Új Ifjúság, 1969. január-június (18. évfolyam, 1-25. szám)

1969-03-04 / 9. szám

Hogyan terjed a pletyka? Normann Rockwell angol karikaturista rajza a körbeforgó pletykáról. Belépünk presszónkba, ü- zemünk büféjébe, az orvosi várószobába, és szemünkbe ötlik két-három ember — egymás Ismerősei —. amint összehajolva, sőt összebúj­va élénken beszélgetnek. Akarva-akartlanul elkapjuk a társalgás egy-egy fosz­lányát: „Na ne mondd! És azután mi történt?... És akkor a Nusi jől beolvasott neki!... Hogy ez az üj fő­nök milyen erőszakos! . . . Most éppen vele jár. de hát lehet azt tudni...? Kép­zeld, amikor tegnap megyek hazafelé, kibe botlom?...“ Miközben meg-megüti fü­lünket izgatott trécselésük zaja megértőén elmosolyo­dunk: ahá, pletykáznak! „A pletyka — olvashatjuk az Értelmező Szótárban — va­lamely személyes vagy ma­gánügyet, illetve koholt, elferdített dolgot, ügyet, bizalmasan vagy alattomban tárgyaló, kiteregető, indisz­krét, felelőtlen vagy rossz­akaratú hír tesztelés), a- mely valakit erkölcsi vagy társadalmi tekintetben rendszerint gyanúba vagy hírbe hoz ...“ De vajon minden hír pletykának minősül-e, ame­lyet ismerőseinkről munka­helyünk „titkairól“, felette­seinkről stb. hallunk és to­vább adunk egy másik sze­mélynek? Korántsem. Az emberben van olyan szük­séglet, hogy társadalmi és személyi környezetében tá­jékozódjék, eligazodjék, is­merje abban a saját helyét és Ismerje a saját értékét. Ennek a természetes és társadalmilag hasznos je­lenségnek a kóros oldala a pletykázás, amely már a közösségre is káros. A pletykázó személy — azon­kívül, hogy jólértesültségét fitogtatja — úgy véli: ön­maga értékét emeli azáltal, hogy másokról elmaraszta­ló híreket terjeszt. A leg­jobb esetben is önmaga fo­gyatékosságáról tereli el a figyelmet, mintegy kiegyen­lítve kompenzálva azt. Könnyen eszünkbe jutnak olyan esetek, amikor csak annyit mondtunk valakinek, hogy közös ismerősünket 'íét Ízben is kettesben lát­tuk feljönni a liften a csi­nos titkárnővel (ez épp azért tűnt fel, mert tudjuk, hogy egyébként sohasem találkoznak), és ime, né­hány nap elteltével így jut hozzánk vissza a bizalmas újság („De nehogy tovább- mondodd“): A szóban forgó személyeknek már régóta viszonyuk van egymással. Az életben érdekeltsé­günk, rokon- és ellenszen­vünk, érzelmeink közvetle­nül belejátszanak a hírek továbbításába, pedig meg­figyelőképességünk még ak­kor sem működik hibátla­nul, amikor pártatlanságunk teljességgel biztosítva van. Ezt számos kisérlet is bi­zonyítja. Az egyik ilyen kí­sérlet fölöttébb érdekes, mert itt a kísérleti alanyok maguk is pszichológusok voltak. Egy lélektani konferencia 40 részvevőjének munkáját — legnagyobb megrökönyö­désünkre — az alábbi vá­ratlan esemény szakította félbe- a terembe hirtelen berontott egy férfi, akit egy másik, pisztollyal hado­nászva követett. Dulakodni kezdtek, majd lövés hallat­szott és mindketten kiro­hantak. Az egész nem tar­tott húsz másodpercnél to­vább' A hallgatóság tagjai természetesen nem tudták, hogy egy előre megrende­zett és filmra fölvett jele­netnek voltak tanúi. Amikor az elnök kérésére leírták a látottakat, kitűnt, hogy az alapvető tényekről több mint a felük (huszonötén) 40 százaléknál valamivel na­gyobb arányban téves ész­leleteket közölt. Tizennégy beszámolóban hozzávetőleg 20—40 százalék között volt a tévedések aránya, és csak egy jelenlevő akadt, aki 20 százaléknál nem tévedett többet. De még ennél is feltűnőbb az, hogy a be­számolóknak több mint a felében a részleteknek le­galább tíz százaléka kitalált dolog volt. És ne feledjük: a megfigyelésben igen jár­tas, tudományosan képzett emberekről van szó, akinek személy szerint semmiféle okuk sem volt a tévedésre. Sőt, munkájukat az is meg­könnyítette, hogy a rövid ideig tartő esemény lezaj­lása után nyomban neki­láttak a följegyzésnek. Nem így az életben, ahol többnyire olyan híreket bo­csátunk szárnyra, amelyek­nek valóságos megtörténte, de még hallása és közlése között is jókora idő — né­hány nap, hét esetleg hó­nap — telik el. Ezalatt pe­dig emlékezetünk rostáján is sok minden kihull, és a legkevésbé sem bizonyos, hogy csak a valóban lé-* nyegtelen mozzanatok hul­lanak ki rajta. Ám ezen szokás szerint úgy segítünk, hogy a réseket betömjük képzeletünk termékeivel, mintegy kiegészítve az ese­mények folyamatossága kö­zött levő hézagokat. Mindez a közöltek és a valóság kö­zötti távolságnak további növekedésére vezet. A hírek útját figyelem­mel kísérő vizsgálatok ki­mutatták, hogy az értesü­lések továbbításában né­melyeknek kiemelkedő sze­repük van. Akadnak ún. vé- leményirányítók, akik érte­süléseiket fennen hangoz­tatják, és véleményüket, tanácsukat, a rájuk hallga­tó kisebb-nagyobb kör tag­jai rendszerint meg is fo­gadják. E hangadóknak a pletykában (ki kivel jár, kinek mi a bajá, mi a leg­újabb politikai csemege?) szintén vezető szerep jut. Gyorsabban, elevenebben és közlékenyebben reagálnak az eseményekre, mint leg­több társuk. S ez nemcsak a munkahelyükön vagy is­meretségi körükben történt dolgokra vonatkozik, hanem azokra az értesülésekre is, amelyek a rádióból, a tele­vízióból. és az újságokból származnak. Ezeket szűkebb közösségük passzívabb tag­jainak ők adják tovább, il­letőleg személyes befolyá­suk révén ők irányítják fogadtatásukat. Erre tájé­kozottságukon, jólértesült- ségükön alapuló tekintélyük teszi őket alkalmassá, (kü­lönösen felfokozódik jelen­tőségük az . elmaradottab, kulturálisan fejletlenebb országrészek, eldugott fal­vak közösségeiben, ame­lyeknek tagjai értesülésü­ket személyes beszélgeté­seik során szerzik be.) Persze a hangadókon túl a továbbítóknak is nagy a felelősségük Hiszen ahhoz, hogy egy önkéntelenül vagy szándékosan elferdített ér­tesülésből pletyka legyen, többeknek a közreműködé­se szükséges. Egy hírközlés torzításá­nak valószínűsége még ak­kor is számottevő, ha a résztvevők akaratuk szerint — erről vagy arról az em­berről, dologról — kifeje­zetten tárgyilagos értesü­léseket kívánnak továbbí­tani. Pletyka esetében azonban a torzulás valószínűsége sokkal nagyobb. Ehhez „csak" az kell, hogy a pletykalánc egy vagy több tagjában ellenszenv éljen az illetővel szemben, sérel­met hordozzon magában iránta. Egy-egy, az illetőre kedvezőtlen hír ilyenkor „alkalom“ lehet számára, hogy kettőjük kapcsolatá­ban a saját igazát megerő­sítse, kettőjük erőviszonyá­ban a saját helyzetét ja­vítsa. A torzulásnak olykor ár­tatlanabb az indítéka. Pél­dául az, hogy sokan társa­ságban, baráti körben, azál­tal igyekeznek kitűnni, hogy minél meglepőbb, érdeke­sebb híreket közölnek. En­nek érdekében akarva-aka- ratlan kiszínezik a hallot­takat, egy-egy oldalát éle­sebbé. teljesebbé teszik. A pletykában az is ve­szélyes, hogy rendszerint valamiféle valóságelem van benne, de az egész, aho­gyan kikerekedett — valót­lan. A pletykázók egy része áltatja magát, azt hiszi, ha azt mondja „de ne mondd tovább“, a pletyka barátjá­nál, jó ismerősénél meg is akad. Pedig az rendszerint szintén „de ne add tovább!“ felkiáltással elpletykázza, és igy folytatódik tovább. Amikor aztán az ügy — esetleg hetek múlva — szó­ba kerül, a pletykalánc részvevői már rég elfelej­tették, hogy a közlés bizal­mas volt, s a társaságban nyugodtan mint köztudo­mású dolgot említik. Holott a „mindekitöl közismert“ történet nem „tény“ — csupán egy teljesen alapta­lan pletyka . . Mit tehetünk a pletyká­zás ellen? Mielőtt hitelt adnánk va­lamely értesülésnek, minél alaposabban meg kell győ­ződnünk megbízhatóságá­ról. Ez főként következte­tő- és ítélőképességünk, kritikánk és önkritikánk mozgósítását követeli. a) Tudatosan törekedni kell arra, hogy a fülünkbe jutott érdekes hírről az „útközben“ valószínűleg rá­rakódott salakot eltakarít­suk. b) Eközben feltétlenül mérlegelnünk kell, vajon milyen a viszony a hír közlője és az általa közöl­tek között. Szem- és fülta- nú volt-e, vagy maga is csak „úgy“ hallotta a dol­got? Alapos ismerője-e a szóban forgó jelenségnek, vagy csak távoli, laikus szemlélője? Ellenségként vagy barátként kezeli-e a témát?, C) Ha a hír valamelyik ismerősünkre vonatkozik, a hitelesséo ellenőrzése sok esetben másként nem is képzelhető el, mint az ér­dekelt bevonásával. Ezt megtenni erkölcsi kóteles- ségunKké is válhat ha a hír valakinek a sorsát (munka­körét családi helyzetét) károsan befolyásolhatja, és hallgatásunk valakinek a védtelenségét fokozza Minden olyan értesülést, ameivet a kritikai megros­tálás nem mutat meggyő­zően hitelesnek, nemléte­zőként kell kezelnünk. Semmiképpen se adjuk te­hát tovább! Határozottan szembe kell szállnunk azokkal, akiktől mer több alkalommal kap­tunk komolytalan. hitelt nem érdemlő és másokra káros értesüléseket. Végül, de nem utolsó-* sorban­amennyire tőlünk telik, meg kell teremtenünk a „nyilvánosságot“. Tehát el-* érni. hogy környezetünk, munkahelyünk tagjai nyíltan, őszintén, szemtől szembe értékeljék a saját és tár­saik szerepét, munkáját, a közösség tagjait érdeklő eseményeket. Ezt elsősor-* ban személyes példánkkal segíthetjük elő. Amilyen mértékben természetessé, és sértődéstől, fenyegetés-* tői megtorlástól mentessé tesszük az észrevételeknek szemtől szembe való közlé­sét, oly mértékben csökken a hátunk mögötti pletykák száma. Ilyen egylet is létezik Mégpedig csaknem 25 évvel a háború, a hitleristák számára vesztes háború befejezése után. Az egylet elnevezése: BHJ (a Bund Heimatstreuer Jugend, va­gyis a „hazájához hú ifjúság szövetségének“ rövidíté­se). Székhelye: a nyugat-németországi Aachen. Fiók­szervezeteik Celle-ben, F.mdenben, Zweibrückenben, Hamburgban és egyebütt is működnek« Köszöntésük: Heil Dir = Üdv neked, mert kínosan kerülik a hitle- rizmus látszatát minden „átlátszóság“ ellenére. Foga­dalomtételük szövege: Becsületemre fogadom, hogy a közösség érdekeit mindenkor előnyben részesítem sa­ját magammal szemben. Himnuszuk kezdósora: Ha va­lamennyien elpártolnak mi hűek maradunk. Fáklyák lobognak, zászlók lengedeznek az éjbe bo­rult erdő egyik tisztásán a jelképes német tölgyfák tövében. Mert ilyenkor tartják összejöveteleiket a rohamkéssel felszerelt ifjak és honleányok. Előző este még az aacheni Jägersruhhoz címzett vendégfogadó ivójában dözsölt a gyülevész ifjú népség, amelynek falát az Odal-Rune, a germán családi tulajdon jelképe díszíti. A szövetségi alkotmány védelmét élvező BHJ tagjainak jelenlegi száma „kifelé“ 200 a valóságban azonban az 1000 főt is meghaladja és egyre újabb je­löltekkel gyarapszik Fritz Burger „Bundesführer“ be­vallása szerint. Az egylet célkitűzéseiről viszont mé­lyen hallgat a vezér Tavaly júniusban Hans Grimm német nemzeti szo­cialista költő „Klosterhof"-ját keresték fel a BHJ tagjai a Weser melletti Lippoldsbergben. Grimm volt a „Az élettér nélküli nemzet" egykori szerzője. Június 21-ét, az ógermán napforduló ünnepét a Teutohurgi erdőben ülték meg a BHJ-ifjak, ahol Hermann (Ar-* minius) germán vezér a monda szerint mcgrendszabá- I ózta az egyre szemtelenebbé váló rómaiakat. az aratási hálaadó ünnepségen pediq Wotan pogány isten­ség előtt hódoltak. Végül a „német nemzet gyásznap­ján“ megkoszorúzták az elesett fegyveres SS-Iegények sírját a vahrendorfi temetőben. Külföldön nem szívesen mutatkoznak a rettenthetet­len BHJ-ifjak. Kivételt képez az általuk továbbra is „Ostmark“-nak nevezett Ausztria, a német származá­sú flamandok lakta terület Belgiumban és Alto Adige vidéke, Dél-Tirolnak Olaszországhoz csatolt körzete. Ott azonban a szemfüles karabinierik közeli kapcso­latba hozták a BHJ elöfutárjait a gyakori bombame­rényletekkel és lefülelték a gyanús mundért viselő ki­rándulókat, hiába hangoztatták útjuk tisztán etnográ­fiái tudományos jellegét. Magasztos küldetésüket azzal fejezték be a BHJ re­ménydús tagjai, hogy a német-csehszlovák határon feliratokat helyeztek el a kővetkező szöveggel: „Itt kezdődik a Csehszlovákia által megszállt német határ­övezet Mert Szudéta-ország — Németország.“ Hiába álcázzák köszöntésüket „Heil Dir“-rel, hiába szedték le cégérükről kedvelt szvasztikájukat, módsze­reik veszedelmesen hasonlítanak egy letűnt világ csőd­be jutott rendszerére. A DER SPIEGEL nyomán

Next

/
Thumbnails
Contents