Új Ifjúság, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)
1968-07-16 / 29. szám
Dr. ILLÉS LAJOS: új ifjúság 9 Kalandvágy és kutatási láz űzi őket. Négyen inlultak e| gyalogszerrel éaz Északi-sarkra. Vallv Herbert 33 éves. már az Antarktiszon sok tapasztalatot szerzett. Fritz Körner, 34 éves meteorológus, Allan Gill 36 éves geofizikus és ejtőernyős és Kenneth Hedges 23 éves orvos. Az eszkimó vadászok kételkednek az expedíció sikerében. Fehér kereszteket rajzoltak a térképre és meg is mondták: ide nézzetek, itt leselkedik rátok a fehér halál. De amikor a vállalkozókedvű négy angol 2000 km-es tréning után barátkozni kezdett az eszkimó vadászokkal, akkor már hinni kezdtek abban, hogy a bátor négy ember valóban megteszi a 6100 km-es utat. Az eszkimók nagyon csodálták, hogy az expedíció tagjai bánni tudnak az eszkimó kutyákkal és máris több bizalommal nézegették őket. Ez év februárjában végre már befejezték az előkészületeket és útnak indulhattak. Alaszkáról Point Barrovról indultak el. Filmkamerákkal felszerelve, kutyákkal, vastag szőrmekabá- fokban. A jeges szélben szinte elveszett búcsúszavuk. Barátaik újból és újra figyelmeztették őket, de ők mégis elindultak a hó birodalmába. Megkezdődött a nagy kaland. Tizenhat hónapra tervezték az utat. Nehéz és kemény munka várt rá" juk. Jól vannak felszerelve, modern rádióleadóval és mérőeszközökkel rendelkeznek. Elsősorban azonban bátorságra és kitartásra van szükségük. Pontosan megbeszélték, hogy mikor kapják majd az élelmiszerutánpótlást repülőgépről. Természetesen könnyen előfordulhat, hogy a pilóták majd szem e- lől vesztik a jégmezőkön keresztül bandukoló négy emberi alakot. A kis expedíció az első 120 mérföld után már a jégmezőkön járt. Az út 22. napján kezdődtek a nehézségek. Egy 50X15 m nagyságú jégsziklán haladtak át és az a veszély fenyegette őket. hogy a kis társaság elszakad egymástól. Csak nehezen sikerült megmenteni a kutyákat. 1968 őszén akarják elérni a sarkvidéket. Mindent elkövetnek, hogy a sarkkutatás terén előbbre vigyék a tudományt. Be akarják bizonyítani, hogy egy kis embercsoport hosszú hónapokon keresztül teljesen elszigetelten is élhet és képes arra, hogy a jeges hideg szélben megtegye az utat és a sarkvidéken tudományos kutatásokat végezzen. Ha elérték céljukat, bizonyára megfeledkeznek maid arról, hogy 2800 levelet és kérvényt kellett megírni, amíg sikerült az úthoz szükséges 500 ezer márkát előteremteni. Az előkészületek három évig tartottak, míg maga az út csak másfél évig tart majd. Ha azonban sikerül, akkor dicsőség és világhír várja őket. NÉRÓ 1900 évvel ezelőtt halt meg Claudius Caesar Ger- manicus Néró, római császár. • ÉLETE • I. u. 37 december 15-én született Antiumban, a Do- mitlusok nemzetségéből. Ti-1 zeneav éves korában Claudius császár örökbe fogadta s a híres római filozófusra. Senecára bízta nevetését. 17 éves volt, amikor Claudius halála után anyja. Agrippina támogatásával a birodalom élére került. Sectonius. a tizenkét római császárról szóló krónika szerzője, kevély, ke- qvetlen, bujálkodó. kapzsi embernek írta le. 54-től 68- ig uralkodott. Császársága alatt négyszer viselt konzuli hivatalt. Uralkodása u- tolsó éveiben elvesztette Britanniát és Örményországot. Gallia lázadása is hozzájárult bukásához. A szenátus határozata öngyilkosságra kénvszerítette. • URALKODÁSA • Kormányzása első öt esztendeiében visszaállította a szenátus tekintélyét s ezzel megnyerte annak támogatá- ! sát. Később szembefordult S az államtanáccsal. Ellenfe- i lei több összeesküvést szer- i veztek ellene. Néró az elé- I aedetlenség elcsitítására lát- í vánvos játékokat rendezett. { élelmet és pénzt osztott a nép között. Az új vallás, a kereszténység híveit halálbüntetéssel sújtotta. • A ZSARNOK • Vélt vagy igazi ellenfeleivel könyörtelenül elbánt. Tudott nevelöatyja, Claudius meqmérqezéséről. Megölette féltestvérét, Britan- nicust, anyját Agrippináí, majd két feleségét; Octá- viát és Poppeát. Lemészá- roltatta mostohafiát, legbizalmasabb emberét Burrust. a testőrség parancsnokát, s rajtuk kívül még sok rokonát. tanácsadóját és felszabadított rabszolgáját. Az ő- rülettel határos lelkiállapotban 64-ben felgyújtatta székvárosát. Rómát. • A „MŰVÉSZ“ • Szinte minden műfajjal megpróbálkozott. Énekelt, szavalt, verset, darabokat írt. citerázott versenyeken, színházi előadásokon vett részt. Talán ő volt az első. aki hivatalos tapsolókat szerződtetett fellépéseire. • AZ IRODALOMBAN • Neve a zsarnokság és a korlátlan hatalmi téboly jelképévé vált. Néró uralmáról hű. dokumentatív képet festett a római kor két történetírója: Tacitus és Suetonius. Monteverdi. Händel és Rubinstein operában idézték fel alakját. Sienkiewicz Nóbel-díjas lengyel író Quo yadis-ában is megjelenik. Feuchtwanger Hamis Nérója mellett a huszas években Kosztolányi is regényt írt róla Néró, a véres költö címmel. Felkai Ferenc Néró című antifasiszta drámáját 1942-ben mutatta bé a Madách Színház, s ebben az évadban láthatta a közön- séq Hubav Miklós Néró játszik című darabját. illlllllllllllllllllllllllllllllllllllli Itáliai útijegyzetek (3. folytatás) 4. A SÓHAJOK HÍDJA ÉS A BÖRTÖNÖK A Doqe-palota lépcsőjéről juthatunk a Sóhajok hídjára és a börtönökbe. Az a sok .rémtörténet, melyeket a világirodalom is átvett, túlzás. Nem igaz a padlás zárkáiról szóló mese. mely szerint az „ólomkamrák“ fedelét a nap izzóra tüzesítette volna. Az sem i- qaz. hogy a Doge-palota alján elhelyezett „kút“-börtönökbe Időnként behatolt a laguna vize és a rabok megfulladtak. Mint meggyőződhetünk, e zárkák humánusak a kor európai szörnyű börtönviszonyaihoz kénest. Történelmi tény. hoqv Velence igazságszolgáltatása el- foqulatlanabb és emberségesebb volt, mint bárhol másutt. Ezt bizonyítja, hogv a világon elsőnek szüntették meg 1660-ban a kínvallatásokat is. 5. A SZEGÉNY PÉKLEGÉNY ESETE Tévedések persze előfordultak. Ilven szomorú eset emlékét láthatjuk a Doge-palotából kijövet, a Szt. Márk templom Piazettára néző oldalán. A hagyomány szerint egv kenyeret szállító pékiegénv hajnal útján egv előkelő velencei úr holttestébe botlott. Megdöbbenve húzta ki a tetemből a gyilkos tőrt. Éppen jött az őrjárat, a fiú ijedten menekülni akart, — tőrrel a kezében fogták el. A tárgyaláson még az is ellene szólt, hogv a meggyilkolt, aki a Tízek tanácsának tagja volt, a oéklegény apját valamilyen kisebb bűnben elmarasztalta. Halálra ítélték. Csak a kivégzés után derült ki. hogy a gyilkosságot egv másik patrícius követte el, szerelmi bosszúból. A Tanács megrendültén határozta el, hogy a templom falába illesztett mozaik Mária kép előtt „örök i- dőkre“ minden éjjel két lángot kell égetni az áldozat lelki üdvéért. A lámpák alá, intésül a hasonlóan elhamarkodott ítéletek ellen odavésette: „Emlékezzetek a szegény pék- legénvre“. 6. VELENCE „MESÉLŐ KÖVEI“ A Doge-palota nyugati szárnya eav hosszúkás térre néz, ez a Piazetta, mely az öblöt a Szt. Márk térrel köti össze. Tenger felőli nyílásánál két magányos, hatalmas gránit- oszlop áll, melyeket még a keresztes háborúk idejében hoztak ide. Sokáig nem bírták ő- ket felállítani. Nagvsokára sikerült eqy ügyes mesternek ötletes csigaszerkezettel megoldani a feladatot. Az örvendező dogé megengedte, hogv maga válassza meg jutalmát. AkVelence — Nagv Tanácsot nem választották. hanem születése jogán vált tagjává minden 25 éves patrícius férfi. Ez a zártkörű oligarchia — mely kifelé olyan egységesen tudott fellépni Velence érdekeiért — egymás között féltékenyen üqvelt arra, hogv egvik család se juthasson hatalmi túlsúlyba egv doge se válhassék igazi uralkodóvá. Pedig ilyen törekvések mutatkoztak Velence történetében is, de a veszélyes ösz- szeesküvést felfedezték és az összeesküvőket kivégezték. A tanács mindenbe beleszólhatott, a dogé felett is épp úgy ítélkezhetett, mint bárki más ugvében. Ugyanakkor ez a szinte diktátor! hatalom a kor szokásaihoz képest enyhe és igazságos uralmat gyakorolt a köznép felett. Az igazságszolgáltatás megvesztegethetetlen és pártatlan, a bűncselekmények felderítése és megtorlása gyors volt. A dogét külsőleg a hatalom minden jelével felruházták: a tanácsüléseken ő elnökölt, ha belépett, mindenki felállt. a határozatokat pedig térdre ereszkedve terjesztették elé aláírásra. így írta alá az agg Toscari dogé is, resz- kelő kézzel a fia száműzetéséről szóló határozatot. Toscari kálváriája még ezzel se fejeződött be. A Tízek Tanácsa megfosztotta méltóságától, hogv bosszút állhasson. Néhány nap múlva a Campanille harangzúgása hirdette, hogy megválasztották utódiát. Szívéhez kapott és holtan esett össze. A palota sarkán ö helyeztette el a fia emlékére a máig is ott látható kovácsoltvas lámpát. V. BOLYONGÁSOK VELENCÉBEN Rármilven fényesek, csillogók Velence világszerte ismert Dúcaié palota van pénze. Eqves ruházkodási cikkek valóban meglepően olcsók. hiszen az európai textilipar őshazájában vagyunk. A műanyag, női harisnyák és más fehérneműk ára valóban jutányos. Olcsó a kötött-szövött holmi is. A látszatra azonos cikkek árai között nagv a különbség, aszerint, hogv milyen üzletben, hol vásárolunk. Elképesztően furcsa számunkra az alku tág lehetősége. Kisebb vagv nagyobb árengedmény maidnem minden üzletben elérhető, az elegáns helyeken éppúgy, mint a sikátorokban elrejtett, vagv piacmenti bazárokban. Kétes öröm: bármenynyit sikerült is lealkudni az árból. a vevő mindig azzal a gyanúval távozik, hogy becsapták. Ezért ajánlatos felkeresni a szép és korszerű nagy áruházakat (Rinascente. Standa, Upin), ahol szabott árak vannak. 2. A RIALTÖ-HID HANGULATA A Canal Granden csakhamar feltűnik a Rialtó-híd. Innen el- nézegethetjük e nagyszerű vi- ziűt forgalmát, a fürge vaparettőkat fmotoros személvha- iók) az előkelőén sikló, díszes gondolákat és egyéb csónakokat. A híd hatalmas ívén átvezető lépcsőt kőárkádok közé épített boltok szegélyezik, főleq bazár-árukkal. Közelében már a kora délelőtti 6- rákban nyüzsögnek a szigetek haliászai, a szárazföld kertészei, kofái. A Rialtón járva, elgondolkodhatunk azon. hogy a modern kereskedelem bölcsőjénél, a bruttó, nettó, tára és más szakkifejezések, a váltó és a kettős könyvvitel bölcsőjénél járunk. A térről nyíló Sotto- portico del giro bolthajtásos utcála volt a velencei kalmárok tőzsdéje. A térre néző bolthajtás előtt vaskerítéssel körülvett szégyen-oszlop emlékeztei arra. hogy a Signoria pellengérre' állította a csaló, vaav hamisan bukott kereskedőket. akiket súlyosabb visz- szaélés esetén száműzetéssel is súitott. A tér másik helye arra emlékeztet, hogy Velence és vidékének egyszerű népe az aranyat talizmánnak is tekintette, lányaik pedig hozományként aranyláncokat gyűjtöttek a nyakukba. (A komoly szándékú udvarlönak nem kellett a telekkönvv után néznie.) 3. GONDOLÁVAL a RIŐKON Velence: Paloták a koriban tiltották a szerencse- játékot — a ravasz mester azt kérte, hogy a két oszlop között játéktanvát nyithasson. A Tanács (ilyen komolyan vették akkoriban az ígéreteket) évszázadokig fogcsikorgatva tűrte a szeme előtt folyó „bűnös özeimet" Végül a Tízek Tanácsa arra az ötletre jutott hogy a két oszlop fölött akasztatja föl a kivégzésre ítélteket Erre a játékosok elszéledtek 7. AZ IGAZSÄGSZOLGÄLTA TÄS MEGVESZTEGETHETETLENSÉGE ÉS PÄRTATLANSÄ- GA Az állam irányításában a döntő szót kezdetben a nemesség köréből választott Nagy Tanács tartotta kezében. Az igazságszolgáltatást 40 tagú testületre bízták. Később a Canal Grandén épületei, a város hangulata mégis a csendes vizű riók, az e- teket szegélyező, múlttól roskadozó csúcsíves paloták és ó- lon házak körül bontakozik ki gazán. Ha a kemény gránit- kövezeten kimerült lábunk pi- íenésre vágyik, minduntalan alálunk hűvösen sötét kisven- léglőt’ (trattoria), sörözőt (bir- pria). ahol megpihenhetünk se féljünk az eltévedéstől se nert szorgalmas kérdezőskö- léssel. a sok „diritto“ (egyenest) stb, mutogatása köz ¥ té- celvegv'é. előbb-utőbb mindig 'élhoz érünk. 1. MERCERIA ÉS A. PIACI ÁLKU TÄG LEHETŐSÉGE A Szt. Márk téri óratorony alól induló Merceria utcában a vásárolni vágyó utas minden szükségletét kielégítheti — ha Nem érezte Velence igazi varázsát. aki nem gondolázott éjjel kanyargós csatornáin, a Hókon. A qondoía különös, karcsú csónak. Hosszú, ezüst orra messze kinvúiik a vízből, a levegőbe mered hátsó tatja is, ahol állva evez a gondoliere. Egves kanyargó riók hangulata komor, szinte félelmetes. Innen-onnan néha élénk társalgás, az olasz nvelv dallama hallatszik. Azután ez is elmosódik és a csendben csak a gondola halk csobbanásai hallatszanak. Esténként zenés hárkák adnak szerenádot, nyomukban engedelmes, fekete nváiként húzódó gondolák tömött soraival, ahol andalgó külföldiek élvezik a muzsikás romantikát- Az ilyen estéken a mai ember úgv érzi, mintha kiszakadt volna élete és gondjai mindennapi világából. — feloldódik ennek a merőben más környezetnek különös, időtlen lebegésében.