Új Ifjúság, 1969. július-december (18. évfolyam, 26-52. szám)

1969-08-26 / 34. szám

A 188 403. számú fogoly A 188 403. számú fogoly 1969 nyarán, atlétatrikóban és rövid nadrágban magya­rázza. hogy a Szlovák Nem­zeti Felkelésben való rész­vételének számos szomorú és vidám története van, a boldog pillanatok sokkal könnyebben elhagyják az emlékezés zónáit, mint a szomorúak. S azok között is akad egy, amely a mai napig töprengésre készteti, amit máig sem tud felfog­ni: az árulás. Hogyan tör­ténhetett meg, hogy bajtár­sa, akivel jóban-rceszban é- vekig együtt volt, megta­gadja a közösséget és az ügyet? „1944 november elsején kora reggel a Blatnícka do­lina közelében, osztagunk sátra előtt álltam. Egyik lá­bamon csizma, a másikon még papucs, hogy mint pa­rancsnok összeállítsam a nap munkatervét. A fiúk még jóízűen aludtak. Vala­mi szokatlant éreztem a le­vegőben, s az erdő felé kémleltem. Aliig felfegyver­zett katonát vettem észre. A katona orosz egyenruhá­ban volt és felém közele­dett. Vannak-e itt oroszok? Kérdéséből megéreztem, hogy valami nincs rendben. Az oroszok sohasem folya­modtak ilyen módszerek­hez. Az erdő felé pillantot­tam és azonnal láttam, hogy minden bokorból puskacső villog. Be voltunk kerítve! Tudtam, hogy csakis áru­lásról lehet szó, mert a be nem avatottak számára tá­borunk annyira nehezen volt megközelíthető, hogy szinte lehetetlen volt a völ­gyekkel körülzárt térséget megközelíteni. Az alvó ka­tonáknak hiába adtam vol­na ki a védekezés és tüze­lés parancsát. Fogságba es­tünk. Szerencsénkre minden katonámnak hamis igazol­ványt állítottam ki, s ebben az állt. hogy egyszerű ka­tonák, nem partizánok va­gyunk. Elsőnek engem hall­gattak ki. Nem tudták be­bizonyítani, hogy partizán­vezető vagyok. Vadonatúj katonaruha volt rajtam, ki­kértem magamnak, hogy gyanúsítsanak. Legényeim­mel együtt Martinba vittek, s onnan Németországba szállítottak, koncentrációs táborba. Keserves körülmé­nyek között éltünk. Robo­tolnunk kellett s alig et­tünk valamit. Én civilben hentes vagyok és akkor is az voltam. Negyvenkét ki­lóra fogyva tértem vissza. Pedig a fogság másik felé­ben, mint a konzervkészítő csoport vezetője már hús­hoz is hozzájutottunk. A fi­úknak parancsot adtam, hogy szalonnadarabokat lop­janak és rágják, nehogy zsír nélkül maradjon és tönkremenjen a gyomruk. Pedig nagy volt a veszély, mert azonnali halállal, a helyszínen való agyonlövés- sel büntették azt, akit lo­páson értek. Volt ott egy SS-tiszt, akit igazi ember­nek tartottam és tartok ma is, aki emberi módon bánt velünk, kölcsönösen segítet­tünk egymáson. Agyonlö­vethetett volna, mert késő éjszaka hússütésen kapott. A legénységünk aludt és én készítettem részükre a nap­közben lopott húsdarabok­ból a kosztot. Nem bünte­tett meg, sőt elbeszélgetett velem, és végül én is hoz­zásegítettem őt hat rúd sza­lámihoz. Amikor pedig neki kellett menekülnie, álruhá­ba bújtattam és ismerősö­ket kértem meg, segítsenek neki a szökésben. A fasisz­ták között is akadt néhány rendes ember, ezt ne feled­jük el. Én ezt a németet a mai napig tisztelem és be­csülöm.“ A 188 403 foglyot Peter Selmecinek hívják. Kassán, az újvárosban lakik, és szlo­vák létére azt vallja, hogy az akkori idők Németorszá­ga és Magyarországa két részből állott: fasisztákból, és józan, becsületes embe­rekből. „Ne általánosítsunk sohasem, annál is inkább, hogy a felkelésben számos magyar partizán is elesett“. (bt) Peter Selmeci a szakállas partizán Kolár Péter jelvétele új ifjúság 3 Meghalt egy lány 1944. szeptember 10. A Selmecbányái toronyóra éppen éjfélt ütött volna, ha két nappal azelőtt szét nem lőtték volna. A toronylábnál egy húsz év körüli suhanc már a harmadik cigarettára gyújtott. Csak félig szíyta el és a kialudt csikket a templomfalhoz vágta. Lassan elindult. Nem sietett, habár gondolatai időben már napokkal megelőzték ezt az órát. M ég három lépcső. Ismer ebben a házban minden zeg-zugot. Na végre, a barnára festett ajtó. Három­szor csenget, de úgy látszik Václavekné melyen alszik. — fyn vagyok, nyissa csak ki nyugodtan. Az asszony mégsem aludt. Valakit várt. — Jaj, fiam, hát miért nem szóltál azonnal. Verára várok, polgárvédelmi iskoláztatásra ment, a város tele németekkel, nem szívesen nyit ajtót ilyenkor senki sem. — Vera a partizánokhoz szökött. így mondta, minden kertelés nélkül. így adták hírül neki is, pár órával ezelőtt, A fájdalom nagyobb része úgyis az ő szívét gyötri. Szerette a lányt, az anyja is már fiának szólí­totta. Csak tudná, mi húzta őt a hegyekbe... Azóta nemcsak neki, de az anyának sem volt se éjjele, se nappala. A városban szüntelenül körözött a Gestapo és a gárdisták. Václavekéknél napirenden volt a házkutatás. Lesték az asszony minden léptét. Valaki majd csak beleesik a ke­lepcébe... Václavekné férjét agyenlőtték a határon. Akkor született a „bosszúállók triumvirátusa" két fiából és Verából. Két fia a felkelés kezdete óta a partizánoknál van. Ma már nem is tudja, mi volt az, ami akkor az életet tartotta benne. Egyedül betegesen, egy szem étel nélkül reggeltől estig, estétől regge­lig a szobát járta, vagy az ágyat nyomta és szüntelenül várt. — A két fiam miatt nem féltem, de Vera, aki sokszor még a saját árnyékától is megijedt... Ha az üzletben, ahol dolgo­zott a leltározás estig elhúzódott, a két fiút küldtem elébe. Nagyon félt a sötétségtől. A Pocúvadlói-tó Selmecbányától csak pár kilométer­nyire van. A városban mindenki tudta, hogy ott van a környék partizán-központja. A németek naponta támadtak a tó irányába, az erdőbe azonban nem merészked­tek. Amikor leesett az első hó, a selmecbányaiak is egyre rit­kábban szaladtak az óvóhelyekbe, a tó felől jövő lövöldözés hallatán. — November 27-én átjött hozzám a szomszédasszony Va- lachné és elmondta, hogy a városban az a hír járja, Pocu- vadlóról elköltöztek a partizánok. Másnap délelőtt valaki megdöngette a barnára festett aj­tót. Németek. — Fordult meg az asszony fejében. — Ich gene schon... — Mi vagyunk, Václavekné. Az ajtóban a tegnapi hírhozó és egy falusi asszony állt. — Elmentek. Sikerült elmenekülniük... két élet árán. — Kendőt kötöttem a fejemre és mentem. Tudtam, hogy Vera az egyik halott.-0­Mi van az édesanyjával? Ez a gondolat jobban gyötörte, mint az, hogy mi van Páterrel, a torony alatt hiába várakozó fiúval. Azonnal indulok Selmecbányára, csak megnézem még Mártát, a szomszéd lányt. Négy nappal ezelőtt találtak rá a partizánok. Félig megfagyva hozták a „Bódéba“. így hívták a partizán települést, amely két faházből és néhány földbe ásott bunkerból állott. A kórház az egyik ilyen pincében volt, két szalmazsák és egy kályha volt az egész berendezés. L övéseket hallott, azt hitte, rókára vadásznak. De egyszercsak többen is feléje rohantak. — Meneküljetek, vagy kétszázan vannak! Még volt annyi ideje, hogy puskájáért szaladt, magával vitte a gumi kézigránátot is, amely inkább csak játékszer volt. Talizmánként. Eddig még mindig segített... A „kórházból“ éppen Mártát cipelték. Sokan már az erdő felé szaladtak. A- domb tetején csak a két őrt álló géppiszto- lyos maradt. Határoztak: nem futamodnak meg. Utolsó leheletükig fedezték a menekülők „hátát“. Vera holttestét a közeli falu lakosai kaparták be földdel. Amikor Václavekné kibontotta a sírt, a lányon egy árva köpenyen kívül semmi se volt.-O­Itt ülök mellette, az előbb azt mondta, ilyen lenne az uno­kája, ha Vera életben maradt volna. Hátrasimítja hófehér haját és összekulcsolt kézzel nézi a szoba sarkát. Hangja elcsuklik: — Csak a jó Isten a megmondhatója, hogyan jutottam el még aznap fagyban-hóban, kabát nélkül, gyalog a tóhoz. Sö­tét volt már, de jól láttam a fák között domboruló két ku­pacot. Nem tudtam, ki a másik halott. A közeli faluból két gyerkőc tátotta a száját az asszony fölött, aki két kezével neki fogott az egyik sír kibontásához. Mire visszajöttek az ásóval, Václavekné már lánya fagyos mellén feküdt. — Vera. Verácskám...! — Hazavittem volna én, a két kezemen vittem volna haza, de az utat őrizték a németek. Az emberek féltek a holttest­től. Próbáltam egyedül boldogulni, de csak három lépésre jutottam a nehéz leánytesttel. V alaki a Gestapo után küldte. Ott tudtak már min­denről, az igazolványát is visszaadták, sőt orvost is ajánlottak. December 7-én az anya egyedül virrasz­tóit lánya holtteste mellett. De már a Selmecbányái kis szo­bában. A pap nem engedélyezte, hogy Verát édesapja mellé te­messék. Most mégis közös a fejfájuk. Václavekné a felszaba­dulás után áttetette Vera koporsóját. Akkor harmadszor látta viszont halott leánya holttestét. A Pocúvadlói-tőnál egy kis emléktábla hirdeti, hogy 1944. november 27-én, ezen a helyen halt hősi halált a húszéves partizánlány, Vierka Václaveková. Ha arra jártok, tegyetek a sírjára néhány szál vadvirágot, Azt szerette a legjobban. Zácsek Erzsébet tBTfca Tetőt a fejünk fölé Az első értelmiségi talál­kozón Cstzmár Miklós, a rá­dió szerkesztője felvetette, hogy ne kávéházi összejöve­teleken törjük a fejünket, hanem azon, hogyan te­remtsünk tetőt a fejünk fö­lé. Indítványozta, szervez­zünk gyűjtést az itt élő ma­gyarság körében és építsük jel a csehszlovákiai magyar kultúra házát, javaslata mo­solyt váltott kt. Nem tudom miért, mert véleményem sze­rint érdemes lenne a javas­lattal foglalkozni. Vannak jólmenő szövetke­zeteink, Ipari üzemeink, me­lyekben többnyire magyarok dolgoznak. Egy kis anyagi áldozat nem juttatná őket a tönk szélére. A 7—800 ezer magyar Is minden bizonnyal hozzájárulna az ötlet meg­valósításához. Ha egy 1000 —1200 lakost számláló köz­ség képes önerejéből több- százezer, esetleg millió ko­rona értékű templomot épí­teni, merem állítani, hogy összefogással a kultúra haj­lékára is játszi könnyedség­gel előteremthetnénk a pénzt. Persze valakinek kéz­be kell vennie az ügyet. El­intézni a szükséges enge­délyt és elindítani az ak­ciót. Vagyishát, pusztán ezen múlik. 4'# *1* Kinek szurkolnak? Az 1967. évi izraeli-arab háború óta napirenden van­nak a fegyveres összetűzé­sek Izrael és az arab orszá­gok között. A lapokban már állandó helye van a közel- keleti helyzet-jelentéseknek. Ami ezzel kapcsolatban min­duntalan a szemembe ötlik, az a két fél jelentéseinek ellentmondása. Amikor az izraeli hatóságok sikeres lé­gitámadásról adnak ki köz­leményt az EAK területe el­len, hangsúlyozván, hogy a gépek egytől-egytg sértetle­nül tértek vissza támaszpont­jaikra, az EAK hadvezetése azzal a módosítással számol be az incidensről, hogy mondjuk két-három gépet megsemmisítettek. Ha az arab országok vagy a felsza­badító erők számolnak be rajtaütésszerű támadásról, melynek során ennyi, meg ennyi izraeli katonát teltek ártalmatlanná, az izraeli kö­rök legfeljebb heves harcok­ról számolnak be. Így ismétlődik ez nnpról- napra, mintha mindkét fél egymást felülmúlva kérked­ne azzal, ki öl, ki pusztít többet. — Mondják, kinek szur­kolnak? Mert nekem több­nyire csak a gyomrom éme­lyeg­Méghogy rossz... A két nemzeti és a föde­rális kormány szolgálatában összesen 17 500 személy dol­gozik. Eszerint hazánk min­den 800 egyszerű polgárára egy magas rangú állami tisztviselő jut. Pedig ebbe még nincs beszámítva a nemzetvédelmi, illetve a be­lügyminisztérium alkalma­zottainak a száma, mely szi­gorúan bizalmas. És akkor egyesek még azt merik állítani, hogy nálunk rossz az irányítás és a köz­igazgatás.

Next

/
Thumbnails
Contents