Új Ifjúság, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)
1968-07-01 / 27. szám
Féltucat emberről lesz szó. Mindegy, hogy milyen emberek hírében állottak a faluban, a munkahelyükön, vagy éppen a kocsmában. Nem is tudom, jártak-e kocsmába. Legalábbis inni nem. Betörni, lopni jártak. Betörtek, loptak: a dunaszer- dahelvi és a galántai Jednotá- ban. a bratislavai Odevában, Karo] Pem lakásán, a diószegi cukorgyárban, a ligetfalusi iskolában és sorolhatnánk még hosszan a helyszíneket. Loptak: kerékpárt, készpénzt, tranzisztoros rádiót, légpuskát és szivacsbabákat egy lövöldéből. italt, cigarettát, motorkerékpárt, autót, élelmiszert, szerszámokat, pótkereket, fazekakat, mixert, ruhát, börzékét, kést. villát, kanalat, halászfelszerelést, gerendát, labdát. sicipőt, konzervet, csokoládét. benzint, gumicsizmát, televíziót, villanyborotvát, vasalót stb. A felét is untig elég lett volna felsorolni, ahhoz, hogy kimondhassuk: VITTEK AMIT LÁTTAK. Hol tizenötezer, hol két-háromszáz korona értékben. amely összesen csaknem negyedmillió korona károsodást tesz ki. Vállalatot, kocsmát, magánszemélyt, összesen harminckét esetben raboltak ki. Olvasom a vádiratot és csavargatom a fejem. ítélőbírójukat kérdezem, mint magánember. mint itélőbíró, hogyan ítéli meg a galeri sorozatos betöréseit. Cgy-e, mint a tolvajok szempontjából szerencsés kimenetelű, tervezetlen, megfontolatlan tyúktol vajlopásokat, vagy mint nagyon is szervezett. megfontolt és nem csak szerencsén alapuló ..szaktevékenységet“? Mint tolvajok, jól csinálták s ezt közel sem lehet tyúklopásokhoz hasonlítani. de mint polgárok persze, hogy nagy bűntényt követtek el. Szerencsére sikerült őket lehappolni. A rendőrség a tettek színhelyére való kivonulásakor mindig tudta, hogy egy és ugyanaz a banda követte el az utolsót is, mint amelyik az előzőket. Autóval jártak lopni. Alkalomadtán a jármüveket is lopták, aztán otthagyták valamelyik falu határában. Négyen közölük automechanikusok voltak. Jelenleg rabok. Az egyik 8 évet kapott, a másik ötöt, a harmadik eav évet ketten tíz és nvolc hónap feltételeset, a *uea ueq7BgjOJ| bipad 5{tpotBi! kivizsgáláson. Ügy látszik, a tettek elkövetésekor nem tudta mit csinál falujában úgy jnondiák. nem egészen normális. Maid ha az orvosok bebizonyítják. a bíróság csak akkor dönthet. Ö különben minden egyes rabláson részt veti Tehát ha bebizonyosodik bogv a'antalan az a gvanú. miszerint bai van a tudatával akkor komoly és szigorú Ítéletre számíthat. A feltételesen elítéltek közül az egyik csak egyetlen alkalommal vett részt a betörésen. a másik még az eleién abbahagyta s ez mentségükre szolgált. De mindenképpen hat embernek volt közvetlen kapcsolata azzal, hogy negyedmillió koronával károsították meg az államot. A vádirat összesen harminckét bekezdésben, harminckét betörést tárgyal. Bármelyikhez is felesleges volna kommentárt fúzni, jobbanmondva mesét szinchronizálni, mint ahogy azt a bírósági sajtóbeszámolókban elég gyakran és feleslegesen teszik. Viszont a harminckét betöréses lopásnak még a vázát is nagyon nehéz rövidíteni. A harminckét eset jogi értékelésénél a bíróság harmincegyről bebizonyította, hogy kimondottan lopásokról volt szó. Ezt másképp kvalifikálni nem is lehetséges. Magánszemélyt. szocialista vagyont, minden gátlás nélkül, a legnagyobb és legmerészebb elszántsággal károsítottak meg. Ezt mi sem bizonyítja jobban, mint pár konkrét eset kiemelése. Betörtek egy garázsba, elloptak egy Tatra 603-as személygépkocsit, hogy azon lopni menjenek. Közben egészen véletlenül útjukba akadt egy vontatható vásári céllövölde, és oda is betörtek. Tudták, valamit majd csak találnak ott. Nem számított mi lesz az, — csak hogy értékesíthető legyen, vagy csak egyáltalán a tulajdonuknak tudják azt, ami a másé. Ehhez persze azt el kellett lopni. És ami nem mellékes. a legtöbb esetben betörniük is be kellett. És ők betörtek, loptak, vittek amit láttak. Mindezt tudatosan követték el. Ha le nem leplezik őket, ki tudja meddig folytatják. Rövid idő alatt csaknem negyed- millió koronával károsították meg az államot és magánszemélyeket. Nincs kizárva, hogy még évekig, sikeresen tudtak volna lopni. Gondolom a fentebbiekből ítélve felesleges számokat jósolni, hány ezret, vagy hány milliót tett volna ki a kár. mondjuk egy további esztendő leforgása alatt. Persze a károsítások pénzbeli értékeinek meghatározásánál mindnyájan kevesebbet állítottak. azzal a klasszikus lehetőséggel érvelve, hogy az üzletekben komoly összeget ielentő leltárhiányok lehettek. Ha ez többé-kevésbé így is lett volna, a bíróság ezt büntetőjogi szempontból nem vehette és nem is vette figyelembe, logikus. De mégsem érdektelen megjegyezni, hogy hátuk közül eddig még csak az egyik volt büntetve, az is más jellegű törvényellenességért. Lakhelyükön mint példás polgár, munkahelyükön mint példás dolgozó voltak nyilvántartva. Mindnyájuk jólkereső, jó szakember volt, aránylag fiatalok, de semmi esetre sem gyerekek. Ezt mi sem bizonyítja jobban, hogy harminckét bűncselekményig sikerült kihúzniuk anélkül, hogy még csak a legkisebb gyanúba is keveredtek volna. Hatan voltak. Természetesen / szólni kell arról is, hogy míg az egyik szinte minden egyes lopásban részt vett, addig a- kadt köztük olyan is, aki majdnem passzívnak mondható. Persze nem bűntelen. már csak abból a szempontból sem, hogy tudott a sorozatos lopásokról és nem tett feljelentést, de ö- maua is résztvett egy lopásnál. Hatan voltak, loptak, vittek amit láttak. Most kettő kivételével rabok, mert a galántai járásbíróság kimérte rájuk a méltó büntetést. — kszl —----------------------------------------- új ifjúság 7 ITÁLIAI ÚTIJEGYZETEK Velence: Piazetta (elől a Dogé-palota, hátul a Szent Márk templom) Dr. ILLÉS LAJOS: 1. I \Z OLASZ FÖLDBŐL ÁLTALÁBAN 1. Itália egyes tájain kalauzolni az olvasót igen szép — és nehéz feladat. Miért írok Itáliát útleírásomban és nem O- laszországot? E két lényegében azonos fogalom bizonyos, jól érzékelhető hangulati különválást mutat. Ezt a különbséget szeretném hangsúlyozni és az késztetett arra, hogy „Olaszország“ mindössze egy évszázados, témáinak zöme pedig a sokkalta régibb, „Itáliával“ egyidős. Maguk az olaszok, s szinte az egész világ Itáliának nevezi ezt az országot. Az írás csak akkor találhat' utat az olvasóhoz, ha őszinte. Ezért csak arról számolok be, amit az elmúlt év szeptemberében a helyszínen alaposan megismerhettem és átélhettem. Valóságos kincstár ez az ország, ahol egyedülálló bőségben találkozunk a természeti szépségek, az emberi kultúra magasrendű alkotásaival. Olyan ország ez, melynek ezernyi arca van. amelynek mindegyike hiteles, utánozhatatlan, a maga módján teljes és lenyűgöző. Itália rendkívüli természeti szépségekkel megáldott föld, gondoljunk csak a Garda-, Como-, Maggiore tavakra, vagy a Vezúvra, Etnára, de a történelmi múlt sehol sem olyan érdekes. mint Itáliában, hisz a Római Birodalom kultúrája és civilizációja alapul szolgál egész mai műveltségünknek. Az emberiség nagy eszméi, a jog, a kereszténység, a reneszánsz, mind innen indult útjára, azért kell megilletődéssel néznünk a Fórum beszédes romjait és a reneszánsz nagyszerű építményeit egyaránt. Csodálatos szép ege, örökzöld lombjai és pazar virágdísze, romjainak ódon fala, vagy a tengerpart mormoló hullámverése, mind megihletik a festő ecsetjét, a szobrász vésőjét, a költő lantját, vagy a muzsikus gitárját. Gondoljunk csak Velencére, Firenzére, Rómára, stb. Mennyi szépség, mennyi tanulság! Nem csoda, ha ezt a szép országot elárasztják az idege-' nek, s az olaszok jellegzetes nyelve úgy cseng mindenki fü- lében, mintha nem is beszéd, hanem ének volna. 2. Az olasz nép vegyes eredetű. Ezért nagy különbség van az északi, közép és déli népek faji jellegében és kiejtésében, sőt műveltségének fokában és minőségében is. Itália sok idegen vért kapott nem csak keletről, délről, hanem észak felöl is, ezért északon jóval több a szőke, mint délen. Az olaszok északon egészen európaiak, a teljes európai műveltség birtokosai. Sok iskolájuk, tudományos intézetük van, az analfabéták száma csekély. Dél felé romlik az állapot, s egészen délen még igen nagy az elmaradottság, műveletlenség, kevés az iskola. Az olaszt általában hadonászó, könnyűvérű, hirtelenharagú és lustálkodó, nagyhangú népnek szokták leírni. Ez áll Dél-Itália némely vidékére, egyébként túlzott kép, régmúlt idők emléke. Az olasz ember szorgalmas, kisigényű. 3. A mai olasz élet 1947-ben Olaszország polgári köztársasággá alakult, de számos város, tartomány kormányzata kommunista kézbe került. A 13.5 milliárd dollárra becsült háborús károkat az olasz nép hatalmas erőfeszítéssel, meglepő gyorsan állította helyre. Országszerte nagy építkezések indultak, az alacsony munkabér miatt beáramló külföldi tőke pedig az ipart is fellendítette. Az életszínvonal tekintetében kirívó aránytalanságok mutatkoznak Olaszországban. Az átlagos reálbér a második világháború körüli idők rendkívül alacsony színvonalához képest mintegy 30 százalékkal nőtt ugyan, azonban még mindig kevés, különösen ha figyelembe vesszük, hogy a lakbér a kereset 20-30 százalékát teszi ki és az élelmiszerárak is jóval magasabbak a csehszlovákiainál. Lépten-nyomon előtűnik az ellentét, amely a munkanélküliséggel, nyomorral küzdő nagy tömegek és a vezető rétegek gazdagsága között van. A lakosság nagymértékű növekedése (a múlt század vége óta 26 millióról közei mekétszeresedett) a városok arculatán is meglátszik. A régi városcentrumok köré modem városrészek épültek. Velencét a tenger ölelése megtartotta egyedülálló történelmi egyéniségében. Milánóban, a modern nagyvárosban. már csak helyenként találunk műemlékeket, de annál több felhőkarcolót. Firenzében is egyre több — a patinás múltat őrző — „birgó“ esett a csákány, a bombák vagy a legutóbbi árvíz martalékául. Mindamellett ez a föld olvan gazdag műemlékekben, a múltat híven őrző városrészekben, hogy mindenki megtalálhatja az érdeklődésének megfelelő útiélményeket. II. NÉHÁNY GYAKORLATI CTBAIGAZlTÁS VONATIAL VAGY ALTÖN UTAZOK SZÁMÁRA 1. A KÖZLEKEDÉS Az olasz vasutakon hazánk vonalaihoz hasonlóan két osztály van: az első osztály (prima classa) és második osztály (seconda classa). A határállomáson az olasz határrendörség (polízia) és a vám (dogana) emberei átnézik útlevelünket (passeporto) és — igen ritka esetben poggyászainkat (bagag* lio). A határvizsgálat igen rövid ideig tart. Az útvonalon kí- vül csak az osztályt kell bemondanunk, a vonatnemet nem, mert a díjszabás ugyanis egységes a személy- és a gyorsvonatra egyaránt. Ne képzelje tehát senki, hogy személyvo- nattal olcsóbban utazhat, mint gyorssal. Tanácsos idehaza megváltani a Cedok utazási irodában a menetjegyeket, mert ez a legolcsóbb! Legjobb a csomagokat a megőrzőbe (deposito di bagagli) elhelyezni. Egy darab egv napra 70 líra. Az étkezókocsikban nagyon drága az étkezés. A nagyobb állomásokon tasakban is árulnak ételt. Rendszerint spaghetti, sülthús burgonyával (melegen), sajt gyümölcs és kis üveg bor van a csomagban. Aki teheti, autón keresse fel Olaszországot. Az autós közelebbi kapcsolatban van a tájjal, végig éli annak minden hangulatát. kedve szerint megállhat a szép helyeknél. Persze nem lehet egy nap alatt végigszáguldani a határtól Rómáig terjedő hosszú utat. de a kényszerű hátrány is előnnyé változik. mert olyan elbűvölő városokat, tájakat ismerhetünk meg. melyekre a vonatokból csak futó pillantást vethetünk. 2. BENZINKUTAK VÁRTÁK „SORBAN" AZ AUTÓSOKAT. Az olasz határon való belépéskor autó-turista kártyát adnak. amelynek alapján az Olasz Autóklub (ACI) a határhoz legközelebb eső fiókjánál literenként 100 líra helyett 75 líráért kedvezményes árú benzinbonok válthatók. A nagy nemzetközi benzinvállalatok között az árakra nézve megállapodás van. így abban versenyeznek, hogy minél' több állomáson, minél előzékenyebb kiszolgálással vonzzák magukhoz az autósokat. A benzinkutak egymást követik még a kisebb forgalmú utak mentén is. Mindegvik már jó mesz- sziről felhívja a fiqvelmet a cégjeiét viselő színes táblával (AGIF. TOTÁL, ESSO. SHELL, stb.) amely jelzi, hogy a hirdetett kút 2000. majd később 500 méterre következik. Mindez előnyére válik az autósoknak: várakozás nincs, azonnal foglalkoznak vele, ellenőrzik a hűtővizét, akkumulátorvizét, olajszintet, lemossák a port az ablakról, ha kell, felfújják a gumikat, stb. Majdnem minden kútnál működik eszpresszó (bár) néhol hangulatos lugasokkal, sót fogadó is gyakran a- kad. Igen gyakran ugyanaz a személy legkedvesebb mosolyával szolgál ki bennünket, aki a benzint is adta Y K7 LTAKRÓL fS A FORGALOMRÖl A nagy sztrádák rendszerint hat sävos utak, három a menő. három a iövö forgalomnak. Az útszéli sáv pihenésre, a középső haladásra, a bal odali előzésre szolgál. Az autósztrá- dkkon használati díjat szednek. Középkocsiért 100 km-en- ként mintegy 600 lírát kell fizetni. (1 dollár turistaértéke kb. 36.50 Kcs és ez 600-630 lírának felel meg a helyi árfolyamtól függően.) Ne féljünk a másod- vagy harmadrangú stb. utaktóí sem, mert aszfalt vagy egyéb korszerű burkolat nélküli, rossz poros autóút nincs. Jaj azonban annak a vezetőnek, aki csúcsforgalomban ér egy nagyvárosba. A forgalom minduntalan leáll, majd pár métert megindul, azután újra leáll. Beszorulunk egy rettenetes erejű áramlatba, mely visz, nem is tudjuk, hová. Parkolási lehetőség nincs; ahol volna, ott sincs hely; ha volna, akkor sem lehet hozzájutni, mert jobbról-balról kocsik veszik körül. Nincs menekvés: a dudáló, búgó. hol megtorpanó, hol tovább hömpölygő áramlat csak sodor beljebb, az egyre szűkebbre váló utcasorokba. Csodák csodája, hogy ilyen forgalom mellett viszonylag kevés a baleset és súrlódás. Nagyon vigyáznak egymásra, hogy akár 10 cm-re is meg tudjanak állni. I- gaz, nem is lehet iolyan sebességgel hajtani, hogy ne volna könnyű a fékezés. 4 SZÁLLODÁK. PENZIÓK Az Olaszországot felkereső turisták száma megközelíti az évi 30 milliót. A szállodai árak a legszerényebb (IV. osztályú helyeken) ágyanként 700 líránál kezdődnek; középszerű, (III. osztályú) szállókban 1500. a II. osztályúakban 2000 líra körül mozognak. A szerényebb szállök elnevezése albergo, kisebb községekben locanda. A hotel általában III. vagy IV. osztályú szállodát jelez. A fiatalság szállói (alberghi per la gioventu v. ostello) mérsékeltebb áron, diákok, ifjúsági egyesületek tagjai részére. Autósoknak igen megfelelőek a* AGIP motelek, melyek kényelmesek. korszerűek és olcsók. Autócamping személyenként 200-400 líra. a kocsiért 150-200 lírát számítanak. Fürdőhelyen a legjobb és legolcsóbb megoldás a penzió, egy napra 2500-6000 líra. Y MII JELENT OIA5ZLL’ Az idegen nyelvek ismerete nagyon hasznos útközben, de pl. az olasz nyelv Itáliában nem éppen nélkülözhetetlen. Annak sem kell aggódnia, aki egyetlen külföldi nyelvet sem ért. Az olaszok mindenütt rendkívül udvariasak és előzékenyek, ha magunk is udvariassággal közeledünk hozzájuk. Gyakorlottak abban, hogy közös nyelvismeret nélkül is meg tudják magukat értetni. Néhány szó mégis hasznos szolgálatot tesz: Preqo (kérem). Signore (uram), Signora (asszonyom), Sig- norina (kisasszony). A preqo előtt nem árt egy kedves mosollyal mondott scusi: bocsánat. Dov e (hol van). Come si va (hogyan jutok ide vagy oda) — és tegyük hozzá még a keresett hely elnevezését. Grazie: köszönöm, mondja a turista — és a legközelebbi keresztútnál újra kérdezősködik. Quanto costa (mibe kerül?), molto cora (nagyon drága). Non per la nostra borsa (Nem a mi pénztárcánkhoz való). Aki az olasz út előtt ennél alaposabb nyelismeretre törekszik — jól teszi A nvelv ayönvörú dallamos (s annak aki latinul vagv franciául tanult, nagyon könnvú is). E néhány varázsigével az ország nyugodtan bejárható. (Folytatjuk) Hangulatkép a riókrói