Új Ifjúság, 1969. július-december (18. évfolyam, 26-52. szám)
1969-11-10 / 45. szám
' \ 12 Úi ii A nagyobb formájú táskákhoz soroljuk nyáron a fonott vagy könnyű műbőr kosarakat, amelyek szép kiegészítői a nyári ruháknak vagy könnyű nyári kosztümöknek. De hangsúlyozzuk, a kosár csakis szép időbe való; nem illik vastagabb szövetből készült kosztümhöz, semmilyen kabáthoz, még eső kabáthoz sem. Ha esik az eső, inkább müanyagtáskát viseljünk. És — talán furcsa, de így van — a kosár kimondottan nappali viselet. Nem ellenkezik ugyan a divatszabályokkal, mégsem mutatt jőt, ha pl. este kosárral megyünk a moziba. Ez nem hiba, de inkább megfelel egy retikül vagy müanyagtáska. Azt mondtuk, a kosár nyári ruhához való, kabáthoz, kosztümhöz nem szép. Nyári ruhához viszont nem való a — kosztümhöz, kabáthoz illő — sötét — barna vagy fekete „nehéz“ táska (a fekete lakk retikül pl. illik), most különben is, a világos retikülök és táskák divatosak. Ez lényeges tudnivaló, sokan azonban — nemcsak tudatlanságból, hanem nemtörődömségből is — nem veszik ezt figyelembe. Nem egyszer láthatjuk, hogy lenge selyemruhához nehéz bőrtáskát viselnek, mondjuk amilyen egy télikabáthoz illik, s nem ritkaság az sem, hogy egy átmeneti kabáthoz fonott kosarat akasztanak a karjukra. A mostani nagy pantallódivatban külön kell szólni arról, mit viselünk a pantallóhoz, nadrágkosztümhöz. Nos, fiatal lányoknak legszebb a vállra- akasztós retikül; ezen kívül nagyobb formájú táska — nyári pantallóhoz ill. nadrágkosztümhöz — kosár Is Illik. VERONIKA Jelige; „TANÁCSTALAN" Ugyan mi jut eszébe, meghívni a fiút a szalagavatójára! Ő természetesen meghívta magát annak idején, mert együtt jártak, de miután szakítottak, ha most meghívná, azt a látszatot keltené, hogy szalad utána. Jelige; „RÁJÖTTEM, HOGY SZERETEM" (16 éves) Semmit ne csinálj, kislány. Eleinte gondolkodtál helyesen, amikor ügyet sem vetettél a fiú vallomásaira. Most is csak azért gondolod hogy szereted, mert nem jött el a randevúra és ez sérti a hiúságodat. Jelige: „VAJON MELYIKET SZERESSEM?“ (17 éves) A válasz csak egy lehet; azzal járjon, akit szeret. Tudom, éppen ezzel nincs tisztában, hogy melyiket szereti a három közül. És ebben én nem adhatok tanácsot. De hogy őszinte legyek, nekem valahogy az a második fiú a legszimpatikusabb. Jelige: „NE HAGYD HOGY ELVEGYENEK TŐLED, HA' SZERETJÜK EGYMÁST (15 éves) A huligán fiú szándékát mondd el édesapádnak, ő intézze el vele az ügyet. (Azonnal meg kellett volna mondanod). Ha a szüleidnek nincs ellene kifogása, semmi akadálya, hogy azzal a második fiúval járj. De még valamit mondanék: úgy látszik, sokat eltanultál a huligán fiú beszédmodorából. Leveledben olyan kifejezéseket használsz, amilyeneket nem szeretek olvasni. Egyébként a levél külalakja Is sok kívánni valót hagy maga után. Jelige: NEKEM CSAK AZ KELL, AKI IGAZÁN SZERET" (18 éves) Habár barátnője minden bizonnyal féltékenységből beszél, kövesse édesanyja tanácsát. Tökéletesen igaza van! VERONIKA' FONTOS apró s á go k iiiiiiiiiiiiiiiiiiimimiiii „ITT AZ ŐSZ — JÖN A TÉL“: Kérésére V-kivágású férfipulóvert közlünk a szürke fonálhoz. A színén simán, a visszáján fordított kötéssel készül, a pátentk'ötéses részek 1 sima, 1 fordított váltakozásából állnak. A pulóver dísze a kivágást övező, valamint az ujjakat befejező elütő színű pánt, amely sötét- vagy búza- <ék, sötétzöld, bordó, esetleg piros fonálból készülhet. A pulóvert megszokott mintánk szerint kötjük. Az elején 55 cm kötésmagasságnál kettéosztjuk a munkát és a két részt külön fejezzük be, miközben minden 4. sorban 1 szemet fogyasztunk 21-szer (nagyobb mérethez 22-szer). Az ujjakat a színes fonállal kezdjük, majd 4 sor után 8 sor szürke és 8 sor színes következik. Ezután a színen simán, a visszáján fordítottan dolgozunk tovább. A pulóver összeállítása után felszedjük a nyakkivágás szemeit és patentkötéssel 8 sort kötünk a színes fonállal, utána 8 sort szürkével, végül 4 sort a színessel. Divatújdonság a hosszúkabátos nadrágkosztüm, s nemkevésbé az, hogy pantallóhoz — ebben az esetben — kalapot is lehet viselni. A képen bemutatott együttes drapp színű vastag halszálkás szövetből készült, a kabát teilrésze és az öv barna bőr. Az együttes anyagjából készült kalap „szalagja“ szintén bőr. (Külföldi modell.) Férfipulóver A retikül, illetve táska nemcsak díszként szolgál, hanem valóban fontos kiegészítője az öltözéknek, hiszen a nő mindenféle csecsebecséjének a „raktára". Itt említjük meg azt is, mi is való tulajdonképpen egy táskába — kétségtelen ugyanis,’ hogy sokan összetévesztik egy szekrényfiókkal s dugóhúzótól spárgáig mindenfélével telerakják, nem beszélve az elhasznált villamos- vagy autóbuszjegyekről, amelyeket hónapokig őriznek benne. Mi való tehát a táskába? Mindenekelőtt a pénztárca, á napközben használt piperedolgok — rúzs, púderdoboz, fésű, tükör (ezeket legcélszerűbb egy kis toalett-táskácskában tartani), dohányzóknak cigaretta és gyufa vagy öngyújtó, zsebkendő, szemüveg (amennyiben szükség van rá), nyáron napszemüveg, végül külön tokban az igazolványok (üzemi belépő, villamos, vagy más közlekedési eszközre szóló bérlet, stb.). Betehetünk még a táskába egy kicsire összehajtható műanyag- szatyrot, hogy ha nincs is szándékunkban vásárolni, kéznél legyen, Ha szükség van rá, továbbá egy könnyű fejkendőt, hogy ha elered az eső, legalább a frizuránk ne menjen tönkre. Ezeken kívül semminek nincs „állandó" helye a retikülben vagy táskában, csupán azt tesz- szük' bele, amit valahová viszünk. A biztonság kedvéért legokosabb, ha egyszer hetenként „nagytakarítást" végzünk a táskában és a helyére tesszük,1 ami nem oda való, amire pedig már nincs szükség, könyörtelenül kidobjuk, (Folytatjuk) A pirulás nem szégyen Múlt számunkban arról beszéltünk, hogy a pirulás normális jelenség. Mégis, vannak emberek, akiknél nem az. Felnőtt emberekről van szó, akik kiválóan dolgoznak a munkahelyükön, nősek-férjezettek, boldog házasságban élnek, gyermekeik vannak — és — furcsa — gyakrabban pirulnak el mint mások és — emiatt szenvednek a legjobban — amikor arra a legcsekélyebb okuk sincs. Például sok fiatal lány vagy asszony elpirul, amikor belép egy kávéházba vagy étterembe. Az az érzésük, hogy minden szem őket nézi, felfedik legrejtettebb hibáikat. Ezért legszívesebben a föld alá süllyednének, de miután ez lehetetlen, elszaladnának, vagy legalábbis egy sötét sarokba húzódnának. Mások ismét elvörösödnek, ha táncra kérik őket, sőt akkor is, ha egy társaságban megszólítják. Vannak háziasszonyok, akik még a bevásárlás közben is elpirulnak: ha húst kérnek a hentestől, vagy almát a zöldségestől. Ezek ugyan ritka esetek, de annál tipikusabbak. Ilyenkor ugyanis már nemcsak arról van szó, hogy elpirulnak, hanem valóságos félelem vesz rajtuk erőt és éppen ez a félelem okozza, hogy annál gyakrabban és erősebben pirulnak el. A pirulástól való félelem annyira elhatalmasodhat, hogy kisebbségi érzetet vált ki és ez az egész viselkedést befolyásolja, zárkózottá és bizonytalanná tesz. De mi okozza ezt? — hangzik mind gyakrabban a jogos kérdés. Mivel magyarázható ez a már szinte beteges piru- lás? Azok, akik könnyen pirulnak, többnyire nagyon érzékeny emberek, azaz mindent a szívükre vesznek és könyen felizgatják magukat. Az ilyen túlérzékenység általában születési „hiba". Bizonyos mértékben tehát efölött napirendre kel! térni. A túlérzékenységnek pozitív oldalai is vannak. Az érzékeny ember ■ sokkal mélyebb lelki életet él, sokkal jobban örül — de szenved is — az átlagembernél. Gyakran viszont a bőr érzékenységében kell keresni az okot. Bármi történik is velük — öröm, bánat, izgalom — bőrük színelváltozással reagál, sőt a kiütések sem mennek ritkaságszámba. Csaknem mindenkinek, aki pirulásban szenved (mert ezt már így lehet nevezni), kisebbségi érzése, gátlásai vannak. Szégyenlősek, nem bíznak magukban. Azok az asszonyok, akik könnyen pirulnak, nem tartják vonzónak magukat. És mi okozza tulajdonképpen a gátlásokat, a kisebbségi érzetet? Ezek a körülmények többnyire negatív gyermekkori élményekre vezethetők vissza. De erről majd legközelebb. 1 Divat„SZAVÄRIA“: Barna-drapp halszálkás anyagjához jó sportos kabátot terveztünk. A szabás enyhén követi a test vonalát. a varrásokat széles tűzés hangsúlyozza. Dísze a rejtett zsebeket befejező függőleges irányban húzódó zsebpatni. A nagy spicces bubigallért télen fehér báránnyal is bevonathatja, s ebből a szőrméből viselhet hozzá sapkaszerü kucsmát is. így még fiatalosabb jellegű lesz az öltözet, habár az anyag amúgy sem öreges. „TANÍTÓNŐ“: Miután a fekete bársony nagyon elegáns, ha jól ki akarja használni, nagyon egyszerűen kell megcsináltatnia. Sima ruhát terveztünk, elöl-hátul egy-egy varrással. A ruha szabása enyhén követi a test vonalát. A gallérmandzsetta garnitúra készülhet fehér szaténból, csipkéből, esetleg aranybrokátból vagy más fémszálas anyagból. „ANGÉLA*: A halványzöld vékony szövetből derékig érő posta kabátkás ruha készüljön. A ruha ujjatlan, a szoknyája ferdén szabott. Dísze a sűrűn tűzött derékrész és a nyakkivágást övező gallérszerü pánt. A kétsorosán gombolt spencer kabátkával hosszúujjú ruha benyomását kelti. Elegáns öltözet. „BOLDOG JANUAR“: Nem írta meg, hogy a fehér csipkéből rövid vagy hosszú menyasszonyi ruhát akar csináltatni. Mi hosszút terveztünk, de u- gyanez a fazon rövidben is elkészíthető. Moiett alakjához igen előnyös lesz a ruha különleges és divatos szabása. A fazon „átmenős", alul elkerekített, köröskörül 5 cm széles fodorral. Ilyen fodor disziti az ujjak alját és a csaknem könyökig érő sliccet. A fodrok készülhetnek a ruha anyagjából vagy méterben kapható szilon- csipkéböl is. A gombok szaténnal vannak bevonva. Szaténból készül az alsóruha is.