Új Ifjúság, 1969. január-június (18. évfolyam, 1-25. szám)

1969-06-24 / 25. szám

23. Ä férfi hirtelen mozdu- attai elengedte a zsá­kot. Bal kezével a sze­mét védte, a jobbal pe­dig villámgyorsan a bőrkabátja alá nyúlt. Am ab­ban a pillanatban mindkét ol­dalról mellé ugrottak. Amint a kezénél fogva megragadták, « jobboldalán vakító láng csa­pott fel. Majd valaki fájdalma­san felkiáltott. A gyilkos hát­racsavart kezéből egy német Walter típusú pisztoly esett a földre. A fényszóró sugarában Kras­ko tekintete Urbaník hadnagy hanyatló testét fogta el. Jel- äavsky a bilincseket kapcsolta a gyilkos kezére. Közben töb­ben Is odarohantak. — Autót! Gyorsan az autót! — kiáltott a kapitány a körü­lötte állókra. A földön térdelt és Urbaník vérrel festet ingét gombolta ki. Az az élet leg­kisebb jele nélkül feküdt arc­cal a tiszta égbolt ragyogó csillagainak. A gyilkos golyó­ja a hadnagy mellkasán hatolt be. XVIII. Az irodában, ahol a kihallga­tás folyt, a bűnügyi osztály vezetője Staník őrnagy és Krasko kapitány ült az asztal­nál. A kapitány beszélt: — Minden világos őrnagy •Ívtárs. A haj a szakvélemény szerint egyezik, sőt a Galkov- ská körme alatt talált bőrda­rabka segítségével elvégzett bőrelemzés is azonos. A többi megtalált tárgy pedig kizár mindennemű... Nem fejezte be a mondatot. Kinyílt az ajtó és ott állt előt­tük a férfi rabruhában. A kí­sérő Jelsavsky intésére belé­pett a szobába. Hármat lépett és megállt. — Jó napot — köszönt kife­jezéstelenül. A formátlan bör­tönviselet alatt is jól lehetett érzékelni termetes alakját. Az alacsony homlokból sűrű fekete haj nőtt. Az enyhén kidudoro­dó arccsontok a hosszúkás arc harmonikus egységébe olvad­tak. így első pillantásra egészen szimpatikus fiú, futott át Kras­ko agyán a gondolat. — Üljön le — mutatott a sarokba a vizsgálati fogságban levők padjára. Szó nélkül en­gedelmeskedett. A törvény embereinek nem kis megrökönyö­désére nem látszott se komornak, se szerény­nek, inkább valamiféle közönyösség áradt belőle. Mint­ha nem is ő lenne a vádlott. . ö, Erich Matzkewich, huszon­kilenc éves, nőtlen, foglalkozá­sát nézve... A foglalkozása? A foglalkozása gyilkos... A kihallgatáson résztvevők közül Krasko vitte a szót. — Matzkewich úr, háromszo­ros gyilkossággal vádolom és rendőrségi közeg ellen elköve­tett gyilkossági kísérlettel. A törvény értelmében jogában áll védekezni és tagadni. Megjegy­zem azonban, hogy a bíróság a beismerő vallomást enyhítő körülménynek veszi. Azt ja­vaslom önnek, bogy él jen ezzel az alkalommal. Kérem, hogy szóljon hozzá a vádhoz! — mondta Krasko tömören. A vádlottnak gúnyos grimasz futott át az arcán, szemét ösz- szehunyorítva természetellenes mosolyt erőszakolva az arcára, áradt belőle a cinizmus. — Kár a szóért. Vesztettem. Most töob mint valószínű vég­lég, — mondta kimérten, a megbánás legkisebb jele nél­kül. — Beszéljek talán én maga helyett? — kérdezte a kapi­tány. Fölrántotta a vállát. — Úgysincs semmi értelme.— mondta fintorogva. Krasko Staníkra pillantott, az egy fejbiccentéssel adta tudtára belegyezését. — Rendbén van, megmon­dom akkor hát én, — határoz­ta el magát. — Közvetlenül a front átvonulása előtt különös kegyetlenséggel meggyilkolta Elemír BenuÉt, a főnökét,- aki­nek alkalomszerűen az ékszer­boltjában segített. Meg akarta kaparintani az ezüst púderdo- bozba rejtett tervet, de akkor az már Benus barátnőjénél, Magdaléna Zechnerovánál volt. A meggyilkolt testet elásta a kertben és a Vörös Hadsereg­től való félelmében nyugatra szökött... így volt? Matzkewich hallgatott. — Köztársasági elnökünk 1955-ös májusi amnesztiájakor megragadta a kínálkozó alkal­mat. Hazajött és hozzákezdett terveinek kivitelezéséhez. Ez alatt nyilván azt is megállapí­totta, hogy Benus' meggyilko­lásáról mindeddig senki se szerzett tudomást. Pontos cél­lal tért vissza Ospedig azzal, hogy fölkeresi Zechnerovát és kényszeríti, hogy adja át ma­gának az ezüst püderdobozt a térképpel együtt. A Zámocká utcában elrejtett kincsnek nyu­gaton kellett volna gondtalan megélhetést biztosítani, ahová megint ki akart szökni.- Csak­hogy Zechnerová Benus érté­kes ajándékát a maga jószán­tából nem adta át önnek, ép­pen ezért meg kellett halnia. Ám a lakás átkutatása se ho­zott önre nézve eredményt. Ha esetleg érdekli, az áldozata a púderdobozt a padló alatt rej­tegette. A kapitány a gyilkos te- vékenységének a re­konstruálását egy pil­lanatra megszakította és az asztal fiókjából egy katonai messzelátót, igelit cipővédőt és egy pár gumikesz­tyűt húzott elő. Szép sorjában mindent lerakott az asztalra. — Ismeri ezeket a dolgokat? — kérdezte Matzkewichtől. Az csak bámult a tárgyak­ra, de ismét nem szólt egy szót sem. A kapitány folytat­ta: — Ezek az ön dolgai, ame­lyeket a házkutatáskor talál­tunk az Üzká cestán, annál a cigány családnál, a bérelt szo­bában. Véletlenül akadt erre a házra. Am az ablakból légvo­nalban számítva csak mintegy kétszáz méter választotta el Zechnerová lakásától. A kato­nai távcsővel az ablakon ke­resztül figyelte az asszony minden egyes mozdulatát. Ko- lerus/ a hajós arra kellett csu­pán, hogy a gyilkosság gyanú­ja rá terelődjön. A helyzetet egyedül Borovec komplikálta Érsekújvárból. Vett azonban annyi fáradtságot és a lányá­tól Nataáától megtudta, hogy az ezüst púderdoboz a főisko­lás Galkovskánál van. ßppen ezért udvarolni kezdett hát Galkovskának, természetesen álnéven. Kivárta a kedvező al­kalmat, amikor a szülei elu­taztak és a mozijegy két órá­nyi lehetőséget nyújtott a la­kás átkutatására. K rasko ezalatt újra a fiókba nyúlt. — íme, itt a kulcs, amit szappanlenyomat után készített el. Azt persze nem láthatta előre, hogy Galkovská megsértődik a maga viselkedésén a mozi előtt és ahelyett, hogy moziba menne, inkább haza megy. Megzavarta a púderdoboz keresése köz­ben, kiabálni kezdett s ez az életébe került. Maga megijedt, nem folytatta tovább a kere­sést. hanem gyorsan eltűnt, azt remélve, hogy majdcsak adó­dik még rá alkalom. Három héttel később nem habozott a terv megszerzésére felhasznál­ni utolsó áldozatának az öcs- csét. Marián Galkovskyt sem, akivel az iskolába vezető úton barátkozott össze. így volt Matzkewich úr? — Apró pontatlanságoktól el­tekintve, így, — szűrte a foga között a szót foga között a szót gúnyosan. — Beüust nem a púderdoboz miatt öltem meg. — Hát akkor miért? Egy ideig habozott, — Áá... Már úgyis mindegy. Ez már úgyse változtat a dol­gon. — legyintett. — Elmon­dom, hogy történt... — fészke­lődön a széken. — Befíus kö­zönséges disznó volt. Le akart lépni jó két kilónyi arannyal és némi valutával. Egy nappal a front előtt ott voltam nála. ö hívott. A kezembe nyomott egy borítékot, hogy vigyem el a kisasszonynak, mármint Zechnerovának. mert ő már nem ér rá. Azt mondom neki — főnök, adjon néhány arany­gyűrűt, van belőle magának éppen elég. Az asztalon egy halom ékszer hevert, éppen azt készült becsomagolni. Rám för- medt és _ mindenféle taknyos- nak leszidott. A vitrinen volt egy öntöttvas szobor. Ahogy lehajolt a fehérnemüs fiókhoz, fejbevágtam vele. Először csak az ékszereket akartam elven­ni, aztán jutott eszembe a Zechnerovának írt levél. Föl­nyitottam. Befíus tudatta vele, hogy a monogramos púderdo­bozban van egy kis térkép ar­ról, bogy hol van az arany el­rejtve, két nappal ezelőtt, ami­kor ott volt nála az üzletben, ezt nem mondhatta meg neki, mert voltak ott idegenek is, — No és mi történt aztán? — Elszaladtam hozzá, ám ő már azalatt elutazott vidékre, hogy kivárja a front átvonu­lását. Este Beüuát elástam a kertben és én“ léptem meg he­lyette. Az arannyal együtt ter­mészetesen, amit magának ké­szített. — Mondja csak Matzkewich, miért csak tíz év után jelentke­zett a kincsért? Csak azért, mert amnesztia volt? — tette fel neki Krasko a kérdést. — A háború utáni években ugyan­is nem volt nagy vicc átcsúsz­ni a határon. — Ez uraim, nagyon hosszú história, —: húzta a szót Matz­kewich közönyösen. — De minket érdekelne. — Hát jó. Van egy cigaret­tája? Amikor Krasko tüzet aflott neki, mélyen leszívta a füstöt. A usztriában a francia megszállási zónába ke­rültem, — magyarázta. — Egy katonai őrjárat megállított és el akar­ta tőlem venni Benus aranyát és pénzét. Összeverekedtünk és az egyiket megszúrtam kés­sel. Tíz évet kaptam a szövet­séges. haderők tagjának meg­támadásáért. — Számunkra ez újdonság, — jegyezte meg a kapitány. — Hazatérése után a múlt év jú­niusában azt vallotta a jegy­zőkönyvbe, hogy 1954-ig Ausz­tráliában dolgozott egy kon­zervgyárban. Igazolást is ho­zott róla. — Azt kellett volna talán mondanom, hogy bűnöző va­gyok? Mindjárt rám akaszkod- tak volna, — felelt mérgesen. Krasko szinte érezte, hogy nő percről-percre az ellenszen­ve ez ellen az ember ellen. Rendőri gyakorlatában már ré­gen nem találkozott ekkora ci­nizmussal. — Vezesd el! — szólt Jel- savskynak. Egy hőnap telt el Krasko kapitány irodájában, a T be­tűt formázó asztal fölött egy kis fekete légy röpködött. A nyitott ablakon beözönlött a napfény és elárasztotta a gics- cses ornamentikájú plüss-szű- nyeget. A légy a telefonkagyló­ra telepedett. Ám a következő pillanatban már el is röppent, mert a kapitány keze kinyúlt a kagyló felé. Az elmúlt éjszaka eseményeiről akart jelentést tenni Staníknak. Valaki kopog­tatott az ajtón. A telefonkagy­lóért mozduló kéz lehanyatlott. Urbaník hadnagy lépett a szobába. Sápadt arcán játsza­dozó mosolya elárulta örömét, hogy ismét visszatér az élet forgatagába. (Vége) HERNÁDI GYULA: SIROKKÓ 1934. október 9-én délután Marseillehen agyonlőtték a Franciaor­szágba látogató Sándor jugoszláv királyt, s az autóban mellette ülő Barthou francia külügyminisztert. Sándor királyt, mint a merénylő karján talált embléma bizonyította, a bulgáriai macedón terrorszervezet tagja lőtte le, de minthogy a nemzetközi rendőrség jól Ismerte e szervezet szövetségét az Uszta- sá-t (Horváth Felkelő Forradalmi Szervezet), magától kínálkozott a feltevés, hogy a gyilkosságban az utóbbi keze is benne volt. Ezt a következtetést a merénylet előkészitéséaek rendőri vizsgálata is iga­zolta. A szálak — többek között — a magyarországi Jankapusztára vezettek ahol Usztasa kiképzőtábor működött. ILLYÉS GYULA: KHÄRON LADIKJÁN Nemcsak a magyar irodalomban, de a világirodalomban Is hiába keresnénk hasonló igényű és hasonló hitelű könyvet az öregedés tüneteiről, illetve magáról az öregedésről. Esszé-regényében Illyés Gyula itt olyan kérdésekkel néz szembe, melyek a létezés legizgal­masabb kérdései, s amelyekben mindannyian személyesen érdekeltek vagyunk már-már fiatalon is, hisz — ahogy a költő mondja — Khá- ron ladikja már jóval a halál előtt indul velünk, hisz a halál szü­letésünktől fogva magzatunk. S így lesz érthető az is, ahová Illyés e gondolat fonalán eljut: „Az öregség voltaképpen az egyetlen kér­dése minden elképzelhető filozófiának." Ezeknek az Írásoknak „mindegyike megannyi kézifegyver: lövés egy ablakból, egy omló kémény mögül. De minden hátraszorltás után csak szlvősabban, ádázabban; mondhatnánk: jobbkedvüen. Mert hisz sikeresebben." — olvassuk a könyvben, mely nemcsak élmény- és gondolatgazdagságával tart fogva bennünket, hanem a műfaji össze­tettség izgalmával is, hiszen Illyés Gyula a napló, az elbeszélés és a szentenclózus gondolattömörltés utánozhatatlan, remek ötvözetét teremtette meg benne. (Ara: 17.- Kis). Az űrhajózás szakemberei évekig törték a fejüket, hogjf rájöjjenek azokra az okokra, amelyek majd az űrrepülések során problémákat vagy esetleg katasztrófát la okozhatnának. De arra senki sem gondolt, hogy a lelkesedés Is okozhatna űrkatasztrófát. Pedig majdnem így történt. 1962. május 24. Lassan oszlik el a reggeli köd Cape Ken­nedy fölött. A 14-es számú startkomplexumon indulásra kési a következő Atlasz-rakéta. A rászerelt űrhajóban Scott Car­penter. Amerika negyedik űrhajósa vár az Indulásra. 7 órs 45 perckor elérkezik a start ideje, Carpenter a lángokba borult Atlasz-rakétán kinyargal a világűrbe. Chris Craft, a repülés irányítója, már néhány percen belül i központba érkező adatok szerint megállapítja, hogy az Atlas* hajszálpontosan követi az előre kiszámított pályát. Az irányító központ hatalmas termében hosszú sorokban ülnek a vezető mérnökök, akik távmérési eszközökkel ellenőrzik az űrhajó pályáját, berendezését, műszereit és magát az űrhajóst is. Egymás után emelkednek a levegőbe a mérnökök kezei. A* ökölbe szorított kéz a felfelé mutató hüvelykujjal azt je­lenti: az én részlegemen minden rendben. Carpentert a földkörüli pályára-jutás után elragadja a lel­kesedés. Gyönyörű a kilátás, a súlytalanságot az orvosok örömére nagyon kellemesnek találja, de ami legjobban tet­szik neki, az az űrhajó kézi kormányzása. Csodálatosnak ta­lálja, hogy milyen érzékenyen reagál az űrhajó a kormány elmozdítására. Bár Carpenterre nagyon sok munkát bíztak és egy kicsit lemarad a tervvel, de amikor csak egy kis ideje van. kézi kormányzással irányítja az űrhajót. Lelkese­désében nem veszi észi^e, hogy hatszor a kézi kormányzás mellett az automatikus kormányzó berendezést Is bekapcsolja és így nagyon sok üzemanyagot veszít. A repülő központban fokozódö idegességgel figyelik az üzemanyag csappanó készletét. Két körüi-repülés után a kézi kormány üzemanyag tartályában csak 42 százalék és az au­tomatikus kormány tartályában 45 százalék üzemanyag van. Carpenter parancsot kap: a harmadik körül-repülésnél mind­két vezérlési rendszert kikapcsolni. A Mercury minden irá­nyítás nélkül, szabadon repül a Föld körül. Most valóban csak műhold. A hetedik körül-repülés után megkezdődnek az előkészü­letek a leszállásra. Amikor Carpenter utasítást kap, hogy kapcsolja be az automatikus vezérlő berendezést, amely az űrhajót a megfelelő 34 fokos szögbe állítja, rájön, az auto­matika nem működik jöl, így kézi irányítással kell ezt elvé­geznie. Az eddigi lelkesedés Idegességgé változik. Az űrha­jós bekapcsolja a kézi kormányrendszert, de elfelejti kikap­csolni az automatikusát. Majdnem tíz percen keresztül fe­leslegesen pocsékolja az annyira értékes üzemanyagot. E* most halálos veszélyt jelent. Ha nincs üzemanyag, nem le­het megfelelő helyzetbe hozni az ürhajöt és ha az nem a védő hőpajzzsal ellátott oldalával merül a levegőbe, akkor elég. Mivel az automatikus berendezések nem működnek jöl. Car­penter a fdldi irányító központ parancsára kézzel Indítja be a fékező rakétákat — és elkésik három másodpercet. A* irányító központban a vezető mérnökök nem mernek egymás­ra nézni. Tudják, Carpenter hibái folytán már alig van üzem­anyag az Irányításra, és így bekövetkezhet a katasztrófa, de a repülés! pályája Is annyira eltérhet a tervezettől, hogy á leszállási pont többszáz kilométerre esik majd a megmen­tésre váró hajóktöl. Vajon sikerül-e Idejében -megtalálni a kis Mercuryt az Atlanti-óceán végtelen vlzmezején. Gus Grison ürhajös, aki a rádiflösszeköttetést tartja Carpenterrel, kéri, jelentse az üzemanyag készletmennyiségét. A válasz: az automatikus irányításra 15 százalék, a kézi Irányításra 7 százalék. Grison tudja, hogy a kézi irányítás tartálya tulaj­donképpen üres. Nem tud hazudni, de nincs ereje kollégájá­nak Carpenternek megmondani, milyen komoly helyzetben van. Inkább nem szól semmit és figyelmezteti, hogy minden pillanatban megszakadhat a rádióösszeköttetés, bekövetkezik az úgynevezett süket Időszak. Közben Carpenter maga 1» rájön, hogy az élete nem sokat ér. Mivel nincs összekötte­tése a Földdel, megfigyeléseit hangszalagra rögzíti, hátha legalább a magnó megmarad. Akkor ott lent megtudják, mi­lyen volt a vég. Összpontosítva néz ki a kilátón a fokozódó túlnyomásban. Hirtelen a narancsszínű lángokat, melyeket már Glenn elbeszéléséből is ismert, erősen világító harago* zöld színű lángok váltják fel. Carpenter tudja, az ejtőernyő­ket tartalmazó tartály védő burkolata ég. Hangja lemondóan cseng, amikor, ezt is a hangszalagra diktálja. De nem adja fel a harcot. Az utolsó csepp üzemanyaggal Igyekszik az űr­hajót megfelelő helyzetben tartani. És hirtelen. Carpenter maga sem tudja hogyan, vége a veszélynek. A Mercury kezd jobbra-balra düledezni. Carpenter kioldja a fékező, majd a fő ejtőernyőt. Felhőrétegen repül át. Röviden hallja még Grisson hangját: messze a várt helytől értél le. Egy órán belül repülőkkel ejtőernyős békaemberekkel nálad leszünk. Pillanatok múlva a víz felszínén van. Kimászik a vészkijára­ton és felfújja a gumicsónakját. Amikor két óra míftw» • mentőrepülőgépek felfedezik. Carpenter pár méterre a Mercu- rytól ringatözik a gumicsónakban az Atlanti-Óceán hullámain. Most az egyszer még sikerült. Következik: Páros űrrepülés '■"hím J VESZÉLYES LELKESEDÉS

Next

/
Thumbnails
Contents