan visszajön hozzá. És valöban visszatért hozzá, sírva jött. olyan sokáig sírt a végén, hogy már az okos feleségnek kellett leinteni, hagyja ab­ba. Nagyon nevetséges, amikor az egyik tét a szamaritánus szere­pét játssza, és alkoholistát vagy javíthatatlan Don Jüant akar megmenteni. Ebből a szempontból többet vétenek a nők, mint a férfiak. A Csehszlovák Rádió egyik szerkesztője megmutatott egy ka­zal levelet. A leveleket nők írták, és egy bizonyos rádióadás után kórusban kérték, hogy azt a nőt, aki iiázas férfit csábit el, halállal büntessék. Érdekes és elgondolkodtató, hogy egyetlenegy levélben sem követelték a férfi fejét... Ha tehát el Is ismerjük, hogy mindenféle vétek káros a há­zastársi kapcsolatra, a megoldást mégsem ott kell keresni, hogy társam fejét követelem, hanem a kimenetelben, az okos, mind a két fél számára elfogadható megállapodásokban.

Next

/
Thumbnails
Contents