Új Ifjúság, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1968-02-27 / 9. szám

u| ifiusag A TARTÁN ÉS MIT REJXEGET AZ IDEGEN FÖLD Vendéglátóim rengeteg új­donsággal, no és hamisítatlan régiséggel ismertettek meg mexikói tartózkodásom idején. Az egyik újdonság — a tar­tán. A konzervatív felfogásúak ugyan legyintenek, amikor meghallják ezt a szót. — Mit nekünk a műanyag, a salak is megteszi. Elvégre a sportolók felkészülésén mú­lik: milyen eredményeket ér­nek el. Az újért rajongók viszont ezt mondják: — A műanyag pályaborítók forradalmasítják az atlétikát. Emlékezzenek az üvegrúd fel­találására ... Akkor is hitet­lenkedtek és ma már valóság­gal az eget ostromolják a rúd­ugrók ... A LOVAS HÁLÁJA Akármit hoz a jövő, a kez­deti jelek az utóbbiakat, a de­rűlátókat, igazolják. — Mi nem félünk az újtól — mondta dr. Eduardo Hay, a Centro Deportivo Olimpieo Mexicano igazgatója. — Az olimpiák történetében először nálunk versenyeznek műanyag- pályán az atléták. A tartán jó tulajdonsága elhomályosítja az egyetlen rosszat, mármint a költségességét. A tartán sokak szerint tulaj­donképpen hálából született meg. William McNight, az egy­kori híres lovas versenyző pá­lyafutása alatt megfigyelte: milyen rossz a hatása a gya­kori talajváltozásnak a lovakra. A legtöbb sérülés ebből adó­dott. A tetemes anyagi kárról nem is beszélve, hiszen egy-' egy klasszis ló értékesebb mondjuk egy Mercedes sze­mélyautónál. — Hogyan lehet segíteni? — töprengett. S mivel az anyagi és tárgyi feltételek birtokában volt, a gondolkodást rövidesen tettek váltották fel. Lelkes és a legapróbb rész­letekig terjedő kutatás kezdő­dött. A The Minesota Mining hat helyen alkalmazzák az új anyagot. — Nagy előnye — mondta dr. Hay —, hogy nem igényel olyan sok karbantartást, mint elődei Ehhez pluszként jön, hogy jóval rugalmasabb a sa­laknál ... Régi probléma oldódik meg. Az időjárás változásai sem be­folyásolják a tartán minőségét. Esőben vagy napsütésben egy­forma talajon versenyezhetnek a futók. Lényegében hazai kör­nyezetet teremtenek számukra idegenben is. A Nemzetközi Atlétikai Szövetség technikai bizottsága már jóváhagyta al­kalmazását. A szakemberek megegyeztek abban is, hogy a tartánon min­denki képes legjobb formáját elérni, ha egyéb körülmények nem akadályozzák. BIOLÓGIAI MOZGŐ EGYSÉG A tartán rengeteg sportoló­nak újdonságot jelent. Mond­hatni meglepetést. Szerencse, hogy azok is hamarosan alkal­mazkodnak hozzá, akik előzőleg még nem találkoztak ezzel a sportot forradalmasító mű­anyaggal. Természetesen ezenkívül is rejteget néhány meglepetést az olimpia földje. Szerencsére ezek zömükben kellemesek lesznek és csak­nem kivétel nélkül a sportoló­kat, valamint a várható nagy számú közönséget szolgálják. Az egyiket a tudósok tarto­gatják a versenyzők számára. A mexikói olimpián — mint már előzőleg említettem —, gazdag kulturális program vár­ja majd az érdeklődőket. Ezen­kívül a tudósok is kihasználják az alkalmat, hogy a világ min­den részéről érkeznek a ven­dégek. A legnagyobb tudomá­nyos fegyverténynek ígérkezik az a genetikai és biológiai ku­tatás, amelyet a dr. Alfonzo L. de Garay professzor vezette csoport végez. Számukra az olimpia szerve­ző bizottsága az egyetemváros közelében kutató laboratóriu­mot biztosít, ahol nyugodt kö­rülmények között végezhetik munkájukat. A laboratórium­Bécs István riportja and Naufacturing Company of St. Paul (USA) vegyészei hosszú hónapokig csak ezzel a problémával foglalkoztak. De megszületett az új anyag. Természetesen a hála lero­vása mellett ez a találmány üzletnek sem rossz. HAZAI KÖRNYEZET — IDE­GENBEN Jártuk a pályákat, a stadio­nokat, ahol az olimpia verse­nyeit rendezik. Mindenütt tar­tán fogadja majd a versenyző­ket. Áz edzöhelyekkel együtt ban dolgozó tudósokat har­minchét tagú úgynevezett „Biológiai mozgó egység“ (Bio­logical Mobile Unit) segíti, ök rövidhullámú rádió adóvevővel felszerelve cirkálnak azokon a helyeken, ahol a sportolók megfordulnak és ahol szüksé­ges, akcióba lépnek. MIRE KIVÁNCSIAK A KUTATÖK? A fizikum, az alaktani testi felépítés és az elért eredmé­nyek viszonyára és még számos egyéb problémára, amelyeknek tisztázása elősegíti a sport to­vábbi fejlődését. Már 1960-ban Rómában is végeztek hasonló kutatásokat. Az eredményeket két műben összesítették és bocsátották közkézre. Az egyik: J. M. Tanner „Az olimpiai sportolók fizikuma“ (The Physique of the Olimpic Athlete) című könyve. A másik: dr. Veneran- do Correnti „Olympiada“ című tudományos munkája. A verse­nyek befejeztével a tudósok konferenciát tartanak, majd a későbbiek során publikálják is kutatásaik eredményeit. A NEMESEK ÉS PAPOK OTTHONÁBAN A szervezés és az építkezés párhuzamosan folyik. Az olim­piai falu rövidesen elkészül, noha itt már a tudósok a kez­dettől komoly problémák elé kerültek. Rengeteg archeoló­giái lelet bukkant elő, amikor a házak alapozásához az építők a láva réteget áttörték. Egye­bek között napvilágra került huszonhat sír is, sok-sok csonttal. Az egykor itt élő in­diánok temetkezési helyén agyagból készült edényeket, fi­gurákat és egyéb értékes lele­teket találtak. Ezekből arra következtetnek, hogy nemesek és papok laktak itt, akik ered­ményesen hódoltak a művészet különböző ágainak is. A spor­tolók tehát az ő egykori ott­honukban lesznek elszállásolva. S alig teszik ki lábukat a ház­ból. máris ősi múzeumban ta­lálják magukat. Az olimpiai falu a maga két­— Aha, szőval nem részeg, miután nem is egy órával az­előtt még részegen dülöngélt Itt a folyosón, mi? De a fér­fi már nem hallgatta, hanem ment az ablak felé. Mióta szá­raz ez a kaktusz? — kérdez­te. Liliké megfordult az ágyon: — Nem tudom. A fiú megérintette a kak­tuszt. amelyik lefordult, mintha csak oda lett volna állítva. A fiú a lánynak vitte a csere­pet. — Nézze itt volt valami, el­vihetem, azzal fogott egy újsá­got az asztalról, becsomagolta a cserepet kaktuszostól, és a hóna alá csapta, majd újra az asztalra tette és a lányhoz lé­pett, három összekötött kulcs közül levett egyet. — A többit magamnál hagyom, nehogy me­gint annak az alaknak adja, és a kulcsok közül egyet a leány felé nyújtott, a többit zsebre- vágta. Lili szótlanul átvette, aztán a férfi egészen hozzálépett, fel­rántotta az ágyról és szorosan magához ölelte. Higgyen nekem, Ilona, mondta nagyon komo­lyan, én ezekről a dolgokról e- gyelöre nem mondhatok sem­mit. mert nem akarom magát bajba keverni, de egyszer majd mindent elmondok őszintén, ad­dig csak arra kérem, — de a lány félbeszakította. Miért törő­dik velem annyira? — Nem tudja, kérdezte egé­szen közelről a férfi, majd hirtelen ráhajolt és megcsókol­ta hosszan, közben úgy szorí­totta magához, hogy Lilinek a lélegzete is elakadt. — Ezért — mondta rekedten és olyan hirtelen eresztette el, hogy Lili szinte visszazuhant az ágyra. Aztán felkapta a cso­magot és vissza se nézve, be­vágta az ajtót maga mögött. És Liliké? Kérem a hölgy e- gészen különösen viselkedett, mindannak ellenére, hogy a fü­lébe ordítottak, terrorizálták a kulcsokkal, le és föl rángatták, üdvözölt mosollyal bámult az után az alak után, aki még kö­szönni is elfelejtett, mikor ki­lépett a szobából. Aztán még meri állítani vala­ki, hogy ért a nőkhöz? AZ ELSIKKASZTOTT PARADI­CSOM. Amilyen szerencsétlennek és fölöslegesnek érezte magát Li­liké reggel, olyan vígan futko­sott most a szobában, szellőz­tetett. takarított. Milyen kevés kell egy nőnek a boldogság­hoz! Ámbár az örömbe üröm is vegyült, mert azért Jancsi volt mégis az első nagy sze­relem. Nem mintha még imádta volna. Elsősorban szégyellte magát rettenetesen, meg saj­nálta is Jancsit, hogyan mond­ja meg neki? — Jaj de vacak ez az élet — sóhajtozott — miért nem szeret bele az ember mindjárt az igaziba? Milyen kompliká- ciőmentes paradicsomi élet len­ne itt! Csöngött a telefon. — Lili — jelentkezett a lány. — Nekem Ilona — hangzott túloldalról a bariton és a lány­nak nagyot dobbant a szíve. — A városból hivom — folytat­ta a hang, eszembe jutott, hogy egyedül van, jól zárja be az ajtót! — igen — mondta engedel­mesen a lány. — És kérem vegyen papí­rost! — Mire? — Egy telefonszámot diktá­lok. És diktált. Ez milyen telefonszám? — Kérem akármilyen kelle­metlensége. vagy kívánsága vol­na. csak hívja fel a számot, ha nem vagyok otthon. És Ló- nácska... — Tessék? — Délben nem találkozhat­nánk a városban? Együtt ebé­delhetnénk! — Jó, mondta a lány és mi­után megbeszélték, letette a kagylót, hallotta, hogy valaki matat az ajtó előtt. — Mi a fene van ezzel a zárral, morogta Jancsi az ajtó előtt. A zárral semmi — nyitott ajtót Liliké. — Akkor miért nem nyílik? — Nem illik bele a kulcs. — Miért?, — Nézd Jancsi, én ezt ne­ked megmagyarázom — kezdte Liliké és közben húzta a fiút befelé, aki egy éktelen nagy bőrönddel tolatott az előszo­bába. — Na gyere, ülj már le — sürgette Liliké. Na? — nézett Jancsi kér­dően a leányra egy fotel mé­lyéből. — Más zárat csináltattam — bökte ki Lili. — Aztán mi a fenének? — érdeklődött a fiú. — Azért, mert én csak ne­ked adtam kulcsot és nem an­nak a megszámlálhatatlan mennyiségű alaknak, aki ki-be jár. Mond milyen jogon adtad te az én kulcsomat idegen em­bereknek? — Miféle idegen emberek­nek? — Például annak a hindu­nak, akitől én ma halálra ijed­tem. — Megijedtél attól az ártat-' lan. félhülye pasastól? — Igenis, vedd tudomásul, hogy megijedtem, de ez már nem fontos. Azt mondd meg végre, miért az én kulcsomat adtad neki, mikor a szobád csak két ajtóval van odébb. — Tévedésből — vágta rá a fiú. — Ügy — nézte csodálkoz­va a fiút, és magában azt gon­dolta, hogy tudott ő egy i- lyen önző. hazudozó frátert szeretni, aki még annyira sem törődik vele, hogy legalább megkérdezné, nem történt-e valami baja, nem ijedt-e meg nagyon. — Ne nézegess engem, szakí­totta félbe durván a fiú. ha­nem inkább add Ide a csoma­got. — Miféle csomagot? — Hát amit nekem hozott az a turbános alak. — Nem hozott semmit. — Te nekem ne hazudozz — kiabálta a fiú magából kikelve — hol a csomag — lépett fe­nyegetően a lány felé. De Li­liké sem ült a száján, csak a szerelem némította el idáig, mindjárt ki is kelt magából. — Ahelyett, hogy bocsána­tot kérnél, vagy valamiféle ma­gyarázatot adnál, itt ordítozol. — Mire adjak magyarázatot? — Arra. mélyen tisztelt dón Juan, hogy milyen jogon van annak a mindenféle szedett-ve- dett népségnek, aki ide ki-be jár, saját kulcsa? Miért nem adtad nekik a te kulcsodat, mi? — A te kulcsod akadt a ke­zembe — vágta rá gondolkodás nélkül Jancsi. — És akkor most mivel akar­tál bejönni? — kérdezte dia­dalmasan a lány? — A, a... — Éhe — csak hápogsz — darálta Liliké magán kivül, ha találkoztál azzal a maskarával, akkor mit kérdezed tőlem hol van a csomag, ő már biztosan referált, ha pedig nem talál­koztál vele, honnan van a kulcs? Talán bizony több pél­dányban leledzik nálad? Fe­lelj! — kapta marokra a fiú télikabátját és jól megrázta — felelj a mindenségedet, olyan utolsó senki vagy, hogy a kul­csomat sokszorosítottad. és minden jött-mentnek a kezé­be nyomtad? — A fiú megbénulva bámult — ez véletlen volt nyögte. — Ügy, véletlen — csattant fel Liliké, az is véletlen volt múlt csütörtökön, hogy idegen, sáros lábnyom volt a szobám­ban és ez az ócska szelence — perdült a lány egy fiókos szek­rényhez és a mutatta az ócs­ka cigarettatárcát, mit hall­gatsz — ordított a fiúra — megkukultál? — De Lilikém, nézd ez egy barátom volt... — Rengeteg barátod van az utóbbi időben, úgylátszik köz­kedveltté váltál, — jegyezte meg gúnyosan, persze most bá­mulsz mi? Mert őszintén sze­rettelek, azt hitted azt csinál­hatsz velem, amit akarsz? — Csak szerettél? Már nem szeretsz? — kérdezte kis fölé­nyes iróniával a fiú és lassan húzta maga felé a lányt. — Most nem erről van sző, hanem arról, hogy milyen jo­gon adtad te az én kulcsomat.., a fiú nem hallgatta tovább, ha­nem egy rutinos mozdulattal maga felé húzta a lányt, mert idáig mindent egy csókkal szo­kott elintézni. — Eressz, tolta el Liliké, e- lőbb felelj! — Ugyan szívem — kezdte a fiú és a lány fölé hajolt, de az engedelmes, kis meleg száj he­lyett egy pofon csattant a ké­pén és a lány szikrázó szem­mel hátraugrott. — Ne felelj! — már nem is vagyok kíván­csi a hazugságaidra, a zárat kicseréltem, kulcsot nem kapsz és ezzel a dolog el van in­tézve. — Szőval el vagyok intézve — felelte gúnyosan a fiú — majd jössz». még utánam... kö­nyörögve, leoorulva, sírva — é- nekelte. — Megy a frász — jegyezte meg Liliké lakonikusan. — És most ki vele, mit a- karsz itt — förmedt a fiúra. — Téged látni... — Hát már láttál, most me­hetsz, és a jövőben kímélj meg a társaságodtól. — Hű, de felvágták a nyel­ved, no adod te még olcsób­ban is, ja igaz, majd elfelej­tettem... — Mindjárt gondoltam, hogy1 nem jöttél feleslegesen! — Drágám, meg akarlak kér­ni, hogy ezt a koffert vidd ki az állomásra. — Ezt a marha nehéz vaca­kot? — Nézd szívem... — Nem vagyok a szíved — de Liliké hirtelen észbekapott, jő lesz tudni mi van abban a kofferben — no jó — jelen­tette ki engedékenyen — majd hívok taxit. — Ne — kérte Jancsi — azt szeretném, ha észrevétlenül mennél ki itt a kávéház mel­lett és egy autóbusz mégsem olyan feltűnő. — Mondd, miért veszed kö­rül ilyen titokkal ezt a marha bőröndöt? — Nem titok! — Akkor miért nem mon­dod? — Nézd drágám, most nincs idő erre, de én neked egyszer mindent elmagyarázok —. Lili­ké ezt a kijelentést ma már egyszer hallotta, és már előre félt, hány napját veszi igénybe a sok pasas, ha egyszer mesél­ni kezd. De hangosan, egy kis kétkedő mosoly kíséretében, csak annyit mondott, na jő. — Hidd el a te érdekedben történik — Lilikét ennyi hazug­ság hallatára rázta a düh, de- hát azért csak jó képet vá­gott és úgy kérdezte: millió háromszázezer négyzet« méter területével szervese» illeszkedik be az egyetem« városba. Remek érzékkel vá- lasztották meg helyét. Innea valamennyi sportpálya és edző- hely könnyen megközelíthetó a kitűnő utakon. Legfeljebb harminc percet kell utazni. Eli pedig nem nagy idő. Kivétel a lovasversenyek színhelye, Oaxtepec, amely 92 kilométerre fekszik a fővárostól és termé­szetesen a vitorlásparadicsom, a tengerparti üdülőhely — Acapulco. Ám mind a kettő olyan szép, hogy megéri a hosszabb utazást is. « EGY HELYETT NÉGY Sokan azt mondják, hogy a mexikóiak szerencsések, mert ők tulajdonképpen nem egy, hanem négy olimpiát rendez­hetnek és láthatnak. A szokat­lan magasság miatt ugyanis ai olimpiát megelőző három évben nemzetközi játékokat szervez­tek, hogy a világ sportolói maguk győződhessenek meg: a kétezernégyszáz méteres ten­gerszintfeletti magasság nem okoz különösebb problémát. Én megfordítanám a véleményt A világ sportolói szerencsések, hogy egymás után négyszer utazhatnak Mexikóba. Ez a négy utazás, ha csak egy kicsit is odafigyelnek, felér egy tör­ténelmi disszertációval. Lega­lább annyit lehetne tanulni, mint a tudományos dolgozat elkészítése közben. A vendég­látók ezt elő is segítették már az előző években is, de külö­nösen sokat tesznek ennek ér­dekében ez évben, az olimpia időszakában. Sorozatomat azzal kezdtem: hogy miért éppen Mexikó kapta az olimpia rendezési jogát? A kérdésre igyekeztem választ adni. Magam győződtem meg, hogy méltóbb kezekbe aligha kerülhetett volna e nagy sport- esemény szervezése. Gondolom, a cikkekben vá­zolta tények alapján önök is Mexikóra szavaznának! — És mit csináljak a kof­ferrel az állomáson? — Add le a ruhatárban, és hozd el nekem a számot. — Jó! van — nyugtatta meg Liliké és tuszkolta kifelé. A- lig csukta be Jancsi után az ajtót, hívta a számot. — Itt a V-88-as — jelent­kezett egy érdes hang. — Kérem itt Nemessy Lili, nekem azt mondta Kolcsay... — Igen, tudunk róla, egy pillanat — és már hallatszott is a kedves meleg bariton. — Mi az Lónácska, történt valami? — kérdezte ijedten. — Semmi, csak itt volt az imádóm... — Nem megmondtam, hogy senkit se eresszen be — kia­bálta a fiú. — Na de Jancsit... — Azt a pernahajdert főképp nem. Ha mi volt vele? — Idehozott egy koffert, a- tnit. én vagyok köteles feltűnés nélkül az állomásra szállítani. — Helyes, szállítsa oda. — Nem kiváncsi rá? — De. — Hát akkor? A férfi csak belenevetett a telefonba. — Drágám, csak öltözzön fel és pontosan negyed óra múlva induljon az állomásra, minden el lesz intézve. — És Lónács- kám — tette hozzá melegen — ne feledkezzen meg az ígéreté­ről. — Nem — mondta a lány — pontosan délben ott leszek az ebéden — és sóhajtva le­tette a kagylót. Lili alig bír­ta kicipelni a koffert a ház e- lé. — No még tíz lépés — bíz­tatta magát és elindult a he- pe-hupás úton az autóbuszmeg­álló felé. Ebben a pillanatban egy autó kanyarodott eléje és kiugrott egy férfi belőle, vala­hogy ismerősnek tűnt, de az ar­cát nem lehetett látni mert ka­lapja szemére húzva, gallérja felhajtva volt. A salja egész az orra magasságáig ért. csak vil­logó fekete szemei látszottak. — Adja ide azt a koffert — sziszegte és kirántotta a leány kezéből a bőröndöt. Lili cso­dálkozva nézte, miért ilyen durva? Hiszen megbeszélték, hogy ő csak induljon el. majd a kofferrel valami történik, i- gez, nem képzelte, hogy mind­járt a kapuban... A sötét alak éppen emelte a koffert az au­tóba. mikor süvöltve egy másik kocsi érkezett, közvetlenül Li­liké mellé — a lány ijedten ugrott, de jaj. megcsúszott és egész hosszában elvágódott. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents