Új Ifjúság, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1968-12-10 / 49. szám

5 ÜfifjÚSáK 17-30 éves pozsonyi magyar fiatalok, akik minden szerdán este a Csemadok tanácstermé­ben szoronganak. Szoronganak és hallgatnak. Hallgatják a mű­sort, ha műsor van, hallgatják a szakelőadást, ha szakelőadás van és — talán szerénységük miatt — csak asztaltársaikkal váltanak szót. A lányok csino­sak és divatosan öltözködnek a fiúk értelmes arcúak és elegán­sak. A legtöbbjük főiskolai hall­gat/}. Foglalkozásukat komolyan veszik. Hallgatni arany... Az ifjúság az élen... (?) A fAIK az első magyar klubok e- gyíke. A fAIK az egyik legna­gyobb klubunk. A JAIK a fővá­ros magyar klubja. A józsefattt- lások az élen... (?) A klub öt fiatalja meg­szólalt! Minden kérdésemre maradéktalanul válaszolt. Né­gyüket találomra hívtam fél­re, az ötödiket — a klub veze­tőségéből — ráadásként válasz­tottam. Ákos — elsőként válaszol — és külsejét tekintve manöken ts lehetne. a Herrenjournalban. Zoli — szemüveges, fiús ar­cú — orvos lesz. Béla — már a bajusza teszi kétségtelenné az anyanyelvét. Egy szót sem kell szólnia... Laci — klubvezetőségi tag — hatalmas felelőssége tudatában válaszol. Szerén — nem tehet róla, hogy az Oj Ifjúság technikai­lag még nincs a Stern színvo­nalán, hogy nem volt nálam fényképezőgép és hogy így csak a nevének szépsége pó­tolja az Ag facol őrt. 1. Mire gondolsz az ifjúsági mozgalom hallatán? Ákos: Aktivizálódásra a po­litikai és a kulturális életben... Szerén: A fiatalok egységé­re — főleg a kultúra terén. Béla: Valami mozgásra... Zoli: A régi klubok munkájá­nak folytatására, ill a mozga­lom centralizálódására. Laci: A szlovákiai ifjúsági mozgalomra — elégedetlenség és csalódottság — a mi ré­szünkről tehetetlenség — be­csaptak bennünket! 2. Ügy gondolod, tett valamit a JAIK — összehasonlítva a szlovák, de főleg a cseh főis­kolások megmozdulásaival — a magyar fiatalokért-és a hala­dásért? Ákos: Igen... Zoli: Tett — valamit... Szerén: Talán... bizonyos mér­tékben... Béla: Az adottságokhoz ké­pest — telég sokat! Laci: A fAIK mint klub nem sokat, de néhány tagja annál többet. ' 3. Szerinted szükséges, hogy megalakuljon a M1SZ? Zoli: Persze hogy! A magyar fiatalság is úgy érvényesülne csak... Béla: Nemzetiségi szempont­ból a legtermészetesebbnek tar­tom a megalakulását. Laci: Társadalmi létkérdés a számunkra! (Ha nem lesz MISZ, ismét megfosztják a magyar fia­talokat a kibontakozás lehető­ségétől. ) Ákos: Nagyon fontos, hogy a magyar ifjúság szuverénül és gátlástalanul tömörülhessen. Szerén: Gondolom, minden magyar fiatal, csak nyílt igen­nel felelhet erre a kérdésre, mert ez lenne az egyetlen le­hetőség társadalmi megnyilvá­nulásunkra. 4. Nincs lelkiismeretfurdalá- sod, ha arra gondolsz, hogy a főiskolások az egész világon a társadalmi progresszivitás élén állnak? Ákos: Van, de sajnos a je­lenlegi helyzet lehetetlenné te­szi ezt, és nemcsak a főisko­lásoknak! Zoli: Van. Nálunk ez a közép­iskolák passzív nevelésére ve­zethető vissza, persze most a „politikai realitás“?....? Szerén: Van, de nem feled­hetjük a jelenlegi helyzetet. Béla: Van, de a tartózkodás még nem egyenlő a rezignáció- val! Laci: Ha általánosan értel­mezem a kérdést akkor nincs, viszont néhány konkrét esetben van lelkiismeretfurdalásom. 5. Szerinted van a JAIK-nak célja, programja? Zoli: Van, mert ha nincs, az már depresszió. Ákos: Van, ha más nem is, hogy ez a magyar értelmiség... Szóval, hogy akik kijutnak az egyetemről, legalább magyarok maradnak. Béla: Talán mintha valami látszana...? Szerén: Célja talán, hogy megmaradjunk... Laci: Igán rozsdaálló prog­ram, még csak tudat alatt, kör­vonalakban bontakozik. Ami most van, az csak műsor... . 6. Van kisebbségi érzeted eb­ben az országban! Zoli: Hű, ez komoly kérdés! Az augusztust események után nincs. Laci: Ha az átlagmagasság­gal a magam 170 centiméterét összevetem, akkor van. Ha to­vábbra is kedvező marad a helyzetünk, akkor elérhetjük az országos átlagot. Ákos: Általában nincs... Né­ha! Szerén: Ha „bizonyos“ meg­nyilvánulásokra gondolok, ak­kor elszomorodom, de azért még nem érzem magam alacso- nyabbrendűnek. 7. Tökéletes nyelvtudás ese­tén — úgy érzed — megvan­nak az egyenrangú érvényesülé­si lehetőségeid? Zoli: Természetesen... Béla: Néha igen, de ha öt­ven év távlatát nézzük, akkor látjuk, hogy kemény próbák u- tán is beigazolódott, nálunk nem következhet be a „niet inej cesty"! Szerén: ... csak akkor, ha en­nek a kérdésnek már nem lesz jelentősége. Ákos: Természetesen, csak hogy „szociális összekötteté­sekre“ van szükségem! Laci: Csak mint egyénnek... 8. Jól érzed magad a klub­ban? Ákos, Szerén, Zoli, Laci, Bé­la: (Ól! Igen... Közben öltözködnek és siet­nek haza. Az utolsó kérdésem­re már a folyosón és a kapu­ban válaszolnak, mire eloldom kétkerekű paripámat, már egye- dűl vagyok... Gálán Géza Válasz Kovács Gáspárnak AZ ELKÉSETT MIKULÁS Mi sem könnyeb és egyszerűbb, mint a gyerekeknek ö- römet szerezni. Az ember bemegy az édességboltba, vesz néhány koronáért cukorkát, vagy csokoládét, és úgy ér­kezik meg a gyerekes családhoz, mint egy igazi Mikulás. A gyerekek boldogan szopogatják az édességet és kedves mosolyukkal kamatostul fizetik vissza az ajándékot. Minap nekem is kedvem támadt, hogy lássam a gyere­kek mosolyát, ezért bementem egy édesség-boltba, vet­tem 10 dkg csokoládét és elindultam hódító utamra. A- mint megérkeztem, első dolgom volt, hogy a gyerekek e- lőtt kinyitottam az aktatáskámat és vaktában a mélyébe nyúltam, hogy átadjam nekik a vásárolt kincset. A gyere­kek várták, huncutul egymásra pillantgattak, az édes íz már ott csillogott a szemükben... Sajnos, hiába csillogott. Aktatáskámból nem került elő semmi. Nagyon rosszul éreztem magam a kínos helyzetben. Szél­hámosként álltam előttük, mert becsaptam őket és hiába mondtam, hogy a kifizetett csokoládét a boltban felejtet­tem, mindez nem enyhített a helyzeten. A gyerekek le­hajtott fővel, csalódottan hallgattak. Én is elhallgattam, kifogytam az érvekből, a szavakból. Arra gondoltam, hogy esetleg visszamehetnék a boltba, de aztán rájöttem, hogy hiába mennék, a bolt már zárva van. Csak másnap déltájban néztem be az édességboltba. Megkérdeztem az elárusítónőt, nem találtak-e előző este 10 dkg, itt felejtett csokoládét? Az elárusítónő mosoly­gott: — De találtunk — válaszolta.— Tudja, vagy tíz percig ott hevert a csokoládéja a pulton. Bárki elvihette volna, hisz üzletünk e napokban nagyon forgalmas, de senki se nyúlt hozzá, őszintén örülök, hogy visszaadhatom önnek... íme, most még valakinek örömet szereztem a csokolá­déval... Pedig amikor megvettem, erre a lehetőségre nem is gondoltam. Persze nincs nagyon időm eltűnődni a sors fordulatain, a gyerekekhez sietek, kissé elkésve ugyan, de átadom nekik tulajdonukat. Zavartan, mint egy elké­sett Mikulás állok, nem tudom, tényleg elhiszik-e a történ­teket, és vajon kárpótolom-e őket a tegnapi csalódásért. _______________________________________________Svahő Béla__ A „Korunk" Ifjúsági Klub Ä nógrádi táj központja Losonc városa. A járás magyar ajkú fiataljainak klubszervezése innen indul. Farkas Vera, csaknem min­den szabad idejét a klubok munkájának fellendítésére fordítja. Első találkozásom ezekkel a fiatalokkal a múlt héten történt. Az ifjú­sági szövetség járási konferenciájára készültek; 17 klub munkájá­ról, kívánságáról folyt a megbeszélés. A város középiskoláinak, ipari tanulóinak magyar fiataljait a KORUNK Ifjúsági Klub karolja fel. Szerdán délután jönnek össze a Csemadok helyi szervezetének termében, mely különben a járási építészeti vállalat védnksége alatt áll. Itt hanglemez-játszó, újsá­gok, kávé, tea várja a tagokat. A klub elnöke Anné Mária, fiatal óvónő. Munkájukról így nyilatkozik. — Klubunk tulajdonképpen három éve működik; jelenleg kb. 80 tagunk van. Szakosztályokat szerveztünk, művészet, irodalom, nép­rajz, bábszínház, zene. A szabad foglalkozások napja péntek. A vezetőség két hetenként értékeli klub-életünket, s kitűzi az új feladatokat. Járásunkban van Alsósztregova, Az ember tragédiája költőjének szülőhelye. Októberben megkoszorúztuk emlékművét, a klubban ünnepélyes műsort rendeztünk. Márciusban nagy esemény lesz városunkban, ugyanis Kármán József születésének 200. évfor­dulóját ünnepeljük országos méretben. Ebből az alkalomból „újból" elhelyezzük és felavatják emlékművét, szülőházára emléktáblát he­lyezünk. Klubunk Kármán emlékét, a Fanni hagyományai c. művé­nek előadásával szeretné köszönteni. — Szeretnénk, ha összejöveteleinken a városi fiatalok is részt- vennének, sajnos, eléggé elkülönítik magukat, pedig mindenkit őszinte barátsággal várunk, — fejezte be nyilatkozatát a KORUNK IK lelkes új elnöke. Remélem, a legközelebbi losonci IK találkozóján a város fiataljainak lömét ott találom majd. Előre is az olvasók elné­zését kérem, hogy látszó­lag a saját dolgaimmal ho­zakodom elő, amikor Ko­vács Gáspárnak a Hét 1968, október 13-i (41.) számában megjelent jegyzetére vála­szolok. Tudom, hogy az il­lem szerint a Budapesten élő Dobossy Lászlónak kel­lett volna rá felelnie, aki­vel Kovács vitába száll, s nem nekem, akit vitat. Mi­vel azonban tudom, hogy az illetékes magyar szervek megszüntették vagy gátol­ják (gátolták?) a csehszlo­vákiai lapok ottani terjesz­tését, s így a Hét aligha ke­rült Dobossy kezébe, feljo­gosítottnak érzem magamat arra, hogy minden oktalan személyes élt félretolva — az ügy érdekében — kiiga­zítsam Kovács állításait. Az történt, hogy a Bu- dapester Rundschau 1968. július 12-i számában Do­bossy László rövid áttekin­tést Irt a csehszlovákiai magyar irodalom ötvenesz- tendős útjáról, s Gály Iván az Oj Szó szeptember 25-i számában kivonatosan is­mertette a német nyelvű e- redetit. Idéz is belőle: „A mai csehszlovákiai magyar irodalom élvonalában példá­ul Cselényi László, Tőzsér Árpád és Roncsol László művei az egész magyar i- rodalmat új színekkel gaz­dagítják." Kovács Gáspár a Hétben erre a Gály--féle lapszemlére kapcsol, idézi a Gály által idézett monda­tot, s hozzáfűzi:- „Ehhez csak annyit, hogy Cselényi és Tőzsér irodalomgazdagí­tó új színeit méltányoljuk, Koncsol László műveit a- zonban még ez ideig nem volt szerencsénk megismer­ni. Tudomásom szerint Ron­csolnak eddig csak egyet­lenegy novellája látott nyomdafestéket...! Felsorol­ja, ki maradt ki a Dobossy- féle felsorolásból, majd megleckézteti őt: „A Do­bossy által agyonhallgatott nevek nyilván nem kíván­csiak semmiféle tetemrehí- vásra — arra azonban sem­mi szükség, hogy egy iroda­lomszerető tisztességes em­bert nem létező új színű műveinek tömjénzésével ne­vetségessé tegyük. S emel­lett ez a sajnálatos tájéko­zatlanság árt a csehszlová­kiai magyar irodalomnak is." Ebben lassan-lassan meg is nyugodtam, hiszen Ko­vács barátom változatlan nagyrabecsüléséről biztosí­tott a cikkben (lásd: „iro­dalomszerető tisztességes ember.“), s valóban nem szép, ha az embert „nem létező új színű műveinek tömjénzésével nevetségessé teszik". Szóval nyugodt vol­tam egészen addig, amíg egy KAREL ÉAPEK: barátom figyelmeztetésére bele nem néztem a Buda- pester Rundschau cikkébe, s ott el nem olvastam a következőket: „Die avantgardistischen Bestrebungen zwischen den zwei Weltkriegen spielten eine viel wichtigere und or­ganischere Rolle in der tschechischen und slowa­kischen Literatur als in der ungarischen, ihre Erfolge leben auch dort viel stär­ker weiter als bei uns. So bringt dieser Zweig der heutigen ungarischen Lite­ratur in der Tschechoslowa­kei (in erster Linie die Dichter László Csányi (sic!) und Árpád Tőzsér, sowie der Essayist László Kon­csol) bedeutende neue Farbklänge in die univer­selle ungarische Literatur." Ez pedig hű magyar for­dításban így hangzik: „Az avantgardista törek­vések a két világháború kö­zött sokkal fontosabb és organikusabb szerepet ját­szottak a cseh és a szlovák irodalomban, mint a ma­gyarban, sikerei is ott vol­tak tartósabbak, mint miná- lunk. így a mai csehszlová­kiai magyar irodalomnak ez az ága (elsősorban Csányi László sic!) és Tőzsér Ár­pád költők, valamint az esszéíró Koncsol László) je­lentős új hangszíneket hoz az egyetemes magyar iroda­lomba". Ismétlem, nem rólam van szó. Bizonyisten, nem tar­tom magamat esszéírónak, bár — nem tagadom — min­dig is vonzott ez a műfaj. Abban a negyven-ötven hosszabb-rövidebb kísérlet­ben, amely alatt a nevem megjelent, a királyi esszé­nek legfeljebb halvány ár­nyai mutathatók ki, s ebből a szempontból nem sok szót érdemelnek. Másról van itt szó: olyan szerkesztői és írói hebehur- gyaságról, amely — enyhén szólva — sérti a legelemibb játékszabályokat. Látjuk, mi áll az eredetiben, látjuk, milyen felületesen idézett Gály (összevont, s kihagy­ta a döntő szót: „Esseayist", mire Kovács Gáspár neki­veselkedett, anélkül, hogy akár ő, akár a Hét rovat­vezetője (Mács József) u- tánanézett volna az erede­tinek, s így elkerülte vol­na, hogy nevetségessé vál­jon. Hol van szó Dobossy cikkében „nem létező újszí­nű műveimről“, pláne azok „töm jénezéséről“ ? Van azonban szó Kovács Gáspár cikkében Dobossy nem létező állításának rend­kívül okos, fölényes cáfolá­sáról. Minek nevezzük ezt? Koncsol László ARKHIMÉDÉSZ HALÁLA Harminc évvel ezelőtt a békesség és a szeretet ünnepén hunyta le örökre szemét a cseh irodalom egyik legkiválóbb alakja, aki szellemes, fordulatos, gúnyolódó, sokszor utó­pisztikus, de mindig mély erkölcsi és társadalmi mondani­valót tartalmazó müveivel világsikert aratott, ő, aki egész életében az erőszak, és igazságtalanság ellen harcolt, nem bírta elviselni az egyre jobban feltörő fasizmus és millta- rizmus terjeszkedését. Talán éppen ezért időszerűek a mű­vel napjainkban is. Az a bizonyos história Arkhimédésszel nem egészen úgy volt, ahogy Írják. Igaz ugyan, hogy megölték, amikor a rómaiak el­foglalták Szirakuzát, de nem igaz, hogy egy rabolni készülő római katona hatolt be a házába, és hogy a mértani konstrukció raj­zolásába mélyedt Arkhimédész dühösen rámordult; „Ne zavard köreimet!“ Arkhimédész elsősorban nem volt az a szórakozott professzor, aki nem tudta, mi zajlik körötte; ellenkezőleg, igazi harcos természet volt, aki hadigépeket eszelt ki Szirakúza vé­delmére; másodszor a római katona sem volt semmiféle részeg rabló, hanem Lucius, egy művelt, becsvágyó törzsszázados, aki tudta, kivel van dolga és nem rabolni jött, hanem a küszöbön katonásan tisztelgett és így szólt: — Légy üdvözölve, Arkhimédész! Arkhimédész felemelte pillantását a viasztábláról, melyre va­lóban rajzolt valamit, és ezt mondta: — Ml van? — Arkhimédész — folytatta Lucius —, ml tudjuk, hogy ha­digépeid nélkül Szirakúzát egy hóntpig sem tarthatták volna., így azonban két évig kínlódtunk vele. Ne félj, mi katonák ér­tékelni tudjuk az ilyesmit. Kiváló gépek. Gratulálok. Arkhimédész legyintett: — Kérlek, nincs abban semmi. Egyszerű dobogógépek — no, játékszerek. Nincs különösebb tudományos értékük. — De katonai van — vélekedett Lucius — Ide figyelj, Ar­khimédész. Azért jöttem, hogy megmondjam, rarts velünk! — Kivel? — Velünk, rómaiakkal. Látnod kell, hogy Karthágó hanyatlik. Minek segíteni őket? Most úgy megtáncoltatjuk Karthágót, hogy a lélegzeted Is eláll. Inkább velünk kellene tartanotok, valamennyieteknek. — Miért? — morogta Arkhimédész? Mi szirakuzaiak véletle­nül görögök vagyunk. Miért kellene veletek tartanunk? — Azért, mert Sziciliában éltek és nekünk Szicíliára szüksé­günk van. — És miért van szükségetek rá? — Azért, mert uralni akarjuk a Földközi tengert. — Aha — mondta Arkhimédész és gondolatokba merülve néz­te a táblát. — És miért akarjátok uralni? — Aki ura a Földközi tengernek, ura a világnak — szólt Lucius. — Ez talán csak világos? — Mindenáron a világ uraivá kell válnotok? — Igen. Rómának az a küldetése, hogy a világ ura legyen. Mondom neked, hogy az is lesz. — Lehetséges — szólt Arkhimédész és valamit letörölt a viasztábláról. — De én ezt nem tanácsolnám nektek, Lucius. Figyelj, a világ urának lenni — az még valaha irgalmatlan vé­dekezésre kényszerít benneteket. Kár az erőlködésért, amit rá­fecséreltek. — Az mindegy, de nagy birodalom leszünk. — Nagy birodalom — dörmögte maga elé Arkhimédész. — Akár kis kört rajzolok, akár nagyot, az mindig csak kör ma­rad. Megint csak van határa — sohasem lesztek végtelenek, Lucius. Ügy véled, hogy a nagyobb kör tökéletesebb mint a kicsi? Ügy véled, nagy mértantudós vagy, ha nagyobb kört rajzolsz? — Ti, görögök mindig játszadoztok az érvekkel — vetette ellen Lucius százados. Mi másképpen bizonyítjuk az Igazunkat. — Mivel? v — Tettekkel. Meghódítottuk például a ti Szlrakuzátokat. Er­go, Szirakúza a mienk. Világos a bizonyíték? — Világos — válaszolta Arkhimédész és irónjával a hajában turkált. — Igen, meghódítottátok Szirakuzát, csakhát az már nem a régi és nem is lesz az eddig ismert Szirakúza. Nagy és dicső város volt, barátom; ezentúl már nem lesz nagy. Kár Szirakuzáért! — Azért még Róma nagy lesz. Rómának a legerősebbnek kell lennie az egész földkerekségen. — Miért? — Hogy fennmaradjon. Minél erősebbek vagyunk, annál több az ellenségünk. Ezért kell a legerősebbnek lennünk. — Ami az erőt illeti — dörmögte Arkhimédész — én egy kicsit fizikus is vagyok, Lucius, és valamit mondok neked. Az erőt mindig leköti valami. — Mit akarsz ezzel mondani? — Ez törvény, Lucius. Az erő, mely hat, ezzel leköti magát. Minél erősebbek lesztek, annál több erőre lesz szükségetek, és egyszer eljön a pillanat... — Még mindig nem értem, mit akartál mondani? — Tulajdonképpen semmit. Én nem vagyok jós, barátom, csu­pán fizikus vagyok. Az eró vissza is hat, leköti valami. Többet nem tudok. — Figyelj. Arkhimédész, nem akarnál velünk együttműködni? Fogalmad sincs, mekkora lehetőségek nyílnának előtted Rómá­ban. A világ legnagyobb hadigépeit építhetnéd. — Meg kell bocsájtanod, Lucius, öreg ember vagyok és még szeretném megvalósítani egy-két gondolatom. Amint látod, ép­pen rajzolok valamit. — Arkhimédész... Nem csábit téged az, hogy meghódítsd velünk együtt a világot? Miért hallgatsz? — Bocsáss meg — rázta fejét Arkhimédész. — Mit mondtál? — Hogy egy olyan ember, mint te, világuralomra törhetne. — Ó, világuralom — mondta Arkhimédész gondolataiba me­rülve. — Nem szabad haragudnod, de van itt számomra valami fontosabb. Tudod, valami maradandó értékű. Valami, ami való­ban itt marad. — Mi az? — Vigyázz, ne töröld le a köreim! Ezzel a módszerrel szá­míthatjuk ki a körcikk területét. Később kiadták a hivatalos jelentést, hogy a tudós Arkhimé­dész véletlen körülmények között vesztette életét. (1938) Fordította: Palágyi Lajos

Next

/
Thumbnails
Contents