Új Ifjúság, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)
1968-03-12 / 11. szám
új ifjúság — Tavaszi A DIVATTERVEZŐK TALÁN MÉG SOSEM VOLTAK ENNYIRE JOINDULATU- AK MINT MOST A TAVASZI KOLLEKCIÓ ÖSSZE ÁLLÍTÁSAKOR. Éspedig azért, mert olyan változatos divatot terveztek, hogy mindenki kiválaszthatja az alakjához és egyéniségéhez legjobban megfelelőt. Amint majd ez a továbbiakból kitűnik, nyugodtan állíthatjuk, hogy csaknem minden divatos. NÉZZÜK ELŐSZÖR a TAVASZ LEGFONTOSABB RUHADARABJAI, A KOSZTÜMÖT. A kosztümkabát hossza a derékig érő lemberdzsek és a csípőn alul érő hossz közötti váltakozik. Ez utóbbi esetben öves, vagy derékban svejfolt és a csípörészen kissé «lálló, a gombolás pedig kétsoros. Ez a változat (érfifazonnal készül és a régi klasszikus kosztümökre emlékeztet. De számos esetben csípőn felül ér a kabát. öves. vagy enyhén követi a test vonalát, álló vagy spicces bubigallérral. A kosztümszoknya már csak nagyon kevés esetben szűk, többnyire lefelé bővülő, trapéz alakú, körül hajtásokba vagy hóiba rakott, esetleg elől egy szemberánceal bővül. A SZOKNYANADRÁGOS KOSZTÜM A TAVASZ EGYIK SLÁGERÉNEK ÍGÉRKEZIK. Különösen mini-formában mutat jót, tehát a fiatalok divatjának számit, de készülhet rendes szoknyahosszba« is. A tervezők ugyan már évek óta próbálják bevezetaá a szoknyanadrágot, de úgy látszik, hogy ezidén sikerül is. A KABÁTOK VONALA LEFELÉ BŐVÜLŐ, redingote szabás, túlnyomórészt bevágott zsebbel vagy zsebpatni dísszel. A gallér a kosztümkabátokéhoz hasonlóan álló, spicces bubi vagy ritkábban férfifazon. A vonalakat sok esetben tűzés hangsúlyozza. A RUHA DIVATVONALÁRA SEM LEHET EGYÖNTETŰ VÁLASZT ADNI. Még mindig ..megy“ az egyenes ingszabás, a tailtól lefelé bővülő, sőt a princess? is, újdonságként azonban föltétlenül a gloknis szoknyát kell említenünk. A glokni a csípőnél kezdődik, addig a felsőrész egyenes, néha öv fogja össze. Az ujjak hosz- szúak, kézelőbe foglaltak vagy tölcsérujjak. A DÍSZÍTÉSEK KÖZÜL KÉTSÉGTELENÜL A MASNIT ILLETI AZ ELSŐSÉG, hatalmas csokorra kötve, ruhán, blúzon, egyaránt alkalmazzák. Egyszínű anyaghoz a pettyes a legnagyobb divat, mintás anyagnál egyezhet a minta egyik színével, de lehet teljesen elütő színű Is. A már tavaly óta divatos nyakkendő még mindig tartja magát, ruhákon és blúzokon egyaránt. Nagyon gyakori a fehér gallér-kézelő garnitúra, amely frissé, fiatalossá teszi az öltözéket. A DÍSZÍTÉSEKHEZ SOROLHATJUK A KÉTFÉLE — MINTÁS ÉS EGYSZÍNŰ — ANYAG KOMBINÁCIÓJÁT, amelyet a legkülönbözőbben alkalmaznak. Pl. a felsőrész az Uiiakkal egyszínű, a mellvonaltól lefelé pedig ferdén csíkos: vagy: a keresztben csíkos rölcséruij kézelője és nyakpántja az egyik színnel azonos sima anyagból készül. Még érdekesebb az olyan kombináció, amikor az egyszínű ruhát alul mintás anyagból' készült pánt díszíti. Ugyanilyen mintás a kézelő és a gallér is. Hasonló kombináció fordított változatban is előfordul: a ruha mintás és a pantozas egyszínű. A MELLÉNYT, MINT DIVATÜJDONSÁGOT MÁR TÖBBSZÖR EMLÍTETTÜK; készülhet a szoknya ill. a kosztüm anyagából, de teljesen elütő színű és minőségű anyagból is. (Nagyon szépek a düftin és kgt-dljársgny mellények). AZ ANYAGOK KÖZÜL A PUHA, OMLÓS FOGÁSÜAK A LEGÚJSZERŰBBEK, a te- szil már nem divat. Ami a mintát illeti, kiskockás pepitából, két vagy többszínű nagyköckásig terjed a választék. Színekben a zöld — főleg a tompa árnyalatai — dominál, továbbá a piros, a lila — a halványtól az ibolyaliláig s a ciklámenig. Divatos még a sárga és a kék. Ez utóbbit különösen pirossal, esetleg fehérrel kombinálják. KÉPEINKEN: mohazöld nadrágszoknya, zöld-sárga-piros kockás ingblúzzal — sötétkék-fehér pepita kosztüm, piros lakk övvel és a blúzról kihajló óriási piros masnival. (Külföldi modellek.) divattudósítás VERONIKA VÁLASZOL Jelige: „Ki A HIBÁf?" (24 éves) Barátom eljegyzésén megismerkedtem a menyasszony alig 16 éves húgával és bevallom, azonnal megtetszett nekem. Azóta már néhányszor találkoztunk, de kettesben ritkán voltunk. Séta közben többnyire hozzánk csatlakoznak az osztálytársnői (azt hiszem, már mindet ismerem), ilyenkor azután a társalgás mindig az iskola és a tanulás körül folyik, én tehát érthetően kizártnak érzem magam. A lányon viszont úgy veszem észre, hogy örül a barátnőinek, nem azért, mintha talán nem akarna velem kettesben lenni, de észrevehetően fesztelenebből viselkedik a barátnői körében. Én megértem az iskolával kapcsolatos gondjait — itt-ott segítek is neki a feladatok elvégzésében — mégis vs lahogyan változtatni szeretnék a helyzeten. Erről említést tettem már a nővérének is, mire ö egyszerűen azt felelte, hogy féltékeny vagyok Én nem érzek féltékenységet, de azt hiszem elvárhatom a lánytól, adja értésére a barátnőinek, ne zavarjanak minket minduntalan, ha együtt vagyunk Vagy nincs igazam? Mit vár ettől a kislánytól, aki még majdnem gyerek? Még iskolába jár, gondolatai akaratlanul is a tanulás körül forognak (és ez helyes isi), maga pedig elvárja tőle. hogy az udvarlását úgy fogadja, mint egy felnőtt, aki tisztában van az érzelmeivel. Másrészt, éppen az tetszik ebben a kislányban, hogy ilyen fiatal, szeretné őt vezetni, nevelni — pedig a legjobb lenne, ha békén hagyná. Az biztos. hogy imponál neki, hiszen az ilyen kislányoknak tetszik, ha felkeltik egy férfi (és nem fiú) érdeklődését. Higgye el — ezt a kislány viselkedése bizonyltja, — hogy nincs többről szó. Hagyja őt tanulni, az ő világa az iskola, oda való. az ottani problémák érdeklik. Még az sem fog neki hiányozni, ha nem segít neki a házi feladatok elvégzésében. Jelige: „LUCTA“ (22 éves) Tizennyolc éves koromban férjhezmentem, két év múlva hibámon kívül elváltam, gyermekem nincs. Fél éve udvarol nekem egy kollégám, el akar venni feleségül, de a szülei ellenzik, mert elvált asz- szony vagyok, holott nem is ismernék. Nagyon szeretem ezt a férfit, úgy érzem, boldog lennék vele, vágyom a családi életre, gyerekekre, de félek, hogy a szülök ellenszenve tönkretenné a házasságunkat. Nyugodtan szeretnék élni, nincs erőm a viszályokhoz — első házasságom alatt idegileg tönkrementem — bízhatok abban, hogy a szülők megváltoztatják a véleményüket? Nem szabad lekicsinyelni a szülök ellenkezését, de a legfontosabb, hogy abban legyen egészen biztos: szeretik egymást és minden tekintetben egymáshoz valók. Tisztáznia kell magában, nem csak a magánytól akar-e szabadulni, s eléggé ismeri-e a férfit, akihez hozzá akarja kötni az életét. Mert ez a leglényegesebb. Ami a szülők ellenszenvét illeti, udvarlója minél előbb mutassa be nekik, a személyes ismeretség eloszlatja az előítéleteket. Ha látni fogják, hogy szereti a fiukat, valószínűleg megbékélnek. VERONIKA „CUCI“: A beküldött mintához a kert kétrészes ruha kabátkája enyhén követi a test vonalát. Az eleje érdekes szabását tűzés hangsúlyozza. A kabátka dísze a — most nagyon divatos — két zsebpánt. Az említett anyag neve „trensll“, A hozzá tervezett ruha kérése szerint ujjatlan, lefelé bővülő szabású az elején külön rávarrott ferdén szabott pántdiszl- téssel. A kabátka japán szabású. Az eiállós nyakat, az ujjak és kabátka alját, valamint elejét ugyanolyan ferde pánt disziti. mint a ruhát. S. MAJA: Kislánya részére a rózsaszín szövetből fehér betétrészes ruhácskát terveztünk, az elálló gallér szintén fehér (Helyet, te spicces bubigatlérral is készülhet a ruha. A betétrészt gyöngyházgombok díszítik. 1 I Csirke citromkrém mártással: A csirkét megmossuk, feldaraboljuk, besózzuk. Lábasba 8-10 dkg vajat teszünk és belerakjuk a feldarabolt csirkét; kis csontlevet aláöntve, fedő alatt pároljuk. Mikor puha. zsírig lesütjük; meghintjük egy evőkanál liszttel, azt kissé megpirítjuk rajta, majd isméi csontlével feleresztve, néhány percig főzzük. Lábasban egy evőkanál lisztet 3 egész tojással, egy dkg vajjal, két citrom levővel, gőz fölött folytonosan keverve — hozzá- szürjük a csirke levét és tovább kevergetve. krémsúrüségűre befőz- zük. (Ízlés szerint kis cukrot is tehetünk bele.) Párolt rizzsel tálaljuk. Rakott kel: A rakott kelt leginkább akkor készítjük, ha előtte vagy utána való nap pörköltet főztünk, amelyből elvehetünk kb. 30 dekányit és megdaráljuk. Sós vízben külön-külön megfőzünk egy jókora fej leveleire szedett kelkáposztát és megpárolunk 15 dkg rizst. Kizsírozunk egy jó mély tűzálló tálat, kibéleljük kel-levelekkel és a pörköltet a rizzsel és a kellel rétegezve lerakjuk. Jeteiére ismét kel-levél kerül, majd az egészet leöntjük 2 deci tejföllel. 5 dkg reszelt sajttal meghintve sütőben piros kérget sütünk a tetejére. (Ne süssünk barnára, mert a sajt keserű lesz!) Faslrozott burgonyás tésztában: 30 dkg főtt, meghámozott burgonyát áttörve, két egész tojással, egy csapott evőkanál zsírral, kis sóval és másfél deci liszttel tésztává gyúrunk. Lisztezett gyúrótáblán vékonyra nyújtjuk. Az előzőleg fasírozottnak elkészített da- rálthúst egyben, félig megsütjük. A tészta közepébe helyezzük és beburkoljuk vele. Jól kizslrozott tepsibe téve, tetejét tojással megkenjük és sütőben megsütjük. Márciusi szépségápolás Az első tavaszi napsugarakat mindenki örömmel várja, csak a szeplősök búslakodnak, mert a tél folyamán elhalványult szeplök ismét jelentkeznek. Mindjárt elöljáróban megjegyezzük, hogy indokolt bánatra ritkán van ok. A szeplő ugyanis nem kimondott szépséghiba — ha pontosak akarunk lenni, kozmetikai hibának nevezhetjük — amint azt sokar eltúlozzák. Mondhatjuk, hogy fiataloknak amennyiben a szeplök nem túl sűrűk és sötétek. kimondottan jól áll, persze a szeplősök ezt sosem ismerik el. Ismeretes, hogy a szeplöképzödésre a szőkék és vöröshajúak, tehát a fehér bőrűek a leghajlamosabbak. de öröklődhet is. A szeplök elleni legeredményesebb védekezés természetesen az, ha nem megyünk a napra. Ez persze lehetetlen, nemcsak azért, mert a nyár folyamán nem tudjuk elkerülni a napot (nemcsak a szabadban dolgozókról — akik mindenesetre kendő helyett nagy szalmakalappal védekezzenek — és a vízisportok kedvelőiről van szó. hanem mindenkiről, akiknek — különösen a déli tűző napon — az utcára kell mennie), hanem mert a napsugarakra egészségi szempontból is szükség vanA védekezésre vonatkozóan a legfontosabb, hogy az arcbőr ne kapja hirtelen a napfényt, hanem fokozatosan, hogy légyen ideje alkalmazkodni hozzá. Tehát a szeplőre hajlamosak megelőzhetik a szeplök kifejlődését, ha kora tavasztól fényvédő krémet használnak. A fényvédő anyagok ugyanis bizonyos mértékig átszűrik a napfényt s a barnító sugarakat nem engedik át. De azért így is óvatosnak kell lenni, a kimondott napozás nem ajánlatos, mert az esetleg lehámlott friss bőrön, a napsugár hatására óriási szeplök keletkezhetnek. Ennyit a szeplök megakadályozásáról. De ha szí elmulasztottuk s a szeplök már megjelentek, hozzá kell látni az eltávolításukhoz. Házi módszerként a citromlével való ecsetelés, valamint az uborka- vagy paradicsompakolás iöhet szóba. A felszeletelt uborkával ill. paradicsommal beborítjuk az arcot, gézzel lekötjük, s első ízben 15 percig, majd fokozatosan mindig tovább hagyjuk rajta. A pakolás leghosszabb időtartama 30 perc lehet. Ezeken kívül eredményes szokott lenni a hidrogénhi- peroxidos kenőcs (orvosi előírásra kapható), ugyanakkor felhívjuk a figyelmet arra, hogy eredmény alatt csupán a szeplök elhalványítá- sát értjük. A teljes eltüntetés belgyógyász szakorvosra tartozik. Bizonyos mértékben a barna és vörös szín is fényvédő hatású. Ezért a szeplök elkerülése érdekében a barna alapkrém és barna púder használata is ajánlatos. Ha a szeplök nem túl sötétek és egybeolvadnak a barna alapozó krémmel, csaknem teljesen láthatatlanok. Az alapozó fölé púdert is tehetünk. R. PÁLNÉ; Kérésére modern mintájú keresztöltéses párnát közlünk. Eredetiben ún. kettős keresztöltéssel készült, vagyis nemcsak a szokásos módon keresztezünk, hanem vonalban is. Eredeti színezése rózsaszín — bordó, de természetesen bármilyen színezésben szép. A párna mérete 38X50 cm, elkészítéséhez 60X50 cm nagyságú kongré és a hátához 60X 50 cm bordó selyem szükséges. Érdekes a párna eldolgo- zása. A hátrészt behajtva szépen összedolgozzuk az előrész- szel, maid összevonjuk a gvap- iúfonalakat. Ehhez a matrin- gokat kb. 5.20 m hosszúra lebontjuk és a két matringot összefonjuk, majd a párna köré öltjük. Ha egyszerűbben kívánóik megoldani, kárpitos zsinórt varrunk a szélére.