Új Ifjúság, 1967 (16. évfolyam, 1-50. szám)

1967-12-12 / 50. szám

új if júság g 1967-ben nem szenvedett vereségét a csehszlovákiai magyar SZÍNÉSZ és CjSÁGlRÚ válogatott A csehszlovákiai magyarság egyetlen profi szinésztársulata, a MATES.Z (nem tévesztendő össze a Csehszlovák Televízió egyik népszerű műsorával, va­lamint a Vasas labdarúgó­csapatának fedezetével), saját Pályáján látta vendégül, 1966 őszén a csehszlovákiai magyar újságírók é<s írók válogatott együttesét. A találkozó iránt rendkívül nagy volt az érdek­lődés, száztizenhárom ember szorongott a lelátókon: Az eredményről nem tudok hitelt érdemlően írni, mert mindkét csapat annyi szubjektív em­berből állt, hogy másképp fogta fél a mérkőzést, s így termé­szetesen az eredményt is. Vol­tak -*■ főleg színészek — akik úgy látták, hogy a MATESZ hagyta el győztesen a csata­mezőt. Akadtak — főleg új­ságírók — akik meg mertek volna esküdni, hogy ók rúgtak több gólt. Bölcsebb, idősebb költők és néhány néző java­solta az igazságos döntetlent, de erről fegyik fél sem 'akart hallani. Hát így történt 1966-ban. A folytatás még remekebb volt. . Vavreczky-Gálán-Géza. a MATESZ szövetségi kapitá­nya örömmel nyilatkozta: a hatvanhete« esztendőben nem szenvedtünk vereséget, s egyet­len gólt sem kaptunk! Nagy­szerű helytállás csak az a bökkenő, hogy a komáromi szí­nészek csapata egyetlen mér­kőzést sem játszott! Ugyanez a helyzet az újságíró-író válo­gatottal.. Bár megindultak a józan tárgyalások a külföldi ellenfelekkel, például a buda­pesti színészek válogatottjával, objektív nehézségek miatt nem valósulhatott meg a nagy derby. Viszont 1968-ban egész bizonyosan létrejön a találko­zó. s akkor a képen látható nagyságokat üdvözölhetjük maid Csehszlovákiában: balról jobbra, álló sor: Garas Dezső. Dr. Malonyi Dezső, Bitskey Tibor. Kazimír Károly (rende­ző, Takács Mari tv-bemondónö férje). Fonvó József, Horvátli László, Papp Laci. Czibulás Péter, Szirtes Ád&m. Hadics László. Szersén Gyula. Kbmlós András. Guggolnak: Bujtor Ist­ván. Bodrogi Gyula, Aradszky László. Mendelényi Vilmos, Sztankay István. Fekszenek: Juhász Jácint, Suka Sándor. Fülőp Zsigmond. Lapunk olvasóinak úgy lát­szik van érzéke a labdarúgó- királyok megválasztásához, mert tavaly is és most is telibe ta­lálták. Az Új Ifjúság ankétjén is Albert Flórián és Ján Ge­leta bizonyult Magyarország, il­letve Csehszlovákia legjobbjá­nak Világviszonylatban a ro­konszenves Euséblo vitte el a pálmát, hajszálra úgy. mint egy évvel ezelőtt, most azonban szorosan a nyomában haladt Al­bert. Eusébio elsőségének szívből őrülünk, már csak azért Is, mert a bolgár-portugál mérkő­zésen is hősiesen helytállt, pe­dig nyilvánvaló volt, hogy Si- moessel egyetemben le akar­ják teríteni, a rossz szándék megvalósult, a véres 1:0 is megszületett, aki azonban látta a találkozót, egyáltalán nem tartja majd ezekután sem jobb­nak a bolgár labdarúgást, sőt! Albert Flórián rendkívül nép­szerű. népszerűsége természete, sen a Eradi-szurkolók körében a legnagyobb. Ezúttal minden tippelő feltüntette kedvenc csa­patát is, és nem volt olyan fe­rencvárosi szurkoló aki nem a középcsatárt tette volna az első helyre, sőt, mint említet­tük, erősen megszorította Eu- sébiót is. Ján Geleta az a focista, aki­től szándékos durvaságot nem­igen látni. Ez az alacsonvter- metú, szeplős fiú rendkívül sze­rény, nyoma sincs rajta a sztár-betegség tüneteinek, a pályán pedig ebben az eszten­dőben olyasmit produkált «ok­sok találkozón, ami — ese­ményszámba ment. Ankétunkat 1908-ban Is meg­rendezzük. s a jövő év folya­mán számos tippelő-versenyt, ÚJ IfJúság-TOTO-t rendezünk, értékes dijakkal. Lapunk sport­rovata ezúttal köszöni meg "mfnáen kedves olvasónknak fi­gyelmét. ■ pályázatokban részt- vetteknek érdeklődését és szor­galmát, s kiván kellemes kará­csonyi ünnepeket, boldog új- esztendőt, remek szünidőt, és minden jót! Csehszlovákiában GELETA, Magyarországon ALBERT, világviszonylatban EUSEBIO lett az év labdarúgója Az ÚJ IFjÚSÁG ANKÉTJÁN 67 EGYIK LEGSZOMORÜBB ESEMÉNYE: Meghalt LUIGINO MERŐN I A kék fémből kikalapftlt olaszor­szági ég alatt izzik az ősz: a világ most is vöröses, mint a fölhevített vas. Nem tudni, egyetlen forrósító- gépezet perzseli-e a fákat, vagy kii- lön-kiilön minden fa alatt barnltja- pirosítja október a levleket. A virágok egészen másképp lobog­nak. Még mindig van belőlük bóven, főleg az olasz Riviérán. \ stadion felülnézetből: hangya­boly. A mérkőzések előtti morajt túlor­dítja a közeledő helikopter motor­ja. Potrohúból. akár a pókéból — színes szál húzódik. A múanyag-zsi- nór végén fura csomag lmbolyog. A pilóta a lehető legfinomabb manő­vereket hajtja végre. A szállítmány már a gyep fölött lebeg. Mi huppan pillanatokon belül a földre? Egv riviérai virágokból összeállított hatalmas gömb, egy futball-labda hó mása. Miért? Mert meghalt Luigino Meroni. Ki volt ez az olasz? A világ első beat-futballlstája, a- kit egy szabálytalanul előző gépko­csi gázolt halálra, Torino egyik ut­cáján. Az újságok azonnal világgá kürtői ték a hírt. Meroni szabályta­lan eset volt. Nem halálában! Élet­pályáján! Futball-zseni volt, válogatott, s csak azért nem öltötte magára még gyakrabban az azzurik mezét, mert a szövetségi kapitány reszketett, nem vádolják-e majd a lapok Meroniért? A játéka körül nem lehettek bök­kenők. Teljesítménye káprázatos volt. De a frizurája! A ruháit ő maga tervezte, festette varrta. Szédítő összegeket keresett, ám autót nem vett. Árván maradt lakása viszont csu­pa szobor, csupa grafika csupa fest­mény. Valamennyi olasz képzőmű­vész a barátjának vallotta. Mire köl­tött? A fiatal piktorokat támogat­ta. Csinos fid volt. Üldözték a nők. Nem élt az alkalmakkal. Fura fickó hírében állott. S egy mérkőzés után. amikor a zuhanyozástól szinte újjászületett, elütötte egy szabálytalanul elózó gépkocsi. A sportvilág máig gyászolja. Egy különccel kevesebb él pla­nétánkon — nyugtázzák a statisz­tikusok. Egy Meroni nagyszerű riportanyag, hiszen nem szokványos eset. De o- lyan felszínesen kezelték, hogy a hajszálaim égnek állnak. Mert csak focista volt? A tokiói olimpia filmje századunk egyik legérdekesebb, legeredetibb, legújszerűbb alkotása. Százhúsz kép készült negyven hangkamerával. Az embert még sohasem ábrázolták eny- nyiféle látószögből. Volt versenyző, akit húsz kamera fényképezett egy­szerre. Alulnézetből, felülnézetből. ol­dalról. hátulról. Innen, onnan, amon- nan. Még a külsőnket sem ismerjük! Ügy bukunk be a koporsóba, hogy koponyánk csupán azt a felvételt őr­zi tettünkről, amit a két szem ké­szített. Látószerveink csak bizonyos manőverezéseket végezhetnek. Mit láttam a hátamból? És az előlnézet? Időm sincs figyelni magam, s ha éjjel, lefekvés előtt, maradék tar­talékaival végigvilágit a szem mell­kasomon, mit állapit meg? Horpado- zlk a boltozat, egyre vastagodik a derék körüli zsirszalag. mélyül a köldök kutacskája. A japánok filmje dj, eddig nem alkalmazott eszközökkel mutatja be a küzdő, lihegő, gondolkodó, alkotó em­bert, a pályán. A lelket a* arciz­mok és a fényló szemek segítségé­vel jeleníti, a test pedig hullámzik bicepszeivel, trfeepszeivel, minden kis pórusával. A kritika pontosan úgy fogadta ezt a filmet, mint Meroni halálát. Tudo­másul vette és pont. Nem elemez­ték. hiszen csupán az olimpiáról szólt, s nem egy kappanosodó férfi és egy robbanó-mellü nö házasságá­ról. A humanizmushoz a sporton át is vezet út. s nem is akármilyen: nyíl­egyenes. áttekinthető, tiszta. Ha azt veszem, mennyi időt töl­tök el mozgással, meghökkenek. Mi a fontosabb? Úgynevezett testi, vagy szellemi életet élni? A kérdést így csak a laikus teheti fel. Minden tény­kedésünk e két elem ötvözete. Ki érzi elviselhetőnek a világot? Aki örömöket is fedez fel benne. Ne nézzük le a labdarúgót azért, mert az 6 öröme más, mint a miénk. Nemcsak a sportolók bűne. hogy a hajdan olyan jőleső játék véres ro­bottá fajult. Én itt csak azokról ejtettem szót, akik életelemüknek, s nem piramis- építő keservnek érzik a mozgást. Meroni meghalt. Nem a mélyen- érző embert elemzik benne, hanem a labdarúgót, s így elintézik néhány mondattal meg egy kis szenzáció­val. Ez a néhány sor csak azért Író­dott, mert egy torinói úton halálra sebeztek valakit, aki nem mindenna­pi fickó volt. s akit senki sem pró­bált megérteni. Talán ha nem viselt volna beat- frlzurát, s nem tervezte volna ru­háit? A befejezés melankolikus, s ráa­dásul nem is talál telibe. Nem a frizurával volt a baj. A világ szeme hunyorog már: egy­szer majd kerekre tágul, s akkor a sport Is a helyére kerül Kedves Focirajongó F rici! Levelednek megörültem, még ak­kor is, ha tartalma arról tanúsko­dott: nem értesz mindenben egyet Ulovszkyról szóló cikkemmel. Leve­led lényege: a magyar csapat azért tudta megverni a világbajnok bra­zilokat, mert azok nem játszottak erőfutballt, viszont azért szenve­dett vereséget a Szovjetuniótól vagy Chilében Csehszlovákiától* mert valóban nem ül ez a játék- modor az ötletes és technikás ma­gyaroknak. A csupaizom, jő testi felépítésű ellenfél felülkerekedik a magyar válogatotton, érthető te­hát az IUovszky-nyilatkozat, amely, azt tartalmazza, hogy bizony fél­nünk kell ezektől a partnerektől. Csehszlovákia nem jutott túl az ír- akadályon — sokféleképpen magya­rázzák a vereséget, erre most nem térünk ki, mert ez egy újabb iz­galmas téma — a Szovjetunió vi­szont első lett csoportjában, így van elméleti esélye a legjobb nyolc között Tamásékkal összekerülni, s akkor Illovszky szavai jutnak majd bizonyára eszünkbe. Én úgy vélem, hogy egy szö­vetségi kapitánynak, aki kezét ö- 9 rökösen a vllágfutball ütőerén tart- 9 ja. meg kell találnia a módot az erőfutballt játszó ellenfelek sem­legesítésére is. De legalábbis: kí­sérleteznie kell ez irányban. A te levelednek minden tanulsága ez: Ne bántsuk Illovszkyt, mert igazság szerint nem győzhetünk a kelle­metlen, szoros emberfogást játszó, és sokszor durva ellenféllel szem­ben. Nem kétséges, s ezzel való­színűleg te is egyetértesz, hogy ki kell valamit találni a veresé­gek megakadályozására. Sem a já­tékosok, sem a közvélemény nem nézné jó szemmel, ha Ismét úgy szenvedne vereséget a szovjet ti­zenegytől a magyar, mint Angliá­I ban. A kudarc a kapus számlájá­ra is írható. De csak ..is", Tamás­sal talán megoldódtak ezek a gon­dok is, ha nem. akkor mestersé­gesen kell meggyorsítani a kapus­nevelést. Grosics már elkezdte, de aztán Kuwaitba távozott. Vagyis: nem szabad beletörődni abba, hogy létezik még olyan já­tékmodor, amit egy válogatott kép­telen közömbösíteni. És ebben va­lószínűleg Igazat adsz nekem. A világ labdarúgásának egyik legszo­morúbb éve volt ez a hatvanhété­ül dik. Mennyi botrány, mennyi ve­rekedés és csalás! A bírók kép­telenek kezükben tartani a talál­kozók sorsát, pedig alkalmuk vari kiállítani — már az első durvaság elkövetése után — a hibázót, s ha ez sem segít, akár be is fejez­hetik az ökölvívássá fajult labda­rúgó-találkozót. A magyar válogatott — arány­lag sportszerű együttes, sőt, ha a bolgárokhoz hasonlítjuk — egye­nesen bárány-ártatlanságú. őket Is lesöpörheti egy durva ellenfél a pályáról, őket is kinyírhatja — mint Eusébiót és Simoest Szófiá­ban — egy alattomos csapat. De ezzel is számolnia kell, ahogy a pesti pincér mondja, vagy: pályá­ra sem lépni ilyen korszakban. A világ — a sportban is — rohamo­san fejlődik, és ennek a fejlő­désnek leglényegesebb jellemvoná­sa az erkölcsök és a humanizmu» megtagadása. Én jobban örültem volna egy 1- lyen Illovszky-nyilatkozatnak: „A csehszlovák és szovjet csapat sok borsot tört az orrunk alá az u- tóbbi időben. Okultunk a veresé­gekből, s ha netalán úgy hozná a sors, hogy az Eurőpa-bajnokság legjobb nyolc együttese között pá­lyára lépünk ellenük — mindent megteszünk majd a sikeres sze­replés érdekében, mert füt a visz- szavágás vágya.“ És még egyet. Kedves Focira­jongó Franci. Én minden olyan írá­som alá. amely esetleg vitára ad okot, odaírom a nevem, vállalom az ezzel járó felelősséget. A te — egyébként szépen, érthetően meg­írt leveled anonim volt. Karácsony van, ne bántsuk egymást, de is­tenemre. ez az Utolsó Ilyen levél, amelyre válaszolok. Ha úgy érzed, hogy Igazad van, írd alá a neved is, hiszen abból nem származhat semmiféle baj, és én tiszta szívből örülök minden jóindulatú, vita-provokáló hozzá­szólásnak. mert az ilyen műfajú leveleknek úgyis szűkiben vagyunk. Batta A* oldalt Irta és összeállította: BATTA GYÖRGY

Next

/
Thumbnails
Contents