Új Ifjúság, 1967 (16. évfolyam, 1-50. szám)

1967-09-26 / 39. szám

% új ifjúság Hogy is kezdődhet egy in­terjú másként, mint azzal a banális kérdéssel, — amit hosszú készülődés útin voltam csak képes kinyögni, — hogy bizonyára először jár nálunk, és hogy tetszett Bratislava? — Igen. Először járok itt, és nagyon tetszett, jól éreztem magam, az itteni partnerek is nagyon kedvesek voltak. Ne­hogy azt gondolja, hogy ezt udvariasságból mondom. El­foglaltságom ellenére jártam a városban, nézegettem az üzle­teket. Szépek a kirakatok, szép az áru, csak a kiszolgálással nem voltam megelégedve. Meg­lepődtem, hogy milyen udva­riatlanok a kiszolgálók. No. de érről önök igazán nem tehet­nek, előfordul ez nálunk is. — Kedves Virág! Ügy tu­dom ön nem rég került ki a főiskoláról és filmszerepeivel már mint főiskolás is híressé vált?, — Igen, élég korán kaptam filmszerepeket. Ez talán annak köszönhető, hogy a rendezők szerint tipikus mai lány va­gyok, talán égy kicsit fiús tí­pus is. Eddig több magyar filmben szerepeltem, olyanban, amely a mai fiatalság problé­máival foglalkozott. Például: a Zöld ár, Szerelmes biciklisták, Harlekin és szerelmese, 101 szenátor, — ez TV film volt'. Nekem legjobban a Zöld ár tetszett, amit Csehszlovákiá­ban is bemutattak. Sajnos éz a film Magyarországon nem ara­tott megérdemelt sikert. A személyi kultusz korában ját­szódik a film, és gondolom ezzel a problémával az emberek már nagyon élteitek. Meglepő nagy sikerrel játszották azon­ban Párizsban, ahol három kü­lönböző díjjal is jutalmazták. Ügy látszik a személyi kul­tusz ideje alatt történt dolgok bírálata még story-t jelent. A bratislavai rádió vendégeként városunkban járt né­hány neves budapesti színész, akik három szovjet rá­diójáték felvételénél működtek közre. Közülük válasz­tottam ki interjúalanyként Dőry Virágot, a fiatal ma­gyar színészgeneráció egyik legtehetségesebb tagját, aki fiatalsága ellenére is európai-hírű filmszínésznő. A mi közönségünk is jól ismeri filmről és a televízióból. Két napot töltöttek nálunk. Sajnos az idő rövidsége, és a túlzsúfolt műsor miatt kevés idő állt rendelkezé­sünkre, hogy elbeszélgessünk a neves színésznővel. BESZÉLGETÉS DÓRI VIRÁGGAL Két kérdés létezik, amit min­den színésztől megkérdeznek: — Mit szeretne eljátszani még, és mi volt a legkedvesebb szerepe? — Az első kérdésre nehéz válaszolni: szeretek mai fia­talt játszani, az ilyen zsánerű szerepben önmagamat adhatom. Igaz az én koromban még nem is gondolhatok nagy, klasszi­kus szerepekre. Nagyon-tetsze­nek nekem a mai francia és an­gol drámák. Nem is tudnék o- íyan szerepet említeni, amit nagyon szeretnék eljátszani, kettőt csak talán: Tennessee Williams Üveg figurák drámá­jában a lány szerepét, vagy u- gyanettől a szerzőtől az Ifjú­ság édes madarában az Evelyn szerepét. Hogy melyik volt a legkedvesebb szerepem? Ezen bizonyára meg fog lepődni. Csiky Gergely Udvari kalap cí­mű darabjában egy 14 éves ut- cakölyköt játszottam, eddig legkedvesebb szerepemet. — Melyek a iegfrisebb ter­vei? — A Vígszínházban játszom. Az idény végén nem volt pon­tos szereposztás az új idény­re, tehát nem mondhatok sem­mit. Azonban egy új film for­gatása van készülőben, melyet iskolatársam Fazekas Lajos rendez. A film címe: Lássá­tok feleim. Szintén a mai fia­talok problémáival foglalkozik. Fő témája a céltalanságból va­ló kitörni-akarás. — Most pedig engedje meg, hogy befejezésül a régi Szín­házi Életből ismert Intim Pista legyek én is, és a magánéleté­ről kérdezzem. Ügy tudom férjnél van. Ki a férje? — Igen, férjnél vagyok. Huszti Péter a Madách szín­ház tagja a férjem. A filme­ken többnyire együtt szerepe­lünk, most az új filmben is ő lesz a partnerem. Van egy kis­fiam, aki most egy és fél éves, Adámnak hívják. — Nem nehéz ilyen fiatalon híres színésznőnek, feleségnek, anyának lenni? — Nehéz. De ugyanezek a nehézségek akkor is fennáll­nának, ha más munkahelyen dolgoznék. Jó asszony a kevés szabad időt is be tudja oszta­ni, úgy hogy mindenre jusson. — Mi a kedvenc szórako­zása? — A színház. Nagyon szere­tek színházba járni és élve­zem a kollégák játékát. így önmagam teljesítményét is jobban meg tudom bírálni. A vasútállomás éttermében — ahol a beszélgetés folyik — felharsan a hangszóró hangja. Indul a budapesti gyors. Ked­ves vendégünktől Így búcsú­zom: viszontlátásra minél e- lőbb itt Bratislavában. Moso­lyogva integet és szívélyesen üdvözli az itteni, mozilátoga­tókat és TV-nézőket. Babusek M. Károly Peter Bezruč, családi ne­vén Vladimír Vašek, szeré­nyen lépett be az irodalom­ba. Mint diák és később mint postai alkalmazott, ko­rán megismerkedett vidéke falvainak nyomorúságos é- letével. Megismerte a bá­nyászok nélkülözését, szen­vedését, s ez az igazságta­lanság elleni düh érződik mindjárt első versein is. Nemzetébresztő családból származott. Apja, Antonín Vašek az Opavský besedntk című lapot szerkesztette, később azonban büntetésből Brnóba helyezték. Vladimír Vašek — Peter Bezruč, ap­ja halála után ugyancsak belekóstolt a szegénységbe és a nyomorba. Mindennek ellenére azonban mégis si­került leérettségiznie, majd utána filológiát kezdett ta­nulni a prágai Károly E- gyetemen. Prága, termé­szetesen ez idő szerint a nemzeti élei központja volt, a fiatal Bezruőot azonban mégsem tudta hosszabb i- dőre lekötni. Brnóba vissza­térve a posta szolgálatába áll, s itt is marad egészen nyugdíjazásáig. A fiatal költő már első verseit is Peter Bezruč né­ven jelenteti meg. A cen­zúra mindjárt felfigyeli köl­tészetének lázító hangjára, s így első három versébő1 csak eqy jelenhetett meg. Peter Bezruč így indult köl­tői útjára. Vannak költők, akik mü­vük monumentalitásával, so­kaságával hatnak. Vannak azonban olyanok is, és Pe­ter Bezruč ezek közül való, akik mindössze egyetlen könyvei írtak, de annak ha­tása, értéke vetekszik az e- lőbbiekével. Bezruč egyetlen kötete, amellyel kitörölhe­tetlenül beírta nevét a cseh nép történelmébe a SZILÉ­ZIAI DALOK, 1909-ben je­lent meg. Az első kiadás versei és a legutolsó kiadás versei között azonban ko­moly eltéréseket találna az olvasó. A magyarázat egy­szerű: a költő sohasem szűnt meg verseit csiszolni, javí­Peter Bezruč „Hé, Szilézia bányászai, ti mind, Péter legyen, vagy Pál a neved, véd minket a vas, megvédnek fegyvereink, vigyetek rohamra ezreket. Hé, Szilézia bányászai, mi b ánt, e völgyeik urai mi vagyunk; egy nap a tárnákból kicsap a láng, egy nap majd leszámolunk!“ Peter Bezruč tani. Peter Bezručnak ez a könyve a cseh irodalom e- gyik legjelesebb alkotása, e- gyik legnagyobb kincse. A költő születésének 100. évfordulóján mi is szeretet­tel emlékezünk meg a cseh irodalom e jeles alakjáról. ATANAS CENEV: Hihetetlen Donla Doníevnak, a jelentős Intézmény igazgatójának iro­dájába egy mosolygós, egészséges, középkorú, vidéki ember lépett be A sarokba leállította a magával hozott hatalmas de- mizsont. letette a kosarat és felkiáltott: — Engedd meg Donla, hogy megszorítsam igazgatói jobbo­dat Donéa íróasztala mögül eleinte bizalmatlanul figyelte a vidéki ember ténykedéséi, de aztán egyszerre csak egyáltalán nem igazgatóhoz illően felnevetett: — Vasil bácsi, te vagy az csakugyan? — Én volnék — mondta és olyan erősen ölelte magához az igazgatót, hogy annak még a csontjai is beleropogtak. — Ha már a városba indultam, mondom, téged is megnézlek. Rég jártál otthon a szülőfaludban. — Tudod Vasil bácsi — mondta az igazgató — gyűlések meg tanácskozások. Kincs időm. De várj már hadd kínáljalak meg valamivel. — Már mért kínálgatnál — mondta Vasil bácsi — hiszen nem jöttem én üres kézzel. És e szavak után asztalra állította a demizsont, a kosárból meg előhalászott egy sült csirkét. Amikor mindketten jóllaktak és ittak is rá egyet, megszó­lalt Vasü bácsi: — Házat építek Donéa. Csakhogy sehol se kapni zsindelyt. Mondom magamban, bemész a városba és veszel. Igém ám, csakhogy már reggel óta szaladgálok utána és sehol se kap­tam. Nos, mondom, elmegyek Donodhoz, a földinkhez Az igazgató rosszat sejtve ráncolta homlokát és megpró­bálta másra terelni a beszélgetést: — Ö, és hogy van a lányod? — Megnőtt. Sudár mint a nyárfa. Megmondom neked az i- gazat, főleg őmiatta jöttem fel a városba. Be akar kerülni a főiskolára. És ha a felvételije nem sikerül... Hát, mondom, be­ugrók Donéához. Az igazgató arca ha lehet még komorabb lett. Olyannyira, hogy a végén még Vasü is észrevette: — Mi bajod van Donéa? Csak nem fájdult meg a hasad? Nem? Hál' istennek, már megijedtem. No, de megyek is, Siet­nem kell. Hatkor találkozom a lányommal. és elment. Az igazgató arcán, hogy magára maradt, meglepetés tükrö­ződött. Tulajdonképpen örülnie kellett volna, hogy megsza­badult a zsindely-hajszolástól, meg Vasü lányának az elhe­lyezésétől. De tudjisten miért — sokkal inkább bosszankodott, mintsem örült. Hát nem hihetetlen? — tó — fordítása FIATAL TÄNCDALÉNEKESEK, ZENEKAROK! Még jelentkezhettek a magyar tánedaléne- kesek és zenekarok országos versenyére az Oj Ifjúság díjáért. Azonnal adjátok postára leveleteket a szerkesztőség címére: Oj Ifjúság, Bratislava, Pražská 9. Ls: lerkesz •• tő L üzen ^ „Egy vérző szív“: Szeret­nék választ kapni rá, hogy folytassam tovább, vagy nem?“ — Írja eredeti levelében. Vála­szunkat egyik verséből merí­tettük: /Ne gyötörd tovább • szivem / Ne kínozd tovább to­vább. / Nincs semmi értelme ! / Ne gyötörd hát a szivem./ 'A J. A. Vágsellye: A képet megkaptuk. Ígéretünknek meg­felelően használjuk majd fel. ^ „Szerencse fel“: Verseit elolvastuk, s az az érzésünk, hogy egyelőre még nem érti « verset, a vers lényegét. „A rit­mus a rím, a szőtagok muzsi­kája, a szokatlan szavak: meg­annyi kisértés a költő számá­ra, akinek feltétlenül diadal­maskodni kell rajtuk. Diadal­maskodni, de nem elvetni, még kevésbé megvetni őket: dia­dalmaskodni annyit jelent, mint úrrá lenni valamin, a megfele­lő helyre tenni, és ez a hely soha el nem hanyagolható. Min­den művészet igyekszik tetszést kelteni. A művészet azokat a csábítási eszközöket veti harc­ba, amelyek sajátosságai; eze­ket hatékonnyá tenni, részben ez a művészi tehetség. A nyelv művészetében a csábítás végső soron a meggyőzés. Nincs olyan Irő, aki nem erre törekedne, vagy akár szónok, filozófus, regényíró, költő. De nem egy­formán látnak munkához: nem egyazon képességre igyekeznek’ hatni. Az egyik az értelmet veszi célba, és megtámadhatat- lan eszmekapcsolásokat tér e- léje; a másik főleg az érzel­met, azáltal, hogy igyekszik meghatni; a harmadik inkább a képzeletet: felizgatja, moz­gásba hozza, és ha tudja, el­vakítja." — mondja Roger Cail- lois A költészet packázásai cí­mű könyvében. Ha figyelmesen olvassa, sok érdekességet szűr­het le magának belőle. ^ „Parabola": Levele, s az abból áradó elszántság nagyon meglepett bennünket, a verse­ken azonban még ez sem vál­toztat. Értjük a versek szín­vonalát. Ha önnek Így jobb, hát nem beszéljük le, de ha tanácsolhatunk valamit — ta­nuljon, olvasson sok-sok verset! A vers logikai, gondolati, ér­zelmi tisztaság! „Szeretem a nytlő orgo­nát": Gyakoroljon, írjon! A pró­zai próbálkozások egyelőre túl naivak, felszínesek. Hiányzik a plaszticitásuk; hidegek, han­gulat nélküliek, színtelen „va­lamik'' csupán. De hogy So­merset Maughammal üzenjünk valamit: „Ha valóban érzi, hogy írnia kell, ha érzi, hogy van mondanivalója, akkor bármilyen módon eljut a helyes útra. ír­jon minél egyszerűbben, ha le­het, úgy, mintha levelet Írna valamelyik ismerősének." „Bogár": Két novellájá­ra és kérdésére, Hemingway- e! szeretnénk válaszolni. „Ha az író világosan Ír, mindenki észreveszi, amikor hamisít, Ha ködösít, hogy kitérjen az egye­nes gondolat elöl (aminek sem­mi köze nincs ahhoz, amikor az úgynevezett szintaktikai és grammatikai szabályokat abból a célból sértik meg, hogy o- lyan eredményeket érjenek el, amilyenekre más módon nem lehet szert tenni), akkor ezt a hamisítást nem lehet olyan könnyen leleplezni, és más f- rók. akiknek szükségük van a ködre ebből a célból, önfenn­tartási érzékből magasztalni fogják öt. Nem lehet összeke­verni a valódi miszticizmust a hazug titokzatossággal, amely semmiféle titkot nem takar, s amelyhez a tehetségtelen író folyamodik, aki Így akarja lep­lezni tudatlanságát, vagy azt, hogy képtelen világosan Imi... Amikor regényt ir az fró, é!ő embereket alkosson, ne pedig irodalmi jellemeket. A jellem torzkép. Ha az írónak sikerül életre keltenie ezeket az em­bereket, lehet, hogy könyvében nem lesznek kimagasló hősök, de regénye talán egységes e- gész lesz mint könyv," T

Next

/
Thumbnails
Contents