Új Ifjúság, 1970. január-június (19. évfolyam, 1-26. szám)

1970-05-05 / 18. szám

9 • Ul 0 FELEKI LASZLO A tudományban a cálolhatóság a legfon­tosabb.-0­Most ivóvizet csinálnak a tengervízből, de elkövetkezhet az az idő, amikor sózni kell a tengereket.-0­A tudós ábrándozva nézi a gyönyörű, kék eget, és hálát ad annak a fizikai ténynek, hogy a kék fény hullámhossza a legrövi­debb.-0­A kíváncsi tudós a világegyetem kulcs­lyukán át leskelődik.-0­A világ a matematika nyelvén van leírva, csak egy kicsit sok benne az ismeretlen és lefordíthatatlan szó.-0­Az élet utánozza a tudományt.-0­Egy atomfizikus azt javasolta, hogy a rádiöaktív hulladékot űrrakéták segítségé­vel lőjük ki más égitestekre. Kedves fi­gyelem! Ki szereti, ha a szomszédja az ő ajtaja elé söpri a szemetet? utA viji|lattil(^ ^d: pon a^nMi ittfm ne Abban az időben, úgy 1946 tavaszán, még nem jártunk iskolába, hosszú nawkat, he- tek«t M. erdőn tőltöltiijih > V*Hpí*,i, bftot váAunk£ síp% #a||csh|ltüitk, iiadält^l^zek ■“ ">tui<l. jB^szé^^a- Ittüiik mir az' értő­be. A felnőttek szinte megrémültek, ha a fák alatt találkoztunk. Az anyánk sírva kö- nyörgött, hogy az istenért, csak oda ne menjünk! Igaz, nem is volt tanácsos, mert egy is­meretlen embert halálra gázoltak a lovak, és egyébként is olyan szilaj vágtatásba kezdtek, ha valaki megközelítette őket, hogy nem lehetett tudni, nem gázolnak-e ismét halálra valakit. Persze, mi azért elmentünk, körülkém­leltük, hogy hol tanyáznak az elvadult „ge­bék“, felültünk a fákra és figyeltük őket. Poroszkálva, legelészve a fák alá értek, megfordultak, majd megint visszalegelész­tek, esetleg lebaktattak a csillámlóan sza­ladó Kis-Duna partjára, és nagyot ittak a tiszta vízből. Tavaszodott, zsendült, zöl- dellt a fű, megéltek belőle, ezért nem volt kedvük istrángra köttetni magukat... A dolog úgy történt, hogy amikor a be­települt, lovakhoz nem értő új gazdák csak úgy el akarták őket terelni, megbokrosod­tak és elrohantak. Megfogni, sőt még meg­közelíteni sem lehetett őket; voit egy szi­laj szürke vezérük, s ha az felszegte a fe­jét, a többi már száguldott is utána. Szép látvány volt, mi tagadás, amikor az egész nyáj a nyomába szegődött. Bár fél­tünk tőlük, csodáltuk is őket, hiszen sza­badok és sziiajok voltak. Ha megamrad- tak volna a szabadban, egyszer csak elsza­porodtak volna, „musztángokként" élt^ volna világukat. De a falu nem tűrhette szabad pusztításukat. Minden kísérlet a megfogásukra, kötélre kerítésükre azonban sikertelen volt, és a lovak egyre joM>an elvadultak. Már-már úgy tűnt, hogy nem lesz más hátra, mint fegyverrel elpusztítani őket, vagy legalább a szép, büszke szürkét kilőni. Cs ekkor az egyik gazda, aki egyébként is büszkeségé­ről és bátorságáról volt híres, felült a kar­csú, telivérű igavonójára és kilovagolt az . erdőaljára, egyenest a nyáj közé. Mindenki dermedten figyelte a mutatványt. Az öreg­asszonyok rémülten jajveszékettek: „Mi­ért megy közibük, nem volt neki elég, hogy a saját lova szétrúgta a lábszárát; azok között a gebék között akar elpusztulni?“ Cs ekkor csodák csodája, a szürke mel­lé szegődött és egyre csak követte. Ha ol­dalba bökte saját lovát és felgyorsította az iramot, ők is vágtatni kezdtek. Először a töltésről figyeltük a mutatványt, majd a kapuk, kerítések mögé húzódva vártuk iz­gatottan, mi történik. Betért a házak közé, majd saját tágas ud- varába — a tizennyolc „musztáng" pedig utána. Valaki betette a kaput, és már vilá­gos volt, hogy nem szabadulnak. Még körülnyargalták néhányszor az ud- , vart, feldöntötték a fogytában levő muhar- , kazlat, de lassan mind egymás után kötél­re kerültek, és elvezették őket. A szürke . egész az utolsó pillanatig tartotta magát, rúgott, nyerített, nyargalászott az udvar­ban. Már-már azt hittük, megkísérli keresz- tUlugrani a kerítést De nem így történt! .Amikor látta, hogy magára maradt, meg­állt, lehajtotta fejét és várt. A gazda le­szállt a lováról, megközelítette, megtapo- ; gáttá, simogatta és végül nyakára tette a kötelet, majd bevezette az istállőba. Ez volt ' a jutalma! A szürke pedig megszelídült. A- kár egy gyerek is befoghatta, átbújhatott a hasa alatt. Tavasszal, nyárelőn naphosz- szat szántottak vele, boronáltak. Az erdő alján ebédidőben olykor szabadra engedték, és ő nem rohant el, csak néha, amik<ir I- gen nagy volt a csend, leballagott a gáz­lóra vizet inni. Aztán amikor már igen öreg volt, elvit­ték... Németh István DAL, TÁNC ÉS HUMOR Különösen fiatat olvasóinknak, akik nem emlékezhetnek vissza a régi időkre, szeretnénk felhívni figyelmét arra, hogy az első hangosfilmek — különösen Hollywoodban — inkább a dalt, az éneket, mint a prózát he­lyezték előtérbe. Abban az időben, amikor még senki sem jósolt nagy jö­vőt a hangosfilmnek, a 'Warner Brothers filmtársaság, amely már szinte a tönk szélén állt, utolsó mentsvárként, jóformán kényszerből tette meg első kísérleteit a hangosfilmmel. A film címe Don Juan volt, főszerepében John Barrymorral. Ez a film hozta meg a lehetőségét annak, hogy követ­kező filmükre Al Jolsont, az éneklő csodát szerződtethessék. Ez az 1926 — 27-es években történt. A film címe A dzsesszénekes volt, amely tisztán három millió dollárt jövedelmezett, ez az összeg majdnem elérte a leg­sikeresebb néma film, a Ben Húr jövedelmét. Ezt követte az Éneklő bo­lond, szintén Al Jolsonnal a főszerepben — amelynek mind anyagi, mind erkölcs sikere túltett az előzőkön. Amikor Hollywoodban divatba jött az éneklés — minden mást háttérbe szorított. Még a westernek hagyományos hőseit is, Tom Mixet, Buck Jo­nest és a többieket is daloló cowboy ok váltották fel; Gén Autry, Roy Ro­gers és Bob Baker. A „daloló film“ természetesen végletnek számított és ezért az akkori filmnagyságok Charlie Chaplin, King Vidor, Clair, Uurnau. Pudovkin és Ejzenstein is szembeszálltak az új technikával. Sokkal kevesebb feltűnést keltve kezdett az új filmekben a tánc utat törni magának. Az első film-koreográfus Hollywoodban Bubsy Berkeley volt. A Broadwon kezdte, mint 25 éves ifjú 1920-ban, de már 1930-ban Samuel Goldwyn és a híres Ziegfeld Hollywoodba hívták. — Broadway Melodie — A középkorú és idősebb nemzedék még bizonyára emlékszik az első amerikai zenés filmekre, amelyek még az igényesebb nézőket is kielégí­tették, mint például a Brodway Melodie 1936 és 1938. Ezekben Eleanor Parker, majd Fred Astair és Ginger Rogers, a kitűnő táncospár léptek fel. Ök voltak a sztepp-tánc úttörői. — A sztepp uralkodik — A híres táncospár (közülük Ered Astair, még most 70 évesen Is vidá­man ropja) nemcsak kitünően táncolt, de remek színészek is voltak. Ered Astair első filmjét 1933-ban forgatták, az utolsót pedig tavaly, ebben Petula Clark volt a partnernője. Ered Astair, az örökifjú, folytatta azt, amit Berkeley koreográfus kezdett meg, amikor azon igyekezett, hogy összhangba hozza a film meséjét, a táncot és a zenét. — Üj műfaj a film egén — a musical — A cselekménynek, táncnak és zenének ez az összetétele azonban még nem volt tökéletes a filmekben. Kellett, hogy egy új rendező, új elkép­zelésekkel lépjen előtérbe — és ez a tehetség Vincente Minelli lett. 1930- ban mint rendező kezdett a Broadwayon dolgozni. 1940-ben Arthur Freed meghívta Hollywoodba, de még tanulnia kellett, tapasztalatokat szereznie. Tehát első filmje csak 1942-ben került a közönség elé „Egy sarok a meny- nyországban“ címen. Ezután még több filmje következett, először Eleanor Parkerrel a főszerepben, majd Judy Garland-dal, akit 1945-ben feleségül is vett. Judy Garland, aki nemrégen, 47 éves korában húnyt el Londonban, ta­gadhatatlanul kiemelkedő egyénisége volt a hollywoodi zenés filmeknek. Mint gyermek-sztár kezdte Micky Roney-vel, majd pályája meredeken ívelt felfelé. Öt házasság állt mögötte. Körülbelül 10 millió dollárt kere­sett életében, mégii adósságok közepette htdt meg. Vagyon viharos életet élt, egymást követték botrányai. Az alkohol és a kábítószerek rabja lett és háromszor kísérelt meg öngyilkosságot. Judy Garland élete híven tükrözi »issza a hollywoodi sztárok életének fény- és árnyoldalait. Dorothy Dan^iße ip. ^ egy éjszaka babossal Tegyük fel, hogy a lángelméjű Röntgen olyan test- átvilágító gépet szerkeszt, amely piramisszerűen, a sej­tek egymáshoz kötődése szerint mutatja meg „porhü­velyünket." Továbbá képzeljük el, hogy ez a készülék, színek vil- logtatásával jelzi, ki a gondolkodó, ki a humorista, ki a fizikai munkát végző. Tegyük fel, hogy a humorista, a komikus, a bohóc zöld sejtekből van megépítve. Kabos László akkor te­tőtől talpig zöld fényben állna. Kabosnak a körme alól is humorszikrák pattognak. A színházi előadás után eltelik egy-két óra, amíg megpihen az átizzadt test, s táplálékot vesz magához. De ebben a fázisban is villog belőle az ötletek, poének garmada. S merthogy azon a bizonyos éjszakán egy jó színházi előadás légkörének megfelelő hangulatot te­remtett, éjfél után, a szükkörú összejövetelen megkez­dődött a második előadás. Itt mérhettük le, honnan meríti Kabos fellépési nyersanyagát, mit használ föl, mit épít bele műsorá­ba. Egyben lemérhettük azt is, milyen tékozló módon bá­nik a magyar filmgyártás a tehetségekkel. Amikor La- tabár Kálmán halálhírét közölte a televízió, sok ember döbbent rá, hogy ezt a kivételes tehetséget, ezt a zse­nit mennyire kiaknázatlanul hagyták élete folyamán. Hány és hány filmet látunk hétről hétre a világ min­den tájáról, és hányszor megállapítjuk: Latabár meg­hódította volna az egész vUágot, ha jobb körülménye­ket teremtenek munkájához, ha bátrabban szerepelte­tik a filmekben, ha néhány forgatókönyvírő és film­gyár! szakember tudatosan megkísérli zsenialitását filmre vinni. Kabos hosszú szünet után főszerepet kapott a „Ve­réb is madár" c. alkotásban. Rövid idő alatt csaknem az egész világ érdeklődést tanúsított a produkció iránt. Nemcsak Kanada és a francia nyelvterületek, nemcsak Európa országai, nemcsak az egzotikus Afrika, hanem még Ausztrália is megvásárolta a filmet. Kabos László a nyár folyamán személyesen is Ausztráliába látogat, éppen e film ürügyén. A siker dacára is merném mondani: ez a film még mindig nem aknázta ki Kabos tehetségét, még min­dig maradt a művészben tartalék energia. Most egy kétrészes magyar film egyik főszerepét bíz­ták rá, s ahogy az ötletet elmondta, egész bizonyosan ennek a produkciónak is sikere lesz. (Egy kis mate­matikai zseni viszontagságairól szól majd a film, és mint a „Veréb is madár“-ban, ebben is jócskán akad majd egészs;éges társadalomkritika.) A művésszel töltött éjszaka meggyőzött arról is, hogy egy igazi humor-ember éppen olyan jól használja a pa­ródia, mimika eszközeit, mint a nyelv kínálta szójá­ték és ötletlehetőségeket. Magánszáma is minden két­séget kizáróan erről tanúskodott. Kár, hogy a téma pi- kánssága miatt nem részletezhetem! A Kabossal töltött óráknak, a művész kifejezőeszkö­zeinek alaposabb megismerésén kívül, volt még egy nagyszerű haszna — emberiessége. Itt kapcsolható talán össze a színpadi hatás kutatá­sának teóriája a mindennapos gyakorlattal. A néző u- gyanis azonnal megérzi, hogyan viszonyul hozzá az elő­adó. A társadalom legnagyobb bűnei közé sorolható, ha ki­vételes képességű egyéneinek nem tud megfelelő lég­kört biztosítani az alkotáshoz, a szikrázáshoz. Ha olyar tehetségeket, akik százezer volt feszültségre terem­tődtek, öt-hat vottos lámpaelem-intenzitású működés­re kényszerítenek csupán.

Next

/
Thumbnails
Contents