Új Ifjúság, 1969. július-december (18. évfolyam, 26-52. szám)
1969-11-10 / 45. szám
/ • • P * r 9 ll| iffüSBg 5 Tranzit Franciaország ÚTKÖZBEN A világ legnagyoDD Képtára, a Louvre Az első benyomásom Franciaországról nem a leg.iobb. A Párizsba vezető autóút nem válik egy fejlett ország dicsőségére. Amint később megtudtam, csupán Párizst a Riviérával köti össze autósztráda. A hajnali órákban érkeztünk meg a francia főváros külvárosaiba. Az út tömve élelmiszert szállító kamionokkal és hatalmas teherautókkal. Egész éjjel úton voltak, Franciaország déli vidékeiről jöttek, hogy ellássák élelemmel a hét milliós város lakosságát. Akaratlanul is Zola Párizs gyomra című regénye jut eszembe: mit nyel el naponta ezen óriási város szája! Még mindig a külvárosban vagyunk, amikor az élelmiszerszáilító teherautók mellé a munkába siető emberek gépkocsiainak ezrei sorakoznak. A „siető" persze csak képletes kifejezés, mert sietni nem lehet. Legfeljebb, aki gyalog megy. Bekerülünk egy valóságos gépkocsi-konvojba és akarva nem akarva követjük az előttünk haladó gépkocsit. Szinte két- percenként meg kell állnunk; ezt az időt arra használjuk ki, hogy az éppen mellettünk álló kocsi vezetőjétől tudakoljuk, melyik úton juthatunk el Argenteuilbe, Párizs egyik külvárosába. A megkérdezettek nagyon kedvesek, de vagy nem tudják, hol van Argenteuil, vagy mire megmondanák, zöldet mutat a lámpa és tovarobognak. Helyzetünk elég reménytelennek látszik, amikor egy nagy útkereszteződésen átrobogva sípszót hallunk. Rossz sejtelmünk nem csal. Nekünk szól. A fiatal rendőr szalutál és „valódi" francia udvariassággal hívja fel figyelmünket, hogy míg az útkereszteződésen áthaladtunk, pirosra váltott a lámpa. De legnagyobb meglepetésünkre —• és örömünkre — nem bírságol meg, csupán figyelmeztet, hogy Párizsban óvatosabban kell hajtani. Megértésétől felbátorodva, megkérdezzük az Argenteuilbe vezető útirányt. Készségesen ad felvilágosítást. így a külvárostól számítva, utunk „mindössze“ egy és háromnegyed óráig tartott. Ezen okulva elhatároztuk, hogy ezután inkább a főváros közlekedési hálózatát, a helyi vasutat és a metrót vesz- szűk majd igénybe. A TURISTÁK PÁRIZSA Nincs szándékomban Párizs szépségét ecsetelni, de úgy érzem, szó nélkül sem hagyhatom, ha már néhány napig éltem ebben a csodálatos városban. És mindjárt elöljáróban elmondhatom, hogy féltem Párizstól. Féltem, hogy csalódni fogok benne, mert azt mondják, amitől az ember nagyon sokat vár, abban csalódni szokott. Nos. én nem csalódtam. Párizs a valóságban is elbűvölő. Egyszeriben otthonosan éreztem magam a Szajna-parti városban. Ilyen „otthonos" élményem az volt, hogy hétfőn zárva találtam Párizs legnagyobb áruházát, az Au Printemps-t. A különbség csak az, ha a nálunk szabad szombat vagy in- ventúra miatt van zárva, feltüntetik a legközelebb eső hasonló üzletet. De az Au Prin- temps-on semmi sem volt kiírva, így hát elbandukoltam az aránylag közel lévő Lafayette áruházba — de az is zárva volt. így saját tapasztalatom alapján tudtam meg, hogy a nagy áruházak közül hétfőn csakis a Prisunic lera- katai vannak nyitva, azok is csak délután kettőtől.-0Zavarbai Jönnék, ha valaki azt kérdezné tőlem, mi tetszett a legjobban Párizsban. Nem akarom felsorolni sem a turista látványosságokat, Versailles-t, a Pantheont, az invalidusokat, a Notre Dame-gt (úgy látszik, mintha a csaknem 800 éves épületre rendőrök vigyáznának, a rendőrök azonban a székesegyházzal szemben lévő rendőrséghez tartoznak), és nem akarok időzni a híres Szaina-parti „boti- que“-oknál sem, amelyeknek árusai Verlaine összes költeményeitől (a könyv állapota szerint talán az első kiadások egyike) Sagan Jó napot búbánat-áig mindennemű irodalmat el- 'adásra kínálnak. De a Louvre-nál álljunk meg egy pillanatra, Kíváncsi izgalommal, mint kisgyermek a Mikulást, vártam, hogy beléphessek a művészetek e tárházának kapuján. Az első meglepetés a ruhatárban ért: nem fogadták el megőrzésre a fényképezőgépemet. Nemcsak hogy nem vették el — mint minden más képtárban — de át sem vették. Úgy látszik, itt nem féltékenyek az amatőr fényképészekre. A Louvre épülete illetve épület-tömbje is magával ragadó látvány, de amikor az előcsarnokba lépek, színje elvakít a belső architektúra lenyűgöző szépsége. Nem is tudom mit nézzek, az aranybzott ornamentu- mokkal díszített mennyezetet és oszlopokat, vagy a 2000 éves szobrokat. Körös-körül az ókori művészet lehelete árad. A terem végében, pazar megvilágításban, szinte előugrik a világhírű alkotás: a milói Vénusz. Csodás! A másik teremben, mindjárt a bejáratnál egy Delacroix-ba „ütközünk", majd sűrű egymásutánban Ingres, Corot és más nagy francia mesterek művei sorakoznak. Egy további terem jobb oldalának közepénél ember-ember hátán, kattognak a fényképezőgépek, alig lehet oda férkőzni. Igen, széles bordó bársony alátéten itt mosolyog látogatóira az örökszép: Mona Lisa. Mellette mosolyog az őr. Csak ezt az egyetlen képet órzl — 1911-ben egy olasz hazafi ellopta s bár két év múlva megtalálták, azóta külön őrzik. Ebben a teremben csak úgy „mellékesen“ még néhány Leonardo festmény lóg a túlzsúfolt falakon. Úgy látom, a szó szoros értelmében nem tudják hová tenni a képeket. Némelyek olyan magasan vannak, hogy nem is lehet jól látni őket. Pedig milyen gyönyörűek! Felbecsülhetetlen kincs van itt felhalmozva. A Louvre a világ legnagyobb képtára. Nem csoda, hogy a belső udvaron nem kevesebb mint 14 készenlétben álló rendőrautót számoltam meg. Két óra hosszat tartózkodtam a Louvre- ban, s habár a látnivalóknak csak egy töredékében lehetett részem, még valamiről meggyőződtem: az emberekből nem veszett ki a szép iránti érzék. A termekben olyan fullasz- tö volt a levegő és a hőség, hogy lélegzeni is alig lehetett. És mégis, különböző nyelven beszélő, hatalmas tömeg hullámzott itt, köztük rengeteg fiatal — és törülte magáról az izzadságot.-O„Párizs hölgye“ ■— ahogy a franciák a karcsú Eiffel-tornyot nevezik — ugyan már kissé megöregedett, mégsem vesztette el egykori vonzóerejét: 2 millió ember látogatja évente. A tornyot az 1889-es világkiállításra építették és az akkori technika diadalának számított, annál is inkább, mert világhírű építészek többször is próbálkoztak hasonló Marie Jósénak nincs sokszor alkalma gyönyörködni az Eiffel toronyban Kilátás a Szafna-partl városra a Notre Dame tetejéről „ezerlábú torony“ megszerkesztésével, de sikertelenül. A többi között dugába dőlt az 1874-es philadelphiai világkiállításra tervezett torony is. De „Párizs hölgye“ sikerült és a Szajna-parti város elképzelhetetlen nélküle. A 300 méter magas torony három évig készült és öt héttel a kiállítás megnyitása előtt Gustave Eiffel kitűzte a francia trikolórt a torony tetejére. • A karcsú torony ma Párizs jellegzetessége, annak idején azonban heves viták folytak körülötte, nagyon sokan ellenezték az építését, azzal érvelve, hogy elrontja a város képét. (Az ellenzők közt volt Guy de Maupassant is.) Ezért maradt fenn mind a mai napig a következő anekdota: Egy ember, aki ki nem állhatja a tornyot, minden nap felmászik a tetejére, mert ez az egyetlen pont Párizsban, ahonnan nem lehet látni Eiffel remekművét. MADELEINE ASSZONY PÁRIZSA Madeleine asszonynak a dédszülel is Párizsban születtek. Hogy mit jelent az ő részére a francia főváros? Reggel 5 órai kelést, két órás tülekedést a vonatban és a metrón míg a munkahelyére ér, napi megfeszített nyolc órai munkát — mindennapi gondokat és örömöket. Gond például az is, hogy a francia betegbiztosító nem ad szemüveget a dolgozónak, azt saját pénzéből kell fizetnie (és egy szemüveg az átlagos fizetés negyedébe sőt harmadába kerül!), ugyanígy a müfogsor árát is meg kell térítenie, a betegbiztosító csak azoknak ad, akik beosztásuk folytán közvetlenül érintkeznek az ügyfelekkel. Madeleine asszony estére holtíáradt; 55 éves, négy gyermeket nevelt fel, de még 10 évig kell reggel 5-kor kelnie és 2 órát utaznia a munkába. Franciaországban ugyanis 65 év a nyugdíj jogosultság korhatára — nőknél is! Akkor talán majd ő is megcsodálja Párizs szépségeit, s mégegyszer megnézi az Eiffel- tornyot, ahol tavaly volt életében először. — És nemcsak Madeleine asszony fáradt. A többi asszony is. Estefelé a metrón és a vonaton le-lekókad a fejük, egyeseknek a szeme is lecsukódik. A kép beillik a külső környezetbe. Füstös, kopott bérkaszámyák, gyárak mellett robog a vonat a külváros felé. Ez nem a turisták Párizsa! MESTAN KATALIN lan Sverma a kortársak szemével Tragikus halálának 25. évfordulójára Negyed évszázaddal ezelőtt, november 11-én tragikus körülmények között elhunyt Ján Sverma, a csehszlovák munkásmozgalom, a nemzeti ellenállás, a Szlovák Nemzeti Felkelés kimagasló alakja. Cseh létére a szlovák nemzet is hőseként tiszteli. A Szlovák Nemzeti Felkelés egyik vezéregyénisége volt. Életével fizetett hazánk szabadságáért, tragikus halála évfordulójának alkalmából, hallgassuk a kor- és harcostársak visszaemlékezéseit. MOSZKVÁBÓL A FELKELÉS SZÍNHELYÉRE K. Smisek: — Jáp Svermát még Moszkvából, aztán különösen 1944-től és a Szlovák Nemzeti Felkelés kitörésétől jól ismertem. amikoris a haláláig együtt dolgoztam vele. 1944 tavaszán Ján Sverma és a többi elvtársak örvendetes híreket hoztak a központi vezetőségből a szlovák nemzet fokozódó ellenállásáról a német és a Tiso- féle fasisztákkal szemben, a Szlovák Nemzeti Tanács megalapításáról, a nemzeti bizottságok sorozatos megalakulásáról és a szlovák partizánok testvéri küzdelméről a szovjet ejtőernyősök oldalán. Augusztus végén, amikor Moszkvába érkezett a felkelés kitörésének híre, a CSKP moszkvai vezetőségétől azt a feladatot kaptam, hogy Ján Sver- mával együtt készüljünk Szlovákiába repülni. Azt a feladatot kaptam, hogy teremtsek rádiótávíró összeköttetést a SZNF főhadiszállása, Sverma és Moszkva között, közvetlenül Gottwald elvtárssal. Svermával és néhány további elvtárssal még szeptember elején Moszkvából Kijevbe repültünk. Kijevben szeptember 8-án szálltunk fel, de a rossz légköri és látási viszonyok miatt nem láttuk a jelző tüzeket, nem használhattuk az ernyőket, kénytelenek voltunk visszatérni Kijevbe. Csak néhány nappal később sikerült földet érnünk Szlovákiában. Sverma érkezéséig létrehoztam a kapcsolatot Moszkvával. AZ ESEMÉNYEK KÖZÉPPONTJÁBAN B. Manica: — A szeptember 26-ról 27-re virradó éjszaka a Tri Duby repülőtéren leszállt a „Douglas“ mintájú szovjet csapatszállító gép, mely Sverma. Slánsky és LauSman elvtársakat, valamint A. M. Aszmolov szovjet alezredest hozta a felkelés színhelyére, akik Smidke elvtársnak, a partizáncsapatok főparancsnokának első, én pedig a második helyettese lettem. Gustáv Husák: — Sverma nagy segítséget nyújtott a párt vezetőségének. A müveit és tapasztalt pártfunkcionárius élete utolsó éveit Moszkvában töltötte, ahol sokat látott, tapasztalt. Sok jő tanáccsal látott el bennünket a párt tevékenységére és a felkelési harcokra vonatkozólag. Résztvett az SZ1KP KB Politikai Bizottságának tanácskozásaim Minden iránt érdeklődött. Nem volt feljebbvaló, sem pedig teljhatalmú megbízott. Egyszerűen együttműködött velünk, szolgálatunkba állította tudását és tapasztalatait. Természeténél fogva is köze! állt hozzánk, szlovákokhoz: eleven, temperamentumos, komoly és víg volt egyszerre. Megkedveltük. Nyugodtabban döntöttünk, biztonságosabban éreztük magunkat, ha köztünk volt. K. Smisek: — Sverma elvtárs a szomszéd helyiségben lakott, ami gyakori érintkezésünk szempontjából rendkívül előnyös volt. Röviddel Besztercebányára való érkezése után panaszkodott, hogy köhög és hőemelkedése van. Erre való tekintet nélkül, szorgalmasan dolgozott tovább, Gyakran ellátogatott a gyárakba, a munkások közé, főleg Podbrezová- ra, a katonákat is súrün felkereste a kaszárnyákban. NAGY CSAPÁS K. Smidke: — Annak ellenére, hogy Sverpia állapota nem javult, sőt egyre romlott, semmi áron sem akart beleegyezni, hogy amíg lehet. Moszkvába repüljön, gyógykezeltetn! magát. Azt mondta, hogy gyávának tartanák, ha ilyen nehéz helyzetben magára hagyná a szlovák nemzetet. Gustáv Husák: — Megszületett a döntés, áttesszük a hadiszállásunkat Donovalyra. Este a lakásomban összegyűltek a párt- és a partizán mozgalom vezető tényezői. Tárgyaltunk a közben kialakult helyzetről, a feladatokról és a távlatokról, búcsúztunk Besztercétől és latolgattuk a visszatérés esélyeit... Késő éjszakába nyúlott az összejövetel. Mégpedig külön titulusból is. Sverma ünnepélyesen felolvasta az utolsó moszkvai táviratot: „Hu- sáknak október 23-án fia született. Az anya és a gyerek egészségesek. Gratulálunk. Gottwald.“ B. Manica: — Donovalyn került sor a SZNT elnökségének, Smidkénék, Husáknak, a hadsereg parancsnokainak, Viést és Golian tábornokoknak és a partizánmozgalom vezető képviselőinek, Svermának, Slánskynak és Aszmolovnak utolsó találkozására. Még akkor este megsemmisítettük a személyautók motorjait. A turistaház előtt elégettük a dokumentumokat. Gustáv Husák: — A következő döntés született: Smidke és én leereszkedünk a hegyekből és illegális tevékenységet kezdünk. Sverma, Slánsky és Laus- man, mivelhogy nem tudnak szlovákul és könnyen elárulhatnák magukat, Aszmolovval maradnak a hegyekben. Anton Rasla: — Svermától ez nagy gesztus volt, olyan állapotban, hogy kétséges volt, vajon kibírja-e a fárasztó menetet a hegyekben, hóviharban, félméteres hóban. Gustáv Husák: — Indulunk. Sverma vállára veti a hátizsákot és megszólal: „Lausman, ha ezt túléljük, ezekkel a géppisztolyokkal megjelenünk a Ven- cel-téren és olyan zrít csapunk, amilyet Prága még nem látott. Ha nem, akkor kénytelenek lesznek a parlamentben mellszobrot állítani nekünk.“ K. Smisek: — Donovalyről* távozva azt a parancsot kaptuk, hogy csak a legszükségesebb holmit vigyük magunkkal, egyébként mindent elégettünk. Sverma elvtárs egészségi állapota egyre rosszabbodott, köhögés és láz kínozta, gyógyszerünk egyáltalán nem volt. November 10-én a partizáncsapatok a főhadiszállással együtt folytatták a menetet a Chabe- necen keresztül, körülbelül 2000 méter magasságban. Szörnyű, kimerítő pillanatok voltak ezek. A levegő egyre ritkult, a légzés mind nehezebbé vált. A lábbelik és az öltözékek átáztak, ránkfagyott minden. Sverma elvtárs legyengült szervezete’nem bírta tovább, a táborhelyre érve haldoklik... EZT SÚGTA A LELKIISMERETE M. Svermová: — Az emberek gyakran kérdezik: „Miért nem távozott idejében a fenyegetett területről? Miért nem mentette életét?“ Ezek a kérdések minduntalan fájdalmat okoznak nekem. Tudom, hogy Jan nem távozhatott. Nem távozhatott a bajban, nem tagadhatta meg önmagát.-OTisztelet és megbecsülés emlékének! (P)