Új Ifjúság, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)
1968-04-30 / 18. szám
2 üj ifjúság Foto: Mészáros KRÓNIKA • 1777 április 30-án született Karl Friedrich Gauss, német matematikus és fizikus • 1870 április 30-án született Komáromban Lehár Ferenc, a híres operettszerző • 1900 május 1-én halt meg Munkácsi Mihály, a kiváló magyar festőművész • 1904 május 1-én halt meg Antonin Dvorák a legnagyobb cseh zeneszerzők egyike *1519 május 2-án halt meg Leonardo da Vinci, a nagy olasz festő, szobrász, építész és matematikus • 1934 május 2-án halt meg Szergej Vaszilevics Lebegyev, szovjet vegyész • 1500 május 3-án fedezték fel a portugál hajósok Brazília partjait • 1949 május 3-án halt meg Josef Haken a CSKP egyik alapító tagja • 1846 május 4-én született Henryk Sien- kiewicz, lengyel realista író • 1938 május 4-én pusztult el a sachsenhauseni koncentrációs táborban Kari Ossietzky, Nobel-díjas német antifasiszta harcos • 1564 május 5-én született William Shakespeare, a legnagyobb angol drámaíró *1818 május ötödikén született Kari Marx, a tudományos szocializmus megalapítója • 1904 május 5-én halt meg Jókai Mór, a nagy magyar regényíró *1758 május 6-án született Maximilián Robespierre, francia burzsoá demokrata és publicista • 1859 május 6-án halt meg Alexander Humboldt, német természettudós A Magyar Ifjúság Központi Tanácsának NYILATKOZATA A múlt hét szerdáién, 1968 április 24-én Illést tartott a Magyar Ifjúság Központi Tanácsának Szervező Bizottsága. Megvitatta azokat az aktuális problémákat, amelyek az országos tanácskozás Ata kerültek felszínre a magyar fiatalok szervezeti életének terén. Örömmel vette tudomásul, hogy a legtöbb járásban folyik a Magyar Fiatalok Járási Tanácsainak megalakulása. Ezen a téren a terebesl, losonci. komáromi járásban jutottak legmesszebbre, ahol a tanácsok már meg Is kezdték munkájúkat. Reméljük, hogy a CSISZ SZKB utasításainak megfelelően, a CSISZ járási szerveinek támogatásával és ösztönzésével, azokban a járásokban Is megalakulnak a tanácsok, ahol erre eddig még nem került sor. A Magyar Ifjúsági Központi Tanácsának Szervező Bizottsága a jelenlegi időszakban legfontosabb feladatnak azt tartja, hogy a már létrejött és alakulóban lévő járási tanácsok felvegyék a kapcsolatot minden magyarlakta falu és város fiataljaival és a helyi viszonyoknak megfelelően alakítsák meg a magyar fiatalok klubjait. A megalakuló klubok szükségleteinek és viszonyaiknak megfelelően dolgozzák ki tervüket és lássanak munkához. A Központi Tanács Szervező Bizottsága kéri a klubokat, hogy megalakulásukról, terveikről, elképzeléseikről tájékoztassák a Központi Tanács Szervező Bizottságát. Cím: Redakcia Oj Ifjúság, Bratislava, Prazská 9.-im: Rectakcia U] Hjusag, Bratislava, rruzsHa 17. A Magyar Ifjúság Központi Tanácsának Szervező Bizottsága tárgyalásokat folytatott . raisv t7v» vezető funkcionáriusaival és megállapodtak abban, h ogy a legrövidebb időn belül összehívlak „ n-7 * gos Tanács első rendes ülését, amelyen megtárgyal ják a magyar fiatalok szövetséoének „JL * 0rsi4' rán eddig felmerült problémákat. szövetségének szervezése soAlakulóban a magyar fiatalok klubfai A CSISZ bücsi helyi szervezete köré tömörülő ma gyár Ifjúság az 1968 IV. 20-án megtartott összejövetelén magtárgyalta a csehszlovákiai magyar fia talok országos értekezletén hozott határozatot, melyet az Oj Ifjúság 15. számában hoztak nyilvánosságra. A határozatból kiindulva, valamint támaszkodva pártunk akcióprogramjának arra a pontjára, melyben szabad szervezkedési jogot biztosit érdekvédelmi szervezetek alapítására, megalapítottuk a helyi Magyar Ifjúsági Klubot, amely alapszervezete kíván lenni az alakulóban lévő Magyar Ifjúsági Szövetségnek. Az ifjúsági klub 42 fiatal tag aktív támogatásával jött létre. Ülésünkön megválasztottuk az Ideiglenes vezetőséget, melynek fő feladata a klub további működésének meghatározása. Községünkben biztosítva vannak az optimális feltételek az új szervezet tevékenységéhez, mivel a helyiséget és a szükséges anyagi fedezetet a helyi EFSZ biztosítja. Fiataljaink vitafelszólalásaikban azt a reményüket juttatták kifejezésre, hogy hazánk többi magyar fiataljai is támogatni fogják a csehszlovákiai magyar fiatalok országos értekezletének határozatát. Elképzeléseink megvalósulásának reményében Tisztelettel: a búcsf Magyar Ifjúsági Klub tagsága • • * A keszeglalu-szigetl (komáromi járás) Fe9zty Árpád Ifjúsági Klub tagsága (52 tag) alakuló ülésén, 1968 ápr. 17-én egyhangúan egyetértett a megalakuló Magyar Ifjúsági Szövetség gondolatával. Megismerkedtünk az Üj Ifjúság 14. és 15. számában megjelent tervjavaslattal, határozattal, 111. felhívással. amelyek a M1SZ megalakulását szorgalmazzák. A jövőben klubunk a MISZ egyik alapszervezetévé kíván válni. Felvettük a kapcsolatot a MISZ Ideiglenes Járási Tanácsával és részt fogunk venni minden MISZ megmozduláson. Céltudatos munkával akarjuk biztosítani az Itt élő magyar Ifjúság szórakozási lehetőségét. S végül sok sikert kívánunk az egész tagság nevében a megalakulandó MISZ további munkájából, Keszegfalu-Sziget, 1968 ápr. 17. A Feszty Árpád Ifjúsági Klub vezetősége és tagsága Hogyan is beszélünk? Kazinczy Ferenc, nyelvünk nagy apostola bizonyára megfordulna sírjában, ha meghallaná a mai szlovákiai magyarság beszédét. Vagy talán az is lehet, hogy azt hinne, egy teljesen új nyelvvel van dolga és haladéktalanul nekilátna elsajátításához? Sajnos, de való tény az. hogy nem becsüljük a- nyanyelvünk kincsesházát erdetne érdeme szerint. Az utóbbi évtizedek alatt annyi idegen hordalék került mindennapi beszédünkbe, hogy ma már valójában egy bábeli nyelvzavarral találjuk magunkat szemben. Mi ennek a jelenségnek az oka? Igaz. hogy magyar tannyelvű iskolában nem elégséges a nyelvoktatás. de a legtöbbet ront a helyzeten az, hogy sok magyar gyermek szlovák, vagy cseh iskolába jár. így természetes, hogy az 1- lyen tanulók magyar szókincse nagyon satnya és a gyermekek hajlamosak az Idegen kifejezések gépies felhasználására. A legtöbb rosszat azonban az emberi kényelem és lustaság hoz- ha magával. Sokszor nem akarjuk megerőltetni az agyunkat és csak úgy ..kapásból“ alkalmazunk idegen, nyelvünkbe semmiképpen sem illő kifejezéseket. Ha igaz a mondás, hogy nyelvében él a nemzet, komolyan kell aggódnunk a jövőnket illetőleg. Ébredjünk fel végre kábulatunkból és nemtörődömségünkből! Vagy talán jobb lesz, ha Petőfi nemeseivel a végtelenségig azt hajtogatjuk, hogy... ráérünk mi arra még!?... Nincs 1- dönk halogatásrs és azonnal hozzá kell látnunk művelődésünk elmélyítéséhez. Mentsük, ami menthető. elsősorban drága anyanyelvűnket. mert igazán csak addig leszünk hűek önmagunkhoz, amíg szeretjük és ápoljuk őseink nyelvét! E kötelességünkre figyelmeztet hazai irodalmunk legtlszteletremél- tőbb humanistája Is, Fábry Zoltán. Már azzal is vétkeznénk magunk ellen, ha az Igazmondás e hősének szavait nem fogadnánk szivünkbe. Rajta, tisztítsuk meg mindennapi használati nyelvünket minden belé nem való salaktól. E munkához szükséges mlndannyiunk igyekezete és összefogása. Lehet, hogy egy kis túlzás van a most következő párbeszédben, de azért mégis Igaz, hogy nagyon sokan beszéljük ezt a „nyelvet*. Alkossunk majd e sorok elolvasása titán véleményt, hogy nem lenne-e szebb mégis a gyémántosan csengő anyanyelven társalognunk? Szevasz, Jóska! Hová mégy? Cseszty. Ferikém! Az „obhod- niba“ és „szamoobszluhába indultam bevásárolni. A fiamnak veszek „tyepláklt", míg a kislányom „tyapklt“ kért. Józsikám, akkor mind a ketten bevásárolunk. Mára „beplánoltam“ egy kirándulást, de a feleségem elküldött a „bufet- ba", hogy vegyek „brindzát“, „lü- pacsklt“ és „virázskovi“ kenyeret. Ezenkívül három mallnovkát , két „zsuvacskát“ és tíz sumienkát“ kell vennem a gyerekeknek. Saját részemre veszek két „halkonzervét“, 1 kiló „rizsát“ és egy ü- veg „horcsicát“. Ezenkívül én is bekukkantok az „obhodnlba“ és veszek a horgászfelszerelésemhez egy „navijákot“, öt „bünkért“ és a fiam „tranzisztorába“ három „ba- terkét“. A „ZELOVOCBÖL* hagymát kell beszerezni és ezek u- tán még a „televlzort“ kell elvin- nem megjavítani a „podnylkba . No látom, Feri, hogy neked is van éppen elég munkád, de én sem fogok unatkozni. A bevásárlás u- tén még van egy kis dolgom az „MNV-vén“ és a „domová szprá- ván“. Onnan a „szporltyelnyába“ megyek kivenni ezer koronát. Azután futok tovább a fiamért a „jaszleba“ és a kislányomért a „skolkába*. Rohanás az egész életünk. Azt tudod, hogy én mint „vlpravca“ dolgozom „TRAKAN1- BAN“, míg a feleségem a „DRU- ZSINÄBAN“ főz. Minden nap a „závodná" konyhán ebédelek. Jözslkám, meg van mindennek az előnye és hátránya. Nálunk a „panyl“ nem jár dolgozni, hiszen elég dolga van a négy gyermek körül. A kosztunk meg van oldva otthon, de kevesebb a jövedelmünk és így szerényebben élünk. Sajnos a két kisebbik gyermekünk nagyon beteges és gyakran járnak az „ambulanciára”. Lajcsit tegnap „hrlpkával“ vittük az orvoshoz. Este 41 fok láza volt és ezért „szanitkával“ vittük a kicsit a „pohotovostyra“. A szolgálatos „szekundér“ azonnal felvette » gyermekosztályra és másnap a „prlmár“ megállapította, hogy tüdőgyulladása van a gyereknek. Jól le Is szidott, hoav nem jártunk vele rendesen a „poradnyába“. A kicsi úgy le volt gyengülve, hogy „vlzslvát“ kapott a fejébe. Ott szerettem volna lenni egész nap Lajcsikénél, de a „szesztricska“ hazaküldött, hogy ne „zavadzáljak“ az orvosoknak. Egy pár nap múlva „telegramot" kaptam, hogy a fiú egészséges. Hazahoztuk és azóta megint hangos az egész „csinzsák“ gyermekeink nevetésétől. Holnap a kislányom iskolájába kell mennem „rogylcsovszkéra". Ügy tudom, hogy a ,.JRD“-be szerveznek egy „brigádét“, mivel ennek révén az iskola hozzájuthat vagy tiz „lecska“ kavicshoz az iskolaudvar kiszórásához. No. jól kibeszélgettük magunkat, igyekezzünk az üzletbe, mert mindjárt bezárnak! Elment a két barát, akiknek e párbeszédét akaratlanul végighallgattam és kábultan ültem tovább a ligeti pádon és arra gondoltam megint, hogy nyelvében él a nemzet! Dr. Juhász István, Tlszacsernö Gondolatok múzeum látogatás után A Közép-Garam völgyének egyik legjellegzetesebb városa Léva. A város belsejében a vöröses travertin sziklákon emelkedik a nem különösen magas, de századokon keresztül mégis védelmet biztosító vár. A török Időben végvár volt, birtoklásáért sok híres csatát vívtak. Fontos volt az erődítmény a kuruc háborúk idején is. de a visszavonuló kurucok felrobbantották. Azóta romokban áll. szomorúan bámul a csodálatos vidékre. A városi múzeum sok érdekességgel szolgál a látogató számára. A vár egyik épen maradt és felújított bástyájában berendezett múzeum a vidék jellegzetes kultúráját. a vár történetét és a város fejlődését mutatja be. De nagyon kirívó dolog az, hogy a kuruc fegyverek és a Kossuth- zászlö alatt az érdeklődő hiába keresi a magyar nyelvű szöveget. Mindenhol csak szlovák feliratok, pedig t környék lakóinak nagyrésze magyar anyanyelvű. Furcsán és kegyetlen iróniaként hat a 19. század elejéről fennmaradt útjelző tábla, amelyen három nyelven tüntették fel a megyéket. Ilyenkor megszólal bennünk egy hang: nézd, Itt német, magyar és szlovák feliratokat látsz! 150 év alatt ennyire sovinisztává lettek az emberek? Mit tegyen egy érdeklődő magyar paraszt vagy munkásem- ber, aki meg akarja Ismerni őseinek kultúráját? Elmegy a múzeumba és elképed, mert ott csak szlovák szöveget lát, és ő annyira nem tud szlovákul. Bosszúsan legyint és otthagyja az egészet. Ml lesz velünk újabb 150 év múlva. Varga Imre Felszólalás a magyar fiatalok országos aktíváján 1. Ä' nemzeti bizottságokba való választásokat elhalasztották az őszre. Ezzel kapcsolatban szükségesnek tartom hangsúlyozni, hogy síkra kell szállnunk azért, hogy az ifjúság Is megkapja az őt megillető helyet a törvényhozó, az államhatalmi és közigazgatási szervekben egyaránt. A megalakuló- félben lévő Magyar Ifjúsági Szövetségre éppen ezzel kapcsolatban nagy feladat hárul majd. Szükséges, hogy az alapszervezetek, a helyi nemzeti bizottságok plénumáiba saját képviselőiket jelölhessék. s a MISZ alapszervezeteinek képviselői s HNB tanácsának rendes. szavazójoggal rendelkező tág- iáivá váljanak. Úgyszintén szükséges. hogy a járásokban a Járási Nemzeti Bizottság plenumaban képviselve legyen mind a szlovák. mind a magyar fiatalság. A szlovák és magyar fiatalok közötti arány, meg kell hogy feleljen a járás nemzetiségi összetételének. Az ilyen megoldási formában látom csak biztosítékát az Ifjúság problémáinak igazságos megoldására. tekintetbe véve speciális érdekelt. 2. A statisztikai adatok szerint a magyar középiskolákon érettségiző fiatalok közül kevesen jelentkeznek főiskolákra. Ez a valóság komoly problémát jelentett már a múltban is. A múltban, amikor o- lyan kívánság született, hogy Csehszlovákiában magyar tannyelvű főiskolákat létesítsenek, a legfőbb ellenérv az volt, hogy kevés a jelentkező s így gazdasági szempontból nem flzetődik ki. Aztán a felelős szervek az egész ügy után pontot tettek. Nem törték a fejüket tovább, nem nézték az okát, miért kevés a magyar nemzetiségű fiatal jelentkező. Ezek felett * dolgok felett ma komolyan el kell gondolkoznunk, már csak azért is, mert javaslatainkban újra napvilágra került a magyar tannyelvű főiskolák alapításának gondolata. Szerintem újból az a veszély te- nyeget, hogy a kérdések megtárgyalásakor alapdokumentumként a statisztika fog szolgálni. Ez kevés. Meg kell tudnunk, hogy miben rejlik a probléma gyökere. Szükségesnek tartom erre felhívni a párt és állami szervek figyelmét. Javasolnám, hogy az Ideiglenes MISZ Központi Tanácsa lépjen öss- szeköttetésbe a Szlovák Tudományos Akadémia Szociológiai Intézetével, s hívja fel figyelmüket e- zekre a tényekre. Végezzenek szociológiai kutatásokat a tárják fel tudományos alapon a probléma lényegét mind számunkra, mind mások számára. így lesznek kiküszöbölhetők a különféle szubjektív nézetek ebben a számunkra oly fontos kérdésben. A tények ismeret# után nagy feladat hárul majd a magyar nemzetiségű fiatalság önálló szervezetére a továbbtanulás objektív és szubjektív akadályainak elhárítása terén. Dr. György István A negyedik parancsolat Az egykori pozsonyi katolikus főgimnázium tanulója voltam, ami. kor az ötödiktől kezdve leányokat la beosztottak osztályunkba. Akkor még. bohő gyermekfejjel nem tudtuk kellőképpen értékelni a nők éa férfiak vegyes munkaközösségének előnyeit, nagyszerű távlatait. A leányokra azért Is haragudtunk, mert Unneprontók és „csl- rik“ voltak. A csirl sző körülbelül annyit jelentett, mint mószeroló, feljelentő, árulkodó. Ebbel! gerinc- telenségükben segédkezet nyújtott nekik Olaj János nevű társunk, egyike a velünk Járó szemináris- táknak, azaz papnövendékeknek. Az ibolyakék reverendát viselő ifjakat népj nyelven klspapoknak hívták, ml' pedig egymás között aprószenteknek neveztük őket. Olaj és a leányok koalíciója által nem lebecsülendő szélső jobboldali reakció ütötte fel fejét osztályunkban, ami csak ellenségeinknek, értsd a megcsontosodott tanári karnak kedvezett. Egy borús őszi hajnalon hitoktatónk a negyedik parancsolat betartásának elengedhetetlen szükségességét igyekezett velünk megkedveltem — Tiszteld apádat és anyádat, hogy hosszú életű légy e földön! — amikor hírnök Jött és pihegve szólt: — Olaj János, tizenöt éves sze- mlnárista ma éjjel középfülgyulladás következtében jobblétre szen- derült... Az örök világosság fé- nyeskedjék neki... Legyen neki könnyű a föld... Dermedt csend ülte meg a tantermet. Egyszeribe megbocsátottuk Jancsi árulkodását, szívből sajnáltuk szegény társunkat, akit titokban olajba mártogatott Szent Jánosnak is neveztünk. Csak egy többszörösen bukott véndiák jegyezte meg félhangosan: — Bizonyára nem tisztelte szüleit... Pedig a mesterségéhez tartozott volna! Kozics Eds