Új Ifjúság, 1967 (16. évfolyam, 1-50. szám)
1967-01-24 / 4. szám
4 új ifjúság nyos: Ügy hisszük, mindkettőnknek jobb lesz, ha már most lebeszéljük. ® L. P. Szőlőske: Nélküled című verse sztereotip élettelen, semmitmondó! Csak a szókincs gyatraságá- ról tanúskodik. Nézzük csak: /Nélküled oly nehéz élnem/ nélküled már nem tudnék élni / stb. / Szívemben a neved gyökeret vert / neved mindennél a legszebb nékem / stb, Ogy hisszük, le kellene beszélnünk, de inkább várunk még egy kicsit. • „Emlékezni rád“: Nagyon örülünk, hogy tetszik a lapunk, hogy olvassa. Mi is elolvastuk az ön versét, az azonban a mi tetszésünket nem nyerte meg. Még nem látunk benne költészetet, csak szirupos, olcsó slágerek „forró csókod ég az ajkamon“ utóhatásai. Próbálkozzon talán később! • „Elvis Presley“: Nagyon érdekes a Varjú című verse, melyben végig fél füllel „hallgatózik“ és fél lábon „áll“. Ennyire spórolósnak már mégsem szabad lenni. Lebeszéljük. • H. E.: Esti köszöntés című írása annak ellenére, hogy mélységesen naiv régies történetecske — íráskészségről tanúskodik. Tanuljon, olvasson sokat, és próbálja a saját világát a saját élményeit megírni. (A régi kapitalista világról sokkal hitelesebben tudnak szólni azok, akik a „régi kapitalista világban“ is éltek.) • „Tél 1967“: Gondok címünkben és az Álmodozó magányomban címűek azonban felfigyeltetőek (ezek közül is az utóbbi a 1obb). mű verse rossz. A Félel- Nézzük talán: / Ujjaim végén / kék színű körök / a gondolatok / Formálom őket / vonatkeréknek / pupillák köré / színes Iszapnak / Kék színű körök / álmodozó magányomban / talán el is gurulnának /. A versben a gondolatokat „csak“ vonatkerékké és „színes iszappá“ formálja — kár, hogy itt lemondott a felfokozás lehetőségéről (Az ön gondolatai bizonyára nemcsak e két gondolat körül forognak). Ezenkívül gyengének érezzük a két utolsó sorát (főleg az utolsót). Túlságosan híg, szétfolyó! Idővel küldjön újabb verseket! • „Prága 1966“: Kiáltás békéért című versében sok a felesleges. A felvetett logikai vonalat nem viszi vé. gig, nem bontja ki. A mellékes képek ahelyett, hogy az egy fő-gondolatot erősítenék, maguk erősödnek fel, ezáltal a vers széthull, szétzilálódik. (Az első sorok nagy lélegzete a végén szerelmes gügyögéssé csorbul). Annál érdekesebb a Tűnő szerelem, (bár itt még az az érzésünk, hogy nem találta meg a mondanivaló az alapgondolat kifejezéséhez, verssé növeléséhez szükséges összes hangulati-lírai elemeket, illetve a vers első részében csak a dolgok szokványos jegyeit tárja fel és nincsen jelen az ugyanazokat a dolgokat újjá, egyénivé látó költő. A második rész jó, bár a „ferge- teg“ szót abban is kifogásolnánk — régies). és a Csalóka csillagok című, bár itt is az első szakasz utolsó két sorát „csak“ odacsa- pottnak, felszínesnek érezzük. Kifogásolnánk a második szakasz „valóság-tudata“ sorát is — durva, ér- zéktelen sor — magyartalan is. örülünk jelentkezésének. A két versen dolgozzon, ér. demes! Idővel küldjön újabbakat. A közelmúltban a Szlovák Nemzeti Színház előcsarnokában egy ízlésesen rendezett program kiállítás fogadta az előadásra érkezőt. Közelebbről megnézve kitűnt, hogy a plakátok a színház balett-együttesének olaszországi turnéját népszerűsítették. A változatos szöveg és a sok vüághírű név között ritmikus pontossággal ismétlődött egy mondat: „Direttore ďorchestra Adolpho Vykydal. Dante zengze- tes nyelvén ez annyit jelent, hogy a zenekart Adolf Vydydál vezényelte. Igen, a turné minden előadásán a svájci Comótól kezdve, egészen Szicília fővárosáig. Közben útbaejtve o- lyan kult úr-központ ok at, mint Milánó avagy a magas művészi szintet megkövetelő Párma. A pármai sikerhez most egy újabb is csatlakozott. A szomszédos Bécsben ugyanis három karácsony előtti estén Dvorak Szláv táncait táncolta balett-együttesünk, s persze, a zenekar élén ismét Adolf Vykydal állt. — Életem nagy pillanata volt — mondja a karmester, — a Theater an der Wien-nek pódiumára lépni! Bécsig hosszú volt az út... Vykydal egy é- szakmorva .falucskában látta meg a napvüá- got. A már zsenge gyermekkorban jelentkező zenei hajlamait az orgonista apa nagy odaadással irányítja. Középfokú tanulmányai előtt Pármában is siker volt.. megnyílnak a bmói Konzervatórium kapui, a- hol az ütőhangszerek kezelésének művészetét sajátítja el, közben vezényléssel is foglalkozik. A konzervatórium elvégzése után Bratis- lavába jön, ahol a Zeneművészeti Főiskolán Talich növendéke, esténként pedig a színház zenekari árkában dobol, xilofonozik avagy éppen a triangulumot üti. Talich távozása után Dr. Rajter növendéke s nála szerzi meg — ragyogó Brahms dirigálásával a diplomát. De, még mielőtt a diploma a kezében lenne, benevez a színház vezetősége által kiírt karmesteri pályázatra. A sorsdöntő próba után elfoglalja a megpályázott karmesteri állást. Tálán kifinomult ritmusérzéke eredményezte, hogy a színház balett-együttesének lett a karnagya. Kilenc éve mutatkozott be a közönségnek egy „Fadetta" előadás alkalmával, s azóta minden balett bemutató és előadás az ő pálcájának beintésére kezdődik. Külföldön is az ő pontos, sodró lendületű irányítására táncolnák táncosaink. A már említett olasz és osztrák sikert három éve a berlini és a drezdai előzte meg. Célja mindig a szerző elképzeléseinek leghűbb megvalósítása, a zene és a mű lényegének feltárása. Példaképe pedig századunk egyedülálló karmesteregyénisége, Arturo Toscanini. Varga József < • MŰKEDVELŐ SZÍNJÁTSZÓINKNAK AJÁNLJUK • • MŰKEDVELŐ SZÍNJÁTSZÓINKNAK AJÁNLJUK • • MÜKEDV < Cirkusz a javából — Soós Z György, három felvonásos § komédiája. Személyek 8 fér- g fi, 3 nő. Szín: folyosó, pá- N holy iroda, szeparé, pénz- (2 tárkocsi, a kocsi belseje, «í kapu előtt. (Természetesen Z jelzett díszlet.) js A Cirkusz a javából sza- </> tirikus játék és mint ilyen © a valószerűtlenség határán y mozog. Aki azonban csak > egy kevéssé is ismeri gaz- § dasági életünket, aki csak X egy futó pillantást is vetett O a vállalati gondolkodás ro- s vat és keretlabirintusára; • az a darab fordulataiban ismerősöket lát viszont. Fejlett csoportok részére ajánljuk. Dalos Jankó — Ladislav Luknár mesejátéka, három képben. Személyek: 6 férfi, 1 nő, statiszták. Szín: erdei tisztás, trónterem. Dalos Jankó már nem bírt tovább egy fedél alatt élni mostohájával, ezért világgá indult, Egész vagyona nem állt egyébből, mint a dalból, az életkedvből, az igazság szeretetéből és egy darab száraz kenyérből. Azt is megosztja az útjába került anyókával. Az anyóka hálából egy varázssíppal ajándékozza meg, s máris kezdődik ez a kedves mesejáték, melyet profiszínpadokon is nagy sikerrel adtak elő. A darabot Tóth Elemér fordította. Fanni hagyományai - Kármán József müveinek fel- használásával írta: Szabó Magda: Színmű három felvonásban. Személyek: 14 férfi, 8 nő, 1 fiú. Szín: ebédlő kert, fogadószoba. A losonci születésű Kármán József napló- és levélformában megírt Fanni hagyományai című regénye szolgál Szabó Miagda azonos £ című színmüve alapjául. Kármán József bírálta a feu- g dális magyar társadalom * kulturális elmaradottságát g és a színműben is szereplő ^ Uránia című folyóiratban H kifejtette felvilágosult mű- q velődési programját. Azok- ^ nak a műkedvelő csoportok- N nak. amelyek elő szándékoz- 2 zák adni a Fanni hagyomá- nyai című színművet tisztá- H ban kell lenniük azzal, hogy n nagyon igényes feladatra 2 vállalkoznak, amely azonban, Z úgy gondoljuk, megéri a ^ fáradságot. (hatvani) > • MŰKEDVELŐ SZÍNJÁTSZÓINKNAK AJÁNLJUK • • MŰKEDVELŐ SZÍNJÁTSZÓINKNAK AJÁNLJUK • • MŰKÉ „IGYEKSZEM A NÉZŐKBEN A TÖPRENGÉST, A GONDOLKODÁST ELINDÍTANI.“ (Andrzej Munk)* Miért jár moziba? Elsősorban: — Szórakozni, kikapcsolódni, pihenni... — pihenni, szórakozni, kikapcsolódni... — kikapcsolódni, pihenni, szórakozni... Esetleg: — valamivel az időt agyon kell iitni! — a haverok jókat röhögnek a beköpései- men... — csókolózni és aludni is nyugodtan lehet! Talán: — szeretek nevetni... — kell egy kis izgalom... — szeretem a szépet. Tehát, bármennyire is szimpatikus Műnk „ars poétikája“ (a film is költészet) az idézetben, azt hiszem senki sem siet a moziba — mondván, hogy szeretném már magamat úgy istenigazában kitöprengeni, vagy: elmegyek egy jó filmre, mert már olyan régen nem gondolkodtam! Igaza van a kellemes kikapcsolódást, szórakozást kereső nézőnek? Mleggyőződésem, hogy igaza van! Igaza van Andrzej Munknak? Bizonyára... Első látásra — legalábbis ezek szerint — filmalkotók és nézőik között űr tátong, vagyis úgy tűnik, hogy a filmet valami egészen másért forgatják, mint amiért a nézők milliói megnézik. Ha viszont tudjuk, hogy a film mégis a legnépszerűbb a legnagyobb tömegeket vonzó művészet; már tudjuk azt is, hogy ama bizonyos űr fölött már erős híd épült! A film és néző kapcsolátának alappillérei —TűwreczfwGalonGezo 1. többfajták. Lehetnek olyan filmek, amelyekben — mondjuk — izgalom, szexus, komikum keveréke található; szép autók, még szebb nők, jópofák, itt-ott egy kis bunyó esetleg habostorta körítéssel. Ezekben az esetekben a filmgyártók esnek le a hídról, igaz ugyan, hogy több millió dollárral a zsebükben. A filmművészet számára szerencsésebb az olyan eset, amikor alkotói kényszer, alkotói szükség párosul ízléssel és szaktudással. (Ilyenkor a nézők esnek le gyakran a hídról. A nézőtér ugyanis...) Abszolút szerencsének számít méq a film történetében is amikor a fentebb említett két eshetőségből egy közös születik. Ilyenkor mennybe száll a néző és filmes. A „Filmisten“ angyalkái énekelnek és hógolyóznak örömükben. Éljen a jó film! Persze a jó filmhez nem feltétlenül kellenek az itt leírt és kissé eltúlzott kellékek. Nagyon nehéz kiszámítani, hogy az élmény mivel mérhető. Mert az igazi néző élményt vár... Az élményhez, az élmény eléréséhez azonban ismeretekre, gondolkodásra elmélyülni - tudásra is szükség van. A gondolkodás is lehet élmény!!! Az érdeklődés, gondolkodás és az ismeretek bővítik az élmény elérésének lehetőségét. Végül bevallom, hogy legutóbbi filmélményem a Becket című angol film volt. A színes panoramatikus vásznon kívül, kevés siker- rekvizitum volt benne. A film mégis nagyon tetszett! Élmény volt. *) A. MŰNK “ nemrég elhúnyt kiváló lengyel rendező. (Híresebb filmjei: Eroica, Lány a hajón v. Paszazserka). — Ezért járok én moziba? Igen. 1. kérdés: Jagues Táti mozdulatából bizonyára kitalálják, hogy a képen látható jelenet milyen jellegű (zsánerű) filmre jellemző. Egyszóval jellemezzék a filmet. (5 pont) 2. kérdés: A képen látható művésznőért sokan látogatják a mozikat. Hazánkban legutóbb a „Méhkirálynő“ című filmjét vetítették. Ml a színésznő neve, milyen nemzetiségű? (5 pont) 3. kérdés: írják meg három film-vígjáték és három történelmi film címét. (10 pont) A FÉRFI MONOLÓGJA — Na, majd éppen neked adom át a helyem. Siettél volna jobban. Csak görnyedj fölém, ahogy akarsz. Különben is magassarkú cipőben vagy, hát himbálózzál... Vén boszorkány! A tetejében még annyira elém furakodik, hogy ne tudják olvasni. Készakarva elállja a fényt, satrafa! Hát rendben van, majd nézek ki az ablakon. Akár a hátamra ts felmászhatsz. Az ördögbe is, ez a villamos többet áll, mint megy. Lehetetlen állapot. Remélem, az ügyemet megvárásra is elintézik. Az a fő, hogy nő legyen ott, kicsit rámosolygok... ez minden esetben beválik. Ha férfi lenne, legombolhatnék egy tízest... Na, végre, itt vagyok. Tessék, most aztán várhatok ... aha, nem, már nyitnak. Jézusmária, hisz... hisz ez a nő az a vén szatyor, a villamosból! MIKRO novellák VLADIMIR KUBELKA: SOHASEM TUDNI A tanár lassan befejezte előadását: „... tudatosítani kell, hogy az áltudománynak semmi köze az igazi tudományhoz. A különböző feltevéseket manapság mindig fenntartással kell fogadni. Az utóbbi időben terjedő híreket például a ..." Nem fejezhette be a mondatot. A pedellus rohant be a terembe, s nagyon izgatottan súgta a fülébe: „Professzor úr, az udvaron leszállt egy repülő csészealj'". Gyorsan folytatta tovább a félbehagyott mondatot: .......az utóbbi időben terjedő híreket, például a repülő csészealjakról teljes komolysággal és felelősséggel kell kezelni“. Aztán hirtelen összepakolta holmiját és kisietett a pedellus után az udvarra. Jlftl KRUTINA: A RÁADÁS A vonósnégyes ráadása extázisba ejtette a hallgatóságot. A különben higgadt kritikusok késhegyre menő vitát folytattak, vajon ki lehet ez a szerző, aki ennyi eredetiséggel, az összjáték ilyen merész, igényes motivációjával lepte meg a közönséget. A zenészek teljesen kimerültén hagyták el a pódiumot, A ruhatárban derült ki, hogy az elsőhegedűs Pro- kofjevet, a második Haydnt, a mélyhegedüs Janáőeket, a gordonkás Bartókot ját- zott. DIMENZIÓK Mintha áramütés érte volna, ha a lányra gondolt. A vele töltött esték fűtötték hétköznapjait. Aztán a boldogság, a mámor tetőfokán kettévált az útjuk. Rájött, hogy szíve választottja már anyuka. Még az előző ismeretsége következményeképpen ... Csalódott volt, megkínzott. Találkozott egy másik kislánnyal. Olyannal, aki nem lobbantotta őt lángra, nem varázsolta édessé álmait, a vele töltött esték emléke sem fűtötte. Ismerősei legnagyobb megrökönyödésére egy hónapon belül feleségül vette. És nem zavarta őt, hogy a lánynak előző ismeretségéből csinos kis lakása, Fiat-ja van és egy nagynénije Amerikában él. (POLÁK IMRE fordításai)