Új Ifjúság, 1969. július-december (18. évfolyam, 26-52. szám)
1969-11-17 / 46. szám
2 új ifjúság E@eményí]ÉPtflP November 18: 1786-ban született Kari Maria Weber, híres német zeneszerző, 1852-ben született Mikolás Ales, az eqyik leghíresebb cseh festő. 1952- ben halt meg Paul Elouard, kiváló francia költő. November 19: 1711-ben született Mihail D. Lomonoszov, kiváló orosz természettudós, filozófus és matematikus. 1828- ban halt meg Franz Schubert, nagy osztrák zeneszerző. 1900- ban született Anna Seghers. kiváló német írónő. November 20: 1858-ban született Selma Lagerlöf. svéd Írónő. 1894-ben halt meg Anton G. Rubinstein orosz zeneszerző. 1910-ben halt meg az ’ egyik legnagyobb orosz író Lev Nyikolajevics Tolsztoj. November 21: 1555-ben halt meg Georgius Agricola, német orvos és természettudós. 1694 - ben született P'rancois de Voltaire. francia filozófus és író. 1.811-ben halt meg Heinrich von Kleist, német köitö és drámaíró. 1830-ban halt meg Kisfaludy Károly. 1844-ben halt meg Ivan Andrejevics Krylov, orosz meseíró. November 22: 1877-ben született Ady Endre. 1890-ben született Charles de Gaulle, francia politikus. 1916-ban halt meg Jack London, amerikai író. 1963-ban gyilkolták meg John Fitzgerald Kennedy amerikai elnököt. November 23: 1760-ban született Francois Babeuf, francia filozófus. November 24: 1632-ben született Baruch Spinoza, holland racionalista filozófus. 1713-ban született Lorens Stern, kiváló angol író. 1730-ban született Alekszander V. Szuvorov, a zseniális orosz hadvezér. 1909-ben született CVprián Majerník szlovák festő. piái ezamuiim Zácsek Erzsébet és Horváth Rudolf riportja két nevelőintézetről Prágai főiskolások —* Németh István riportja Csicsó 1969 — Keszeli Ferenc riportja Sport Sztáralbum A sivatag zsoldosai Csúzli Krimialbum Fiátalok önmagukról Keresztrejtvény TV-müsor Divat Veronika válaszol Társas- társadalmi élet 1969. november 14-15-16-án tartják men Kassán a hagyományos Kazinczy nyelvművelő napokat. 1969. november 15-én. 15.00 órai kezdette] az udvardi kul- túrotthonban a Csemadok helyi szervezete emléktábla felavatással egybekötött emlékmüsort rendez Szabó János tiszteletéSzlovákia Gyermek- és Ifjúsági Szervezetei Társulásának lapja © Megjelenik minden kedden © Kiadja a SMENA kiadóvállalata © Szerkesztőség és adminisztráció Bratislava, Praíská 9. Telefon: 485- 41-45. Postafiók 30 © Főszerkesztő: dr. STRASSZER GYÖRGY, főszerkesztöhelvettes és kultúra: TŐTH ELEMÉR. A riportrovat vezetője: PALÄ- GYI LAJOS Riporterek: ZÁCSEK ERZ5ÉBET. KESZELI FERENC. NÉMETH ISTVÁN, kelet-szlovákiai szerkesztő és sportrovatvezető BATTA GYÖRGY. A melléklet rovatvezetője: HORVÁTH RUDOLF. Grafikai szerkesztő: GYURÄK ÉVA. Nyomja: Západoslovenské tlaciarne 01 9 Előfizetést díj egész évre 52 — Kis, fél évre 26.— Kfs. negyedévre 13. — Kés O Terjeszti a Posta Hlr- lapszolgálata. előfizethető minden postakézbesltőnél vagy postahivatalnál 9 Kéziratokat nem őrzőnk meo és nem küldünk vissza 9 A lapot külföldre a PNS Cstredná expe- dlcis tlaSe. Bratislava, Gotc- waldovo nám. ő. 48 útján lehet megrendelni. Kassai útravaló Mottó: Zuhanni magad is elég súly vagy már, de — fel, egy centit. ahhoz szívek százezre kell! Illyés Gyula Azt is mondhatnám, hogy a színpad az a terület, ahol mindig „valami“ történik, ahol a cselekmény adja meg a néző elé tárt gondolatok stílus-formáját, ahol a szavak nyelvi szerepét az igazság nyelvezete veszi át. hogy az érzések skáláján művészetté váljék a színészi cselekvés. Ez még inkább igaz. ha az adott korszak légkörét, sorsdöntő fordulatait, a mű teljes mondanivalóját a színpadi alakok sokrétű megfogalmazásával, jellemük pontos körvonalazásával érzékeltetik s így teremtik meg az írő és a néző közötti élő, érző és gondolatokat ébresztő összefüggések nélkülözhetetlen kapcsolatát. Csak a színpad és a nézőtér „színvonal-viszonya" biztosíthatja az új ismeretek konkrét és rejtett összefüggéseinek a meglátását, egy új korszak, egy új színjátszási mód elindítását Kassai csoportunk „léte“ új fordulópontot jelent. Pótolnia kell mindazt, amit addig elmulasztottunk. Legyen hát valóban élcsapatunk, de ne holmi utánzója az avantgardista igényeknek. Legyen rokona a klasszikus színházi kultúrának és korszerú művészettel szolgálja az író, rendező, színész egyéniségét, figyelembevéve a színház előremutató törekvéseit. Meg kell teremtenie a színpad és a nézőtér közötti kapcsolatot S annak ellenére, hogy a színház és a közönség nem minden esetben egyazon mércével summáz, nem maradhat figyelmen kívül a néző értékelni és mérlegelni tudó tehetsége, jóllehet hogy a művészet antropocentrizmusa feltételezi az egyéni vélemény „jogát“, ami egyben alapot is szolgáltat társadalmunk közízlésének a formálásához A színház örök — szoktuk hangoztatni. De hozzá tehetjük azt is: hogyha létezése valóban örök — közönsége. s így stílusa, kifejezőképessége mégiscsak váltakozik, módosul, hogy ezzel is irányt szabjon a közvélemény korszerű kialakításának. Nem egyszer tapasztaltuk, a jóval százon felüli Matesz-bemutatók során, hogy a játszott színdarabok egy része „gyengébbre sikerült“. Kompozíciójuk szétesett a rendezői koncepció lazaságában. A párbeszédek nyelvezete is sokszor erőtlen és pongyola volt. S a felvetett témák főleg a puszta szórakoztatást célozták. Sztereotip mozgások, gesztusok, arcjátékok ismétlődtek Helyzetkomikumra épített jeleneteknek lehettünk gyakran tanúi. Ez nem szolgálhatta kellőképpen a játék és a rendezőművészet színvonal-emelését. Sőt az értékes színpadi irodalom népszerűsítését sem. De ugyanakkor piros ceruzával aláhúzva kell kiemelnünk azokat a sikeres Matesz-előadáso- kat, amelyeknek esztétikai értéke, stílus-jelKét füzet Szerényen, kísérő szó nélkül borítékba téve két kis füzetet kaptam Kassáról. A feladó Havasi Péter, a füzetek pedig a kassai Oj Nemzedék Ifjúsági Klub szeptemberi és októberi műsorfüzetei. Most november elején kicsit késve küldték ugyan, de így is köszönöm, mert tartalma rendes, folyamatos, és rendszeres munkáról tanúskodik, ami engem mindig föllelkesít. A kis füzetek fegyelmezett és szorgalmas szerkesztői Ko- lár Zsuzsa, Havasi Péter és Kolár Péter. Szót sem ejtenek róla, hiszen talán másutt is vannak ilyen jellegű kiadványok. De éppen mert olyan szűkszavúak és szerények, nem beszélnek fölöslegesen, érzelmesen, azért írok róluk, No meg még egy-két gondolat miatt: A füzetekből kitűnik, hogy Kassán — talán a Csemadok Városi Bizottsága mellett — egy egész klub-rendszer működik. Erről azt hiszem példát vehetnének Pozsonyban, Komáromban és mindenhol, ahol erre lehetőség van. Befejezésül pedig ennyit: E kis műsorfüzet a maga bővíthető kérdéseivel alkalmas lenne rá, hogy egy szerény folyóirat vagy városi lap fejlődjön ki belőle, ha a szerkesztők és a klub-tagság egyre szélesítené, bővítené a kereteit. A körvonalak már kivehetők, hiszen nem kell más, minthogy a szemelvényekként közölt versekből, illetve a fiatal művészbemutatókból profilokat kerekítsünk, rovatba tömörít- sük. és hogy néhány aktuális és időszerű közéleti vagy kulturális problémával foglalkozzunk. Azt hiszem, ha ezt Kassán tudatosítanák, akkor az adott keretek mindinkább bővülhetnének.-nthI. lege a társadalmi valóság és a közöttük fennálló kapcsolatok tárgyilagos elemzése során maradandót alkottak. Volt amikor a közönség remekel. Volt, amikor a drámának, a rendezőnek, a színésznek, a díszlettervezőnek, sőt a zenének is külön- külön megvolt a „saját“ mondanivalója, művészete Élményt nyújtott és gondolatokat ébresztett. Ezeknek az előadásoknak a koncepcióját nyilván az elvek szenvedélye és nem a látványosság tettetése endiítette a sikerhez. Nem hódoltak be a „divatosságnak“ és nem keresték a „diplomatikus“ mellébeszélő kétértelműségeket. Volt bennük színészi játék, hangszín és mozgás. Művészetükben diadalmaskodott a rendezői elgondolás. De leomlottak a díszletek, kialudtak a fények, elnémultak a szavak, hazudtak az állítások, ha a valóság és a játék szellemét cinikusan akarták a nézőnek prezentálni. Mikor nem tudták a közönséget a tényekkel, a szöveggel, a történéssel szembeállítani, és nem tudták megérteni és megértetni a mondanivaló lényegét, vagy megfogalmazni a felvett problémák megoldására az igényelt feleletet. Mert nem elég csak a színész és a néző fizikai jelenléte egy- egy előadáson. A színháznak aktívvá kell tennie mindenkit, hogy a tényezők, egymást kiegészítő elemként összesíthessék a színpadi művészet komplex értelmét. Elvégre mégiscsak többet és a mi számunkra egy maréknyi igaz művészet, hozzáértő, értelmes emberi megnyilvánulás, mint a statisztikák részére kimutatott adat-mozaik vagy más divatokat utánzó ágálkodás Hogy megértsük a művészetet, megértsük a színházi bemutatók értelmét, e csodálatos művészet lényegét, rendszeres és tudatos színházlátogatás szükséges! A színpadon viszont egy olyan játékmód meghonosítása, amelynek a lényege a tartalom és a forms objektív összefüggésében, a szocialista művészetfilozófia alkalmazásában, a kompetenciák célszerű elosztásában, az összhangú és a díszharmonikus emóciók elrendezésében, az élő szó művészi és időszerű hangsúlyozásában nyilvánul meg. Olyan gondolatokat ébresztő emberábrázolás szükséges, amely nem az élet fényképezését akarja, hanem a műben lévő drámai konfliktusok lüktetésével magyarázza meg a szerzői gondolat lényegét, ideológiai létjogosultságát. Csak a belülről fakadó átélés és a tisztán látó eszmei koncepció adhat hitelt az élő szónak. Csak ez adhat igazi értelmet a VOX HUMANA nemes pátoszának, az emberi hang és gondolat szózattá minősülő varázsának. Ne szakadjon meg hát a színházi kultúra szála. Van múltunk és hagyományunk. A józan ész retorikája legyen szószólónk. Dramaturgiánk az ember igazát hirdesse. Színészeink komoly művészi felelősséggel lépjenek színpadra. Ne engedjék, hogy a játék megkopjon, a jelenetek fénye elhalványodjon. Az emberi szenvedély és a művészet tisztelete jellemezze kassai színházunk arcélét és munkája egyúttal élénkülő kulturális életünknek megújhodást jelentő forrása is legyen. SZUCHY M. EMIL szervezetek Házának együttese müködödtt. 1969. májusáig a The Beams név alatt futottak. Az együttes tagjai és összetétele: Rédey Tamás — szólógitár, vokál, ílanina Karol — ritmusgitár, vokál, Lancariö Tóni — basszusgitár, vokál, Stefula Jura.i — dob, vokál, Beladic Ludovít — zongora, vokál. Hangszerszerelő: Kádek Jo- tagja pozsonyi diák, az érsek- zef és Lackó Vlado. Habár az együttes minden újvári Szakszervezetek Háza továbbra is megmaradt patrónu- suknak. Ott gyakorolnak, onnan kapnak sokoldalú támogatást nehézségeik leküzdésére. Az együttes minden tagja zeneiskolát végzett, sőt hárman konzervatóriumon érettségiztek. Ezért bátran megengedhetnek maguknak egy saját szerzeményeikből összeállított koncertet. Elhatározták, hogy az I. beat- fesztiválon bemutatnak néhány olyan szerzeményt, amelyek kompozícióikkal eltérnek a beat hagyományos fejlődési útjától. Érdekességként megemlítjük, hogy a The Gattch két tagja augusztusban és szeptemberben résztvett az olaszországi Azer- ro városában megrendezett é- nekversenyen. Különösebb siker nélkül. —ze — KLUBFÓRUM Az egyre érdekesebbé és színesebbé váló Népművelés című folyóiratunk az októberi számtól kezdve egy űj rovattal bővült. Ebben a számbán és az összes következőben négy oldalon (de lehet, hogy többön is. hiszen már most is túllépték a megadott kereteket) az ifjúsági klubok és a fiatalok problémájával fog foglalkozni. A rovat címe: Klubfórum. Mint ahogy a bevezető írás mondja, jó ötleteket, tanácsokat, módszertani anyagokat fognak közölni és ami még érdekesebb: verseket, elbeszéléseket, bírálatokat, glosszákat és irodalmi, illetve képzőművészeti alkotásokról szóló beszámolókat. A mostani szám Farkas Veronika. Durai Miklós és Varga Sándor tollából közöl írásokat, valamint a SZGYISZT mellett működő Magyar Ifjúság Központi Tanácsa elnökségének a táborozásról szóló elemzését közli. A bevezető cikk közli a tanács címét és kéri a fiatalokat, hogy ők is járuljanak hozzá a fórum szerkesztéséhez és küldjenek a szerkesztőség címére ilyen jellegű írásokat. Úgy hisszük, érdekes és jó kezdeményezés ez, felkarolhatnák a fiatalok. (n) Az ifjúsági szervezetben beállt változások országszerte megmozgatták az ifjúságot így a magyar nemzetiségű fiatalokat is. Gombamódra alakultak a klubok tervekkel, célokkal, önfeláldozó, lelkes fiatalok részvételével. így volt ez a nagykürtös! járásban is. A bekövetkezett fellendülés, gondoltam, haiarkö Lsz a járás Ulubmozgalmáhan. Határkő, amely mindig két esemény közti válaszfal, egy-egy fordulópont, a vég és a kezdet Azt hittem ez les- a határkő, amely pontot tesz a sok évi tunyaság mögé és megnyitja az utat az ifjúság előtt. Szülőföldemet, az Ipoly-völgyét minőig szerettem de elégedetlen voltam. Valami újat érdekeset, komolyat vártam a fiataloktól. Ügy éreztem, meg is talsltam. Kellemes meleg járt át, amikor az ipolybalogi találkozókon több száz pirosarcú fiatalt láttam együtt. Láttam, hogy tudnak barátságosan szórakozni Tudják egymásban tisztelni az embert. Nagy akaraterőt is láttam bennük. Most meglepődve figyeltem őket. Csalódtam volna? Valami történt a nagykürtösi járásban. Kialudt a régi láng. És ez szomorú. Kezdettél résztvettem a klubmozgalomban, ismertem a körülményeket. A Járási Magyar Tanács ülésein mindig érdekes problémákat vitafunk meg. Tervezgettünk, beszélgettünk. A magyar tanács rendszeresen összeült, irányította a klubok munkáját. \ fiatalok tudták, hogv esakis összefogással lehet elérni valamit. Dé hol van a kezdeti lendült'’ Micsoda szép 'érveket szőttek a klubok. Itt az év vége, de vajon hol az éredmény? Hol maradt a szécsénkei József Attila Ifjúsági Klub betervezett könyvhete a fsluszépítési akció? Mikor rendezi meg az Ady Endre Ifjúsági Klub a néprajzkiállítást, az irodalmi estet, vagy az ifjúsági találkozót? A kelenyei Móricz Zsigmond Ifjúsági Klub mikor rendez író-olvasó találkozót, mikor nyitja meg a néprajzi múzeumot? Mikor lesz Ipolybalogon körzeti irodalmi vetélkedő? A Szabó Gyula festőművésszel tervezett beszélgetés, vagy az ipolysígi József Attila Irodalmi Színpad fellépése mikor valósul meg? Megjegyzem. ezek csak kivonatok a klubok terveiből. És nincs ez másképp a többi klubban sem. a JMI f közös tervével sem! Ejnye, ejnye, fiatalok! Hát hol maradt a lelkesedés? Sok kérdőjeles mondatot írhatnék még le. Csuk még ennyit: hol keressük az okot. kik a felelősek a visszaesésért? A JMIT. a klubok vezetői vagy maguk a fiatalok? Én úgy erzem. a hioa abban rejlik, hogy a fiatalok lusták, pasz- szívak, egyéni dolgaikon kívül nem érdekli őket semmi; vagy nem tudjak megtalálni z szép szórakozás, hasznos időtöltés módját. Nem képesek a kitűzött célokat megvalósítani. Pedig szép dolog, ha az ember eléri a célját. csAky károly GÚTAI LÍRA 69 t- fesztivál November 14-15-én a pozsonyi Kultúra és Pihenés Parkjában kerül lebonyolításra az I. országos beat-fesztivál (szlovákiai méretben). Öt pozsonyi, két kassai és egy-egy eperjesi, zsolnai, isteb- néi és érsekújvári beat-együt- tes fog versenyezni az első helyért. A fesztivál eseményeiről következő számunkban bővebb beszámolót közlünk. Előzetesként bemutatjuk a fesztivál egyetlen dél-szlovákiai résztvevőjét, az érsekújvári The Gattch-ot. Az együttes 1964-ben alakult. Először mint az érsekújvári Elektrosvit üzemi klubjának zenekara, később mint a SzakMint ahogy arról az Oj Ifjúság hírt adott, az idén már másodszor rendezték meg Gután a téncdalé- nekesek vetélkedőjét. Joggal beszélhetünk tehát a gütai líráról, mint hagyományos rendezvényről. Ez a tény nemcsak reményekre jogosít fel, de egyben kötelez is. Ezért néhány észrevétel alapján szeretnék hozzájárulni a rendezvény színvonalának további emeléséhez. A rendezvény szervezője a gütai Városi Népművelési Otthon. Az intézmény vezetője Holubek László, sok éves tapasztalattal rendelkező népművelő. Bár kiváló szervezőképességéhez nem fér kétség, mégis az az érzésem, hogy a magára vállalt feladatok meghaladták erejét. Ezért tartom fontosnak, hogy a jövőben a rendezvény előkészítésével egy szükebb körű bizottságot bízzanak meg, s ezáltal biztosítsák a rendezvény zökkenőmentes lefolyását. A gütai líra iránt állandóan fokozódik nemcsak a közönség, de amatőr népdalénekeseink érdeklődése is. Ezt bizonyítja az a tény, hogy az ötszáz nézőt befogadó nézőtéren a könnyűzene mintegy hétszáz híve foglalt helyet. Említésre méltó az is, hogy a vetélkedőre 28 táncdalénekes nevezett be. így bátran állíthatjuk, hogy az érdeklődés túllépte a iárás határait. Nemcsak a szomszéd járásokból, de Pozsonyból is résztvett öt táncdalénekes a fesztiválon. Ám ez gondot is okozott. Az előzetes selejtező után 21 táncdalénekes lépett a közönség elé. Ha figyelembe vesszük a versenyzők számát (minden versenyző két táncdallal indult) akkor nem csodálkozhatunk azon, hogy a vetélkedő iőfomán éjfélig tartott. Célszerűnek tartanám. ha a lövőben a vetélkedő két napra lenne tervezve, vagy pedig a versenyzők dal-számait kellene csökkenteni. A gütai líra pozitívuma, hogy az énekesek túlnyomó többsége saját zenekara kíséretével szerepelt.. A zenekarok gyakori váltakozása ú- iabb jelentős időveszteséggel járt. A közönség viselkedéséről csupán annyit, hogy az egyes mozzanatok határozottan kedvezőtlenül befolyásolták az ünnepi léakör kialakulását. Az elhangzott 42 táncdal után a zsűri meglehetősen nehéz feladat előtt állt. Megfontolt tanácskozás után végre megszületett a döntés, melynek értelmében a gütai lira 12 táncdalénekesét emlékplakettel jutalmazta. A harmadik díjat Szőlős! Ilona gütai. a második dijat Belokosztolszky Zoltán, naszvadi énekes nyerte. Az első dijat a zsűri megosztotta Szépe Katalin (gutái énekes) ill. Hatina Marian (komáromi énekes) között. A közönség különdl.ját a szavazatok alapján Szulcsányl Lajos, gütai énekes nyerte. Az idei, sorrendben a második gütai Ura ismét igazolta, hogy fiataljaink nemcsak lelkes hallgatói, de a táncdalok kitűnő előadót is. Tehát minden föltétel biztosítva van, hogy a gütai Városi Népművelési Otthon jövőre — okulva az eddigi hiányosságokból, esetleg az új kultúrházban — még nagyobb sikerrel rendezze meg az amatőr táncdalénekesek fesztiválját, a III. gütai lírát. Rigler János